WEBVTT 1 00:03:54.200 --> 00:04:00.200 La cloche sonne 2 00:04:11.480 --> 00:04:12.680 A.ROCH: Mesdames et Messieurs les députés, 3 00:04:15.200 --> 00:04:19.040 consciencieusement notre mandat et de faire servir nos travaux au bien 4 00:04:19.120 --> 00:04:25.120 de la patrie qui nous a confié ses destinées. 5 00:04:30.520 --> 00:04:33.760 Point quatre, discussion et approbation de l'ordre du jour, 6 00:04:33.840 --> 00:04:37.760 aucun commentaire. 7 00:04:37.840 --> 00:04:41.000 l'ordre du jour appelle la prestation de serment 8 00:04:41.080 --> 00:04:43.800 de magistrats du Pouvoir judiciaire. 9 00:04:43.880 --> 00:04:46.960 Je prie Monsieur le Sautier de les faire entrer, 10 00:04:47.040 --> 00:04:57.040 et l’assistance de bien vouloir se lever. 11 00:04:57.120 --> 00:05:00.720 Mme Amélie Piguet Maystre, vous êtes appelée à prêter serment 12 00:05:00.800 --> 00:05:05.480 de vos fonctions de Juge à la Cour de justice, à demi-charge, 13 00:05:05.560 --> 00:05:08.920 entrée en fonction: 1er octobre 2025. 14 00:05:09.120 --> 00:05:13.080 Mme Lucile Bonaz, Mme Anne Meier, 15 00:05:13.160 --> 00:05:16.040 Mme Elodie Yammine, M. Dominique Bavarel, 16 00:05:16.120 --> 00:05:18.760 vous êtes appelés à prêter serment 17 00:05:18.840 --> 00:05:23.080 de vos fonctions de Juge suppléant à la Cour de justice, 18 00:05:23.160 --> 00:05:27.000 entrée en fonction immédiate. 19 00:05:27.960 --> 00:05:32.200 Mme Myriam Aissaoui-Deprez, Mme Monika Ducret, M. Edouard Sabot, 20 00:05:32.280 --> 00:05:35.080 vous êtes appelée à prêter serment 21 00:05:35.160 --> 00:05:37.600 de vos fonctions de Juge assesseure psychologue 22 00:05:37.680 --> 00:05:40.080 au Tribunal de protection de l'adulte et de l'enfant, 23 00:05:40.160 --> 00:05:42.920 entrée en fonction immédiate. 24 00:05:43.080 --> 00:05:46.400 Je vais vous donner lecture de la formule du serment, 25 00:05:46.480 --> 00:05:49.000 pendant ce temps, vous tiendrez la main droite levée et, 26 00:05:49.080 --> 00:05:52.600 lorsque cette lecture sera terminée, à l’appel de votre nom vous répondrez 27 00:05:52.680 --> 00:05:55.160 soit "je le jure", soit "je le promets". 28 00:05:55.240 --> 00:05:57.160 Veuillez lever la main droite. 29 00:05:57.240 --> 00:05:59.320 "Je jure ou je promets solennellement 30 00:05:59.400 --> 00:06:01.520 d’être fidèle à la République et canton de Genève, 31 00:06:01.600 --> 00:06:03.720 comme citoyen et comme juge; 32 00:06:03.800 --> 00:06:06.720 de rendre la justice à tous également, au pauvre comme au riche, 33 00:06:06.800 --> 00:06:09.320 au faible comme au puissant, au Suisse comme à l’étranger; 34 00:06:09.400 --> 00:06:11.800 de me conformer strictement aux lois; 35 00:06:11.880 --> 00:06:14.040 de remplir ma charge avec dignité, 36 00:06:14.120 --> 00:06:16.880 rigueur, assiduité, diligence et humanité; 37 00:06:16.960 --> 00:06:19.880 de ne point fléchir dans l’exercice de mes fonctions, 38 00:06:19.960 --> 00:06:23.000 ni par intérêt, ni par faiblesse, ni par espérance, ni par crainte, 39 00:06:23.080 --> 00:06:26.000 ni par faveur, ni par haine pour l’une ou l’autre des parties; 40 00:06:26.080 --> 00:06:28.800 de n’écouter, enfin, aucune sollicitation et de ne recevoir, 41 00:06:28.880 --> 00:06:33.680 ni directement ni indirectement, aucun présent, aucune faveur, 42 00:06:33.760 --> 00:06:41.760 aucune promesse à l’occasion de mes fonctions." 43 00:06:41.840 --> 00:06:45.600 A l'appel de votre nom, veuillez répondre 44 00:06:45.680 --> 00:06:48.200 soit "Je le jure", soit "Je le promets". 45 00:06:48.280 --> 00:06:57.320 Mme Amélie Piguet Maystre. 46 00:06:57.320 --> 00:07:00.680 -Je le promets. 47 00:07:00.720 --> 00:07:03.880 -Je le promets. 48 00:07:03.960 --> 00:07:05.760 Mme Lucile Bonaz 49 00:07:07.960 --> 00:07:13.960 -Je le promets. 50 00:07:16.840 --> 00:07:19.480 Veuillez baisser la main. 51 00:07:19.560 --> 00:07:22.480 Le Grand Conseil prend acte de votre serment 52 00:07:22.560 --> 00:07:25.080 et vous souhaite une heureuse carrière. 53 00:07:25.160 --> 00:07:28.040 La cérémonie est terminée, vous pouvez vous retirer. 54 00:07:31.080 --> 00:07:33.640 Madame la Députée, Monsieur le Député, 55 00:07:33.640 --> 00:07:36.720 Le point numéro 99. 56 00:07:36.760 --> 00:07:39.800 IN 188-C, a) Rapport de la commission de l'environnement 57 00:07:39.880 --> 00:07:42.800 et de l'agriculture chargée de rédiger un contreprojet 58 00:07:42.920 --> 00:07:46.640 à l'initiative populaire cantonale 188 "OUI au recyclage des déchets 59 00:07:46.720 --> 00:07:52.520 non biodégradables". 60 00:07:52.560 --> 00:07:58.520 Rapport de François Erard (LC). 61 00:08:12.240 --> 00:08:14.680 Elle sera traitée avec deux motions. 62 00:08:14.720 --> 00:08:20.680 La N31 43 de Monsieur Lionel Dugerdil. 63 00:08:23.960 --> 00:08:26.600 Proposition de motion Stop à la litière minérale. 64 00:08:26.720 --> 00:08:31.560 Ainsi que la résolution 1070, 65 00:08:31.600 --> 00:08:34.280 proposition de résolution pour réduire la quantité 66 00:08:34.400 --> 00:08:37.320 de mâchefer à stocker en décharge. 67 00:08:37.360 --> 00:08:39.520 Résolution du Grand Conseil genevois 68 00:08:39.560 --> 00:08:45.520 à l'Assemblée fédérale. 69 00:08:51.520 --> 00:08:57.040 F.DUGERDIL: Un rappel par rapport à notre plénière du neuf décembre. 70 00:08:57.080 --> 00:08:59.240 Nous avons refusé L'IN-188. 71 00:08:59.320 --> 00:09:01.520 Nous avons décidé à l'unanimité 72 00:09:01.600 --> 00:09:05.040 de lui opposer un contre-projet. 73 00:09:05.080 --> 00:09:08.480 La Commission de l'environnement 74 00:09:08.520 --> 00:09:12.160 et de l'agriculture est chargée de la rédaction. 75 00:09:12.200 --> 00:09:15.720 Lors de sa séance du 6 février 2025, 76 00:09:15.760 --> 00:09:18.160 la Commission a constitué une sous-commission 77 00:09:18.240 --> 00:09:22.960 chargée d'étudier ce contre-projet. 78 00:09:23.000 --> 00:09:26.520 Pour les noms initiés, il me paraît utile 79 00:09:26.560 --> 00:09:28.720 de rappeler de quoi on parle. 80 00:09:28.760 --> 00:09:31.000 Les mâchefers, ce sont les résidus solides 81 00:09:31.120 --> 00:09:34.240 qui sont issus de l'incinération de l'usine des Chenevier. 82 00:09:34.360 --> 00:09:38.480 Ils représentent environ 20 % du volume incinéré. 83 00:09:38.520 --> 00:09:42.920 Dans un processus idéal, il devrait sortir 5 % de cendres des fours. 84 00:09:42.960 --> 00:09:51.120 Dans les faits, tel n'est pas le cas. 85 00:09:52.560 --> 00:09:55.520 Des fractions non incinérables entrent dans les fours. 86 00:09:55.600 --> 00:09:59.400 Notamment via les sacs-poubelle gris. 87 00:09:59.440 --> 00:10:02.480 Ils retrouvent sorti dans les mâchefers. 88 00:10:02.520 --> 00:10:05.200 Il s'agit des litières minérales pour chats 89 00:10:05.240 --> 00:10:07.800 et de divers métaux lourds que l'on va retrouver 90 00:10:07.880 --> 00:10:10.320 dans les piles et dans les différentes choses 91 00:10:10.440 --> 00:10:12.680 qui n'ont rien à faire dans nos poubelles. 92 00:10:12.760 --> 00:10:15.880 On va trouver également des minéraux comme la porcelaine. 93 00:10:15.960 --> 00:10:18.800 Ces fractions n'ont rien à faire dans nos poubelles. 94 00:10:18.880 --> 00:10:22.360 Elles devraient être recyclées en amont de l'usine. 95 00:10:22.400 --> 00:10:25.520 L'usine des Chenavier produit environ 40 000 t de mâchefer 96 00:10:25.600 --> 00:10:27.800 par année. 97 00:10:27.880 --> 00:10:31.120 Dont 5'000 t sont issues des litières minérales pour chats. 98 00:10:31.200 --> 00:10:35.560 Se pose ensuite la question du stockage 99 00:10:35.600 --> 00:10:41.560 des 40'000 t de mâchefer. 100 00:10:42.680 --> 00:10:46.240 Au regard de leur composition, des risques de fractions toxiques, 101 00:10:46.360 --> 00:10:48.760 leur mise en décharge normale est impossible. 102 00:10:48.840 --> 00:10:51.760 Ils doivent être stockés dans une décharge de type D. 103 00:10:51.840 --> 00:10:55.720 Depuis des décennies, les mâchefers issues de l'usine des Chenevier 104 00:10:55.760 --> 00:10:58.400 sont stockées dans la décharge du Nant d'avril. 105 00:10:58.440 --> 00:11:02.440 Ce site est arrivé à saturation et est fermé depuis 2024. 106 00:11:02.480 --> 00:11:05.800 La solution temporaire est d'exporter les mâchefers 107 00:11:05.800 --> 00:11:11.240 genevois dans le canton du Jura. 108 00:11:11.280 --> 00:11:15.000 En dérogation à la Loi fédérale sur la production de l'environnement. 109 00:11:15.120 --> 00:11:19.120 Cette loi précise que la planification 110 00:11:19.160 --> 00:11:25.160 et l'élimination des déchets relèvent de la 111 00:11:27.760 --> 00:11:33.480 compétence des cantons, y compris leur stockage. 112 00:11:33.520 --> 00:11:36.000 Genève doit trouver un nouveau site de stockage 113 00:11:36.120 --> 00:11:38.320 qui réponde aux normes imposées. 114 00:11:38.400 --> 00:11:43.680 Quel est l'impact d'une décharge de type D ? 115 00:11:43.680 --> 00:11:47.280 J'ai calculé des ordres de grandeur pour les 40'000 t de mâchefer. 116 00:11:47.360 --> 00:11:50.760 Son emprise en termes de surface est de l'ordre de 10 à 15 ha. 117 00:11:50.840 --> 00:11:55.960 Elle nécessite des dessertes stabilisées pour les camions. 118 00:11:56.000 --> 00:12:01.680 Le volume de stockage étant trop exploité par étapes 119 00:12:01.760 --> 00:12:03.880 en vision d'1 million de mètres cubes. 120 00:12:04.000 --> 00:12:09.000 Il faudra d'abord excaver avant de procéder au stockage. 121 00:12:09.040 --> 00:12:12.520 La durée d'exploitation de la décharge est de l'ordre de 25 ans. 122 00:12:12.600 --> 00:12:14.800 Il y aurait une période de surveillance 123 00:12:14.840 --> 00:12:16.200 d'au moins la même durée. 124 00:12:16.280 --> 00:12:20.280 La décharge sera en fonction pendant 50 ans. 125 00:12:20.320 --> 00:12:24.760 Fort du respect de ces obligations légales, 126 00:12:24.800 --> 00:12:27.560 le canton mène depuis 10 ans des investigations 127 00:12:27.600 --> 00:12:32.160 pour trouver un nouveau site pour le stockage des mâchefers. 128 00:12:32.240 --> 00:12:35.680 À ce jour, ainsi des retenues sur la commune de Satigny. 129 00:12:35.720 --> 00:12:38.320 Il suscite une forte opposition de la population, 130 00:12:38.440 --> 00:12:42.880 et des milieux agricoles. 131 00:12:42.920 --> 00:12:48.240 La question de soustraire 15 ha du sol genevois pose un problème. 132 00:12:48.280 --> 00:12:51.040 Tout ceci démontre que nous avons intérêt 133 00:12:51.120 --> 00:12:54.520 à réduire la quantité de mâchefer produite 134 00:12:54.560 --> 00:12:58.160 pour diminuer l'impact d'une décharge bioactive. 135 00:12:58.200 --> 00:13:00.840 Le Canton n'est pas inactif pour réduire le volume des mâchefers. 136 00:13:00.880 --> 00:13:03.680 En effet, il travaille en collaboration avec les SIG 137 00:13:03.760 --> 00:13:07.120 et développe depuis de nombreuses années des techniques de tri 138 00:13:07.240 --> 00:13:11.400 et de transformation de mâchefer épuré 139 00:13:11.440 --> 00:13:14.000 qui permettrait de recycler 75 % de leur volume. 140 00:13:14.120 --> 00:13:17.840 Ces sables pourraient, en théorie, 141 00:13:17.880 --> 00:13:20.280 être valorisés notamment dans la construction 142 00:13:20.400 --> 00:13:22.560 pour les soubassements de route. 143 00:13:22.680 --> 00:13:26.440 Si ces valorisations sont possibles, 144 00:13:26.520 --> 00:13:32.080 elles sont interdites, car il faut les mettre en décharge. 145 00:13:32.120 --> 00:13:34.640 Pour revenir aux travaux de la sous-commission, 146 00:13:34.720 --> 00:13:37.320 elle s'est réunie à 7 reprises. 147 00:13:37.360 --> 00:13:41.280 Elle a été secondée... 148 00:13:41.320 --> 00:13:47.280 Par Madame Christine Isler 149 00:13:48.520 --> 00:13:52.320 M. Clément Magnenat, notamment. 150 00:13:52.360 --> 00:13:57.320 Les procès-verbaux ont été rédigés avec rigueur. 151 00:13:57.360 --> 00:13:59.880 Toutes les personnes qui ont participé sont ici 152 00:13:59.960 --> 00:14:02.120 et je les remercie. 153 00:14:02.200 --> 00:14:07.400 Dans le cadre de ces travaux, 154 00:14:07.440 --> 00:14:13.400 la sous-commission a procédé à 7 auditions. 155 00:14:13.840 --> 00:14:16.160 Vous trouverez les détails dans le rapport. 156 00:14:16.280 --> 00:14:21.400 Elle a débattu du fond et de la forme d'un contre-projet. 157 00:14:21.440 --> 00:14:23.880 Elle a décidé qu'il devrait être réalisé 158 00:14:23.920 --> 00:14:26.480 au niveau de la loi genevoise sur les déchets. 159 00:14:26.520 --> 00:14:29.360 Le texte qui vous est proposé est un projet indirect. 160 00:14:29.440 --> 00:14:31.760 Après l'examen détaillé de la problématique 161 00:14:31.880 --> 00:14:34.040 du stockage des mâchefers, 162 00:14:34.080 --> 00:14:36.800 la sous-commission a décidé d'orienter les travaux 163 00:14:36.880 --> 00:14:39.040 sur trois ans. 164 00:14:39.160 --> 00:14:41.680 D'abord, agir en amont de l'usine des Chenevier 165 00:14:41.800 --> 00:14:43.960 en réduisant le volume incinéré. 166 00:14:44.080 --> 00:14:46.720 Ensuite, diminuer le volume des déchets toxiques. 167 00:14:46.800 --> 00:14:49.080 Ils n'ont rien à faire dans les sacs gris. 168 00:14:49.160 --> 00:14:51.560 Ça rend les mâchefers toxiques. 169 00:14:51.600 --> 00:14:55.560 Pour terminer, 170 00:14:55.600 --> 00:14:58.320 encourager et renforcer les démarches du Canton 171 00:14:58.400 --> 00:15:04.320 pour recycler certaines fractions des mâchefers. 172 00:15:05.800 --> 00:15:08.560 La question d'une révision de l'ordonnance fédérale 173 00:15:08.640 --> 00:15:12.400 sur la limitation et l'élimination des déchets est également évoquée. 174 00:15:12.520 --> 00:15:15.680 Selon les dispositions actuelles, elle interdit de faire 175 00:15:15.720 --> 00:15:21.680 un autre usage que le stockage en décharge bioactive des mâchefers. 176 00:15:23.600 --> 00:15:26.720 Le contre-projet indirect élaboré par la sous-commission, 177 00:15:26.800 --> 00:15:31.800 c'est un projet de loi qui introduit un nouvel article 178 00:15:31.840 --> 00:15:37.800 sur la Loi cantonale sur les déchets. 179 00:15:40.680 --> 00:15:44.440 L'alinéa deux demande au Conseil d'Etat 180 00:15:44.480 --> 00:15:46.880 de prendre des mesures pour réduire le volume 181 00:15:46.960 --> 00:15:49.160 et la toxicité des mâchefers. 182 00:15:49.240 --> 00:15:51.880 Et répondre aux objectifs généraux de l'IM 188. 183 00:15:51.920 --> 00:15:54.080 A.ROCH: Je dois vous couper. 184 00:15:54.200 --> 00:15:56.360 Vous avez atteint les sept minutes. 185 00:15:56.440 --> 00:15:58.640 Vous redemanderez la parole plus tard. 186 00:15:58.720 --> 00:16:02.880 Merci. 187 00:16:02.920 --> 00:16:07.240 Je passe la parole à Monsieur Dugerdil. 188 00:16:07.280 --> 00:16:10.760 F.DUGERDIL: Merci. 189 00:16:10.800 --> 00:16:14.440 Je tiens à remercier mes collègues de la sous-commission 190 00:16:14.480 --> 00:16:18.280 et de la Commission de l'environnement. 191 00:16:18.320 --> 00:16:22.000 Ainsi que le Département avec qui nous avons travaillé efficacement. 192 00:16:22.080 --> 00:16:26.760 Nous avons tous été animés par les mêmes objectifs. 193 00:16:26.800 --> 00:16:30.840 Un État responsable, 194 00:16:30.880 --> 00:16:36.280 il ne peut se contenter d'enfouir les résidus des déchets. 195 00:16:36.360 --> 00:16:39.040 Et laisser la patate chaude aux générations futures 196 00:16:39.160 --> 00:16:41.360 sans faire le maximum pour les détoxiquer 197 00:16:41.440 --> 00:16:43.640 et les valoriser dans l'industrie. 198 00:16:43.720 --> 00:16:48.800 C'est précisément ce que propose ce projet de loi. 199 00:16:48.840 --> 00:16:51.240 Fixer des objectifs clairs et donner à l'État 200 00:16:51.320 --> 00:16:54.120 les moyens d'agir au mieux 201 00:16:54.200 --> 00:17:00.040 en tenant compte de l'évolution des techniques et des connaissances. 202 00:17:00.080 --> 00:17:04.800 Tout cela afin que ces résidus soient traités, détoxiqués, 203 00:17:04.840 --> 00:17:07.480 et utilisés de manière responsable pour la nature 204 00:17:07.560 --> 00:17:11.280 et pour les générations futures. 205 00:17:11.360 --> 00:17:13.800 Ce contre-projet en réponse à l'initiative 188 206 00:17:13.880 --> 00:17:16.080 satisfait pleinement les initiants. 207 00:17:16.160 --> 00:17:19.840 S'il est accepté ce soir, l'initiative sera retirée. 208 00:17:19.880 --> 00:17:22.560 C'est pourquoi le groupe UDC soutiendra ce projet. 209 00:17:22.640 --> 00:17:28.280 Il vous invite à en faire de même. 210 00:17:28.360 --> 00:17:34.280 Quant à la motion 31 43 et à la résolution 10 70, 211 00:17:35.360 --> 00:17:38.160 toutes deux issues des travaux de commission, 212 00:17:38.200 --> 00:17:41.640 ce sont des outils permettant d'aider à atteindre les buts visés 213 00:17:41.760 --> 00:17:43.920 par le projet de loi. 214 00:17:43.960 --> 00:17:45.880 Nous allons évidemment les soutenir 215 00:17:45.960 --> 00:17:48.160 et nous vous demandons de faire de même. 216 00:17:48.240 --> 00:17:50.440 Merci. 217 00:17:50.520 --> 00:17:53.680 A.ROCH: Merci. 218 00:17:53.720 --> 00:17:56.480 Je vous repasse la parole, Monsieur Erard. 219 00:17:56.520 --> 00:18:02.480 F.ERARD: Merci. 220 00:18:03.240 --> 00:18:05.600 Je voulais juste, en conclusion, 221 00:18:05.680 --> 00:18:08.320 dire que ce contre-projet a été adopté par 11 voix 222 00:18:08.440 --> 00:18:10.600 par la commission. 223 00:18:10.720 --> 00:18:12.880 Il y a eu quatre abstentions. 224 00:18:12.960 --> 00:18:15.080 J'en ai terminé maintenant. 225 00:18:15.160 --> 00:18:19.560 A.ROCH: Merci. 226 00:18:19.600 --> 00:18:21.880 Je passe la parole à Monsieur De Rougemont. 227 00:18:21.960 --> 00:18:25.680 P.DE ROUGEMONT: Merci. 228 00:18:25.720 --> 00:18:27.880 Souvenons-nous qu'au début, 229 00:18:27.920 --> 00:18:33.840 il y avait une initiative cantonale 230 00:18:33.880 --> 00:18:37.120 qui visait à ce que le canton travail sur les mâchefers, 231 00:18:37.160 --> 00:18:43.120 réduise la toxicité et les réutilise. 232 00:18:43.200 --> 00:18:45.760 C'est une méthode "y a qu'à". 233 00:18:45.800 --> 00:18:51.600 Dans ce cas, 234 00:18:51.680 --> 00:18:53.760 les personnes qui ont lancé l'initiative 235 00:18:53.880 --> 00:18:59.840 se sont rendues compte des obstacles et des difficultés. 236 00:18:59.960 --> 00:19:03.520 On a eu l'organisation d'une visite dans un centre de tri à Lyon. 237 00:19:03.600 --> 00:19:06.280 Il y a eu plusieurs auditions très intéressantes. 238 00:19:06.360 --> 00:19:08.960 Il y a eu une union sacrée sur quelques méthodes 239 00:19:09.040 --> 00:19:11.240 qui se déclinent en projet de loi. 240 00:19:11.320 --> 00:19:13.520 En motion également et en résolution. 241 00:19:13.600 --> 00:19:17.200 Le maître mot, c'est de prévenir. 242 00:19:17.240 --> 00:19:20.440 L'État n'a pas attendu ces textes pour commencer à prévenir. 243 00:19:20.560 --> 00:19:26.560 Il a même été assez loin, 244 00:19:29.760 --> 00:19:32.480 aussi loin que le géant orange de la consommation. 245 00:19:32.600 --> 00:19:35.680 Le projet de loi qui agit en contre-projet à l'initiative 246 00:19:35.800 --> 00:19:38.400 donne des compétences supplémentaires au canton. 247 00:19:38.480 --> 00:19:44.480 Et demande d'aller plus loin dans la sensibilisation du public. 248 00:19:45.960 --> 00:19:48.120 Les Vert-e-s souhaitent que l'injonction 249 00:19:48.200 --> 00:19:51.520 à la sensibilisation du public soit permanente. 250 00:19:51.600 --> 00:19:54.760 Nous tous, nous sommes en permanence face à des injonctions 251 00:19:54.840 --> 00:19:57.040 à acheter toujours plus. 252 00:19:57.120 --> 00:19:59.240 Et de façon indiscriminée. 253 00:19:59.320 --> 00:20:01.440 C'est des messages en permanence. 254 00:20:01.480 --> 00:20:06.720 Ça aurait été une bonne chose, 255 00:20:06.800 --> 00:20:11.760 mais il n'y a pas eu une majorité pour, 256 00:20:11.800 --> 00:20:14.800 mais ça n'empêche pas l'Etat de le faire de toute façon, 257 00:20:14.920 --> 00:20:18.240 d'entretenir une campagne de communication 258 00:20:18.280 --> 00:20:20.480 sur les produits les plus nocifs à éviter 259 00:20:20.560 --> 00:20:22.760 pour réduire les volumes de mâchefer. 260 00:20:22.840 --> 00:20:27.720 Et sur les habitudes de tri. 261 00:20:27.800 --> 00:20:33.720 On peut voir aussi, c'était intéressant en commission, 262 00:20:35.720 --> 00:20:38.200 des discussions entre commissaires PLR et LJS. 263 00:20:38.320 --> 00:20:41.560 Qui débattaient des vertus de l'interdiction des produits 264 00:20:41.640 --> 00:20:45.200 qui mènent le plus à des mâchefers ou à la taxation de ces produits 265 00:20:45.320 --> 00:20:51.280 jusqu'à ce que les gens ne les consomment plus. 266 00:20:52.560 --> 00:20:55.960 On observe que beaucoup de décennies ont passé sous les ponts. 267 00:20:56.040 --> 00:20:59.440 Il arrive que le camp de gauche trouve que des outils libéraux 268 00:20:59.520 --> 00:21:01.720 sont intéressants parfois. 269 00:21:01.760 --> 00:21:04.720 Et que parfois, la droite se rend compte que des outils 270 00:21:04.800 --> 00:21:07.680 plutôt attribués à la gauche sont intéressants aussi. 271 00:21:07.800 --> 00:21:09.960 J'espère que c'est une tendance de fond. 272 00:21:10.040 --> 00:21:13.680 On peut voir aussi que ce n'est pas une grande nouveauté. 273 00:21:13.760 --> 00:21:16.320 Les ampoules à incandescence ont été interdites. 274 00:21:16.400 --> 00:21:19.520 Les gaz propulseurs ont été interdits. 275 00:21:19.560 --> 00:21:21.360 Et dans d'autres cas, 276 00:21:21.440 --> 00:21:24.240 ce sont des solutions libérales qui ont été adoptées. 277 00:21:24.360 --> 00:21:30.320 Je crois que ce sera un bon souvenir de cette législature. 278 00:21:31.240 --> 00:21:34.600 J'espère que la résolution aura un bon écho au niveau fédéral. 279 00:21:34.720 --> 00:21:38.040 Mais ils sont à notre écoute et ils observent ce qui se passe 280 00:21:38.120 --> 00:21:40.400 dans les cantons de Fribourg et de Genève. 281 00:21:40.480 --> 00:21:46.480 Pour arriver à traiter les mâchefers 282 00:21:50.920 --> 00:21:53.400 et à ce qu'ils soient le moins nocif possible. 283 00:21:53.480 --> 00:21:57.600 Et le plus utile. 284 00:21:57.680 --> 00:21:59.800 Les Vert-e-s vous en joigne à voter oui. 285 00:21:59.920 --> 00:22:05.880 Ana Roch dit merci. 286 00:22:16.080 --> 00:22:18.680 C.ZUBER-ROY: Si ça vient en complément de la loi 287 00:22:18.800 --> 00:22:21.200 sur les déchets, 288 00:22:21.280 --> 00:22:23.960 il en va de la responsabilité de notre société 289 00:22:24.040 --> 00:22:27.160 de gérer les déchets, 290 00:22:27.240 --> 00:22:33.160 de gérer ce qu'on produit dans notre mode de vie. 291 00:22:33.400 --> 00:22:37.760 La loi sur les déchets avait bien fait le tour, 292 00:22:37.840 --> 00:22:42.320 mais les mâchefers étaient peu traités. 293 00:22:42.400 --> 00:22:46.080 On a profité de l'initiative de l'UDC 294 00:22:46.160 --> 00:22:49.600 qui a été vidée par les tribunaux pour proposer un contre-projet 295 00:22:49.680 --> 00:22:51.880 plus ambitieux. 296 00:22:51.920 --> 00:22:54.200 Il vise à réduire la toxicité des mâchefers 297 00:22:54.320 --> 00:22:56.000 pour permettre la réutilisation 298 00:22:56.120 --> 00:22:58.280 dans le respect de la santé publique. 299 00:22:58.400 --> 00:23:01.080 Le but est d'éviter de faire une nouvelle décharge 300 00:23:01.200 --> 00:23:03.400 à Genève ou ailleurs. 301 00:23:03.480 --> 00:23:05.840 L'objectif n'est pas d'exporter nos déchets. 302 00:23:05.960 --> 00:23:08.560 Cela a été peu dit dans ce débat pour l'instant. 303 00:23:08.640 --> 00:23:10.120 Mais je rappelle cet enjeu. 304 00:23:10.240 --> 00:23:14.040 Il y a la volonté du Conseil d'Etat de créer une nouvelle décharge. 305 00:23:19.480 --> 00:23:23.200 Et il y a toujours, on avait voté en 2018 l'opposition du Parlement. 306 00:23:23.280 --> 00:23:29.280 Je pense que cette opposition sera toujours là le moment venu. 307 00:23:32.200 --> 00:23:35.160 C'est ce qu'on vous propose. 308 00:23:35.200 --> 00:23:40.000 On va réduire la quantité des mâchefers. 309 00:23:40.040 --> 00:23:42.200 On va réduire les litières minérales 310 00:23:42.240 --> 00:23:44.400 qui produisent 100 % des mâchefers. 311 00:23:44.440 --> 00:23:46.600 Il y a des alternatives. 312 00:23:46.600 --> 00:23:48.800 Les litières végétales. 313 00:23:48.800 --> 00:23:51.000 Ça fonctionne très bien. 314 00:23:51.040 --> 00:23:57.000 C'est viable. 315 00:23:57.040 --> 00:23:59.680 Parfois, on utilise les outils de la gauche. 316 00:23:59.720 --> 00:24:01.880 Il y a une alternative ici. 317 00:24:02.000 --> 00:24:06.840 C'est ça qui est important. 318 00:24:06.920 --> 00:24:08.960 Quand il y a des alternatives valables, 319 00:24:09.080 --> 00:24:12.280 il faut les saisir et mettre une incitation à les utiliser. 320 00:24:12.360 --> 00:24:17.720 C'est ce que fait ce projet de loi et les deux textes à côté. 321 00:24:17.760 --> 00:24:20.160 Il faut réduire les mâchefers, leur toxicité, 322 00:24:20.240 --> 00:24:22.920 et espérer que Berne nous autorise à les réutiliser dans 323 00:24:23.000 --> 00:24:25.200 le but d'éviter une décharge 324 00:24:25.240 --> 00:24:28.080 et de maintenir notre zone agricole 325 00:24:28.120 --> 00:24:32.680 à autre chose qu'enfouir nos déchets. 326 00:24:32.720 --> 00:24:34.880 Le groupe PLR soutient ces trois textes. 327 00:24:35.000 --> 00:24:37.240 Je vous remercie. 328 00:24:37.320 --> 00:24:43.240 A.ROCH: Merci, la parole à M. Dunand. 329 00:24:48.280 --> 00:24:51.400 R.DUNAND: L'initiative 188 visait à interdire la création 330 00:24:51.480 --> 00:24:53.680 de nouvelles décharge. 331 00:24:53.800 --> 00:24:59.760 En 2023, le Conseil d'État a invalidé cette initiative. 332 00:25:00.000 --> 00:25:06.000 On interdisait l'implantation de nouvelles décharges, 333 00:25:07.120 --> 00:25:11.480 contraires à la loi sur la protection sur l'environnement. 334 00:25:11.560 --> 00:25:13.760 Le paragraphe deux a été retenu seulement. 335 00:25:13.880 --> 00:25:17.840 Il était vidé de sa substance initiative. 336 00:25:17.880 --> 00:25:20.800 Malgré cela, la commission, à l'unanimité, 337 00:25:20.840 --> 00:25:23.000 a décidé de présenter un contre-projet 338 00:25:23.000 --> 00:25:26.400 pour élaborer une solution pérenne 339 00:25:26.480 --> 00:25:32.040 réagissant en complément de la loi. 340 00:25:32.080 --> 00:25:37.520 On réagit en amont, avant l'incinération. 341 00:25:37.560 --> 00:25:41.600 Et en aval pour dépolluer les mâchefers 342 00:25:41.640 --> 00:25:43.880 pour favoriser les matériaux réutilisables 343 00:25:44.000 --> 00:25:49.600 dans les circuits courts. 344 00:25:49.680 --> 00:25:52.080 Pour concrétiser ces actes, 345 00:25:52.160 --> 00:25:54.720 un nouvel article a été dédié spécifiquement. 346 00:25:54.800 --> 00:25:59.040 L'excellent rapporteur de majorité l'a dit, 347 00:25:59.080 --> 00:26:02.080 un article unique qui décrit l'utilisation de la gestion 348 00:26:02.160 --> 00:26:06.160 et l'étude des mâchefers. 349 00:26:06.240 --> 00:26:09.720 L'État doit prendre les mesures nécessaires 350 00:26:09.760 --> 00:26:15.720 pour limiter la toxicité et la production de ces résidus. 351 00:26:19.040 --> 00:26:25.040 Il faut valoriser la matière et le recyclage. 352 00:26:26.720 --> 00:26:32.320 La préopinante l'a dit, deux objets liés s'ajoutent. 353 00:26:32.360 --> 00:26:34.640 Des kilos de matière minérale 354 00:26:34.720 --> 00:26:37.880 produisent 1 kg de mâchefer. 355 00:26:37.960 --> 00:26:41.560 C'était important pour le LJS, 356 00:26:41.600 --> 00:26:44.320 il existe une alternative à cette litière minérale, 357 00:26:44.400 --> 00:26:50.400 la litière organique. 358 00:26:50.640 --> 00:26:56.640 C'est inutile. 359 00:26:57.400 --> 00:26:59.600 On demande à l'OLED, 360 00:26:59.640 --> 00:27:03.120 dans le respect de la population, 361 00:27:03.160 --> 00:27:09.120 de revoir les normes pour revaloriser ces matières 362 00:27:10.520 --> 00:27:14.920 issues des mâchefers recyclés, du sable. 363 00:27:14.960 --> 00:27:20.240 Ils peuvent être utilisés dans du matériel de construction, 364 00:27:20.320 --> 00:27:23.560 ou des routes, comme en France. 365 00:27:23.640 --> 00:27:26.120 Ce contre-projet renforce la position du canton 366 00:27:26.240 --> 00:27:28.400 et de la Confédération. 367 00:27:28.520 --> 00:27:32.760 Avec les négociations sur l'OLED. 368 00:27:32.840 --> 00:27:37.080 Au nom du groupe LJS, 369 00:27:37.120 --> 00:27:39.840 je vous invite à soutenir la motion, la résolution, 370 00:27:39.960 --> 00:27:42.120 et le contre-projet. 371 00:27:42.240 --> 00:27:47.320 Merci. 372 00:27:47.360 --> 00:27:52.560 A.ROCH: Merci, la parole à Mme Strasser. 373 00:27:52.640 --> 00:27:56.800 L.STRASSER: Merci, on n'évitera pas la décharge. 374 00:27:56.840 --> 00:27:59.160 L'initiative 188 a permis de proposer, 375 00:27:59.240 --> 00:28:05.200 avant son entrée en vigueur, 376 00:28:05.960 --> 00:28:09.720 un renforcement sur la loi des déchets votée par le Parlement. 377 00:28:09.840 --> 00:28:13.080 L'enjeu de la commission était de construire un contre-projet 378 00:28:13.200 --> 00:28:15.840 bâti sur une vision partagée de la problématique. 379 00:28:15.920 --> 00:28:18.120 La production des mâchefers. 380 00:28:18.160 --> 00:28:20.760 Nous avons cherché à renforcer toutes les mesures 381 00:28:20.880 --> 00:28:22.360 pour réduire sa production. 382 00:28:22.440 --> 00:28:27.720 Les résidus incompressibles comme ce qui reste après l'incinération. 383 00:28:27.800 --> 00:28:32.000 Des résidus toxiques, cachés. 384 00:28:32.040 --> 00:28:34.760 La litière minérale pour chats, la pile électrique, 385 00:28:34.840 --> 00:28:37.040 des piles de vitres... 386 00:28:37.160 --> 00:28:40.000 On évolue dans un débat constructif 387 00:28:40.040 --> 00:28:46.000 avec des possibilités pour réduire la production, 388 00:28:47.600 --> 00:28:49.800 en s'intéressant à ce qui précède 389 00:28:49.840 --> 00:28:51.800 la mise en place dans notre domicile, 390 00:28:51.880 --> 00:28:54.760 et permet la réutilisation dans la construction. 391 00:28:54.800 --> 00:28:59.120 On soutiendra le texte et la motion proposée 392 00:28:59.200 --> 00:29:01.800 allant dans une direction positive. 393 00:29:01.880 --> 00:29:05.520 Sans une communication efficace pour les citoyens, 394 00:29:05.560 --> 00:29:09.600 pour renforcer nos habitudes de tri 395 00:29:09.640 --> 00:29:11.960 et prendre conscience que consommer et jeter 396 00:29:12.040 --> 00:29:14.240 ne sont pas des actes anodins, 397 00:29:14.280 --> 00:29:17.600 c'est illusoire de penser que nous pourrons nous passer 398 00:29:17.640 --> 00:29:23.600 d'une nouvelle décharge sur notre territoire. 399 00:29:25.560 --> 00:29:28.000 Le stockage de mâchefers dans un autre canton 400 00:29:28.120 --> 00:29:30.280 n'est pas une solution non plus. 401 00:29:30.320 --> 00:29:32.480 A.ROCH: Merci, 402 00:29:32.520 --> 00:29:37.880 la parole est à Monsieur Falquet. 403 00:29:37.920 --> 00:29:40.360 M.FALQUET: On constate que la plupart des gens 404 00:29:40.480 --> 00:29:43.600 ne trient pas leurs déchets. 405 00:29:43.640 --> 00:29:46.720 On en parle beaucoup, 406 00:29:46.800 --> 00:29:49.960 mais si on regarde les sacs-poubelle, il y a de tout. 407 00:29:50.000 --> 00:29:55.360 On peut améliorer le tri des déchets. 408 00:29:55.400 --> 00:29:58.680 Dans le canton de Vaud, ils sont très stricts. 409 00:30:09.120 --> 00:30:13.880 Chaque déchet pas trié, il y a des amendes. 410 00:30:13.920 --> 00:30:19.880 Il y a des campagnes de sensibilisation, 411 00:30:21.000 --> 00:30:26.960 des campagnes répressives, 412 00:30:27.000 --> 00:30:29.760 et des mesures qui forcent les gens à trier. 413 00:30:29.800 --> 00:30:31.960 Il faut trier les déchets. 414 00:30:32.040 --> 00:30:37.000 Merci. 415 00:30:37.040 --> 00:30:43.000 A.ROCH: Nous allons passer au vote... 416 00:30:43.560 --> 00:30:49.560 Pardon, excusez-moi. 417 00:30:50.560 --> 00:30:56.560 Quelques mots pour remercier les députés. 418 00:30:58.040 --> 00:31:04.040 A.HODGERS: Quelques mots 419 00:31:05.760 --> 00:31:08.920 pour remercier les députés. 420 00:31:08.960 --> 00:31:11.800 Rien ne se crée, rien ne se perd, tout se transforme. 421 00:31:11.880 --> 00:31:17.880 On se trouve avec des déchets dont on ne sait que faire. 422 00:31:19.280 --> 00:31:22.000 Pas tout ne brûle... 423 00:31:22.040 --> 00:31:26.840 Ça nous appartient de gérer. 424 00:31:26.880 --> 00:31:29.880 L'essentiel du travail se situe dans la production, 425 00:31:29.920 --> 00:31:32.960 dans la distribution des biens, 426 00:31:33.000 --> 00:31:36.760 la régulation au moment de la vente, 427 00:31:36.840 --> 00:31:38.960 et c'est l'essentiel des possibilités 428 00:31:39.000 --> 00:31:42.160 de réduction de production des mâchefers 429 00:31:42.240 --> 00:31:45.680 et c'est de la compétence fédérale. 430 00:31:45.720 --> 00:31:49.440 Les cantons ne peuvent que recommander 431 00:31:49.480 --> 00:31:53.880 d'acheter une litière végétale pour chats, 432 00:31:53.960 --> 00:31:59.880 mais la limitation des produits est de compétence fédérale. 433 00:32:00.120 --> 00:32:02.960 On s'intéresse aussi 434 00:32:03.040 --> 00:32:05.800 à la limitation de certains produits très polluants. 435 00:32:05.880 --> 00:32:11.880 L'autre volet, 436 00:32:15.280 --> 00:32:18.640 c'est le réemploi de la poussière, de ce qui sort du chantier, 437 00:32:18.760 --> 00:32:20.920 de la cheminée. 438 00:32:21.040 --> 00:32:23.200 Il n'y a pas tout qui part en fumée. 439 00:32:23.320 --> 00:32:29.320 Ça se fait dans d'autres pays, avec des méthodes stables. 440 00:32:30.720 --> 00:32:34.320 Nos méthodes ne sont pas dénuées de risque, 441 00:32:34.360 --> 00:32:37.200 il y a des intempéries... 442 00:32:37.240 --> 00:32:40.000 Ce ne sont pas des processus faciles, 443 00:32:40.040 --> 00:32:42.200 mais d'autres pays européens le font. 444 00:32:42.280 --> 00:32:46.760 La Suisse doit aller avec une certaine prudence. 445 00:32:46.800 --> 00:32:50.520 Il faut utiliser les poussières et les mâchefers 446 00:32:50.560 --> 00:32:53.000 pour les réemployer dans ces choses-là. 447 00:32:53.040 --> 00:32:55.200 On n'y est pas encore, 448 00:32:55.240 --> 00:33:01.200 mais ça va venir. 449 00:33:05.600 --> 00:33:08.320 Les champs à venir sont ceux dont vous avez parlé. 450 00:33:08.400 --> 00:33:12.280 Il faut éviter de se leurrer. 451 00:33:12.320 --> 00:33:16.440 On ne peut pas se passer d'une décharge cantonale. 452 00:33:16.480 --> 00:33:22.440 On aura une décharge cantonale, 453 00:33:25.480 --> 00:33:29.400 comme l'a dit le Tribunal fédéral, sur la base de l'initiative... 454 00:33:29.440 --> 00:33:31.840 Le Parlement devra respecter le droit fédéral 455 00:33:31.920 --> 00:33:35.200 et les instances supérieures, surtout quand c'est explicite. 456 00:33:35.280 --> 00:33:38.560 Genève ne peut pas se soustraire à ses obligations fédérales 457 00:33:38.640 --> 00:33:40.880 de prévoir des décharges pour les déchets 458 00:33:40.960 --> 00:33:46.000 qu'elle ne peut pas incinérer. 459 00:33:46.080 --> 00:33:48.760 C'est un principe fédéral confirmé par le tribunal 460 00:33:48.840 --> 00:33:51.360 de notre pays. 461 00:33:51.440 --> 00:33:53.920 Ça contredit la position du PLR sur ce dossier. 462 00:33:54.000 --> 00:33:55.800 L'autre aspect, 463 00:33:55.840 --> 00:34:01.360 une collaboration intercantonale est possible. 464 00:34:01.400 --> 00:34:07.360 On a un contrat en cours avec le canton du Jura 465 00:34:09.480 --> 00:34:12.800 vers lequel nous exportons une bonne partie de nos mâchefers. 466 00:34:12.880 --> 00:34:18.880 Cette solidarité cantonale n'est pas une solution pérenne. 467 00:34:21.480 --> 00:34:23.760 On ne peut pas céder à un canton confédéré 468 00:34:23.840 --> 00:34:25.440 d'être la poubelle de Genève. 469 00:34:25.520 --> 00:34:28.640 Il en va d'une compréhension de ce qu'est le fédéralisme. 470 00:34:28.720 --> 00:34:33.840 Et du respect pour les cantons voisins. 471 00:34:33.920 --> 00:34:37.040 Nous sommes en bonne discussion avec le canton du Jura. 472 00:34:37.080 --> 00:34:43.040 Je cherche à prolonger la collaboration de quelques années 473 00:34:51.920 --> 00:34:54.680 pour se donner du moût sur les capacités genevoises 474 00:34:54.800 --> 00:35:00.760 d'avoir une décharge. 475 00:35:06.160 --> 00:35:09.200 Il faut que Genève fasse les efforts que le Jura ferait. 476 00:35:09.320 --> 00:35:11.520 Le Conseil d'Etat reviendra dans le but 477 00:35:11.600 --> 00:35:13.720 de poursuivre cette collaboration. 478 00:35:13.760 --> 00:35:17.480 J'insiste sur le fait que ce sont des solutions transitoires. 479 00:35:17.560 --> 00:35:20.160 On ne peut pas se passer des travaux 480 00:35:20.240 --> 00:35:22.840 pour construire une décharge sur notre territoire 481 00:35:22.960 --> 00:35:25.480 qui vont continuer avec l'adoption de ce texte. 482 00:35:25.600 --> 00:35:28.600 Merci d'avoir trouvé la voie du consensus. 483 00:35:28.680 --> 00:35:31.880 A.ROCH: Merci. 484 00:35:32.000 --> 00:35:34.120 Nous passons au vote. 485 00:35:34.200 --> 00:35:37.160 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 486 00:35:37.280 --> 00:35:43.280 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 487 00:35:58.400 --> 00:36:01.320 L'entrée en matière est acceptée. 488 00:36:01.440 --> 00:36:07.320 On passe au deuxième débat. 489 00:36:16.120 --> 00:36:19.520 Articles 1, 2, 11B, 490 00:36:19.600 --> 00:36:25.520 pas d'opposition, adoptés. 491 00:36:31.520 --> 00:36:34.560 Article 11 B, pas d'opposition, adopté... 492 00:36:34.640 --> 00:36:36.880 Est-ce que le troisième débat est demandé ? 493 00:36:37.000 --> 00:36:39.160 On passe au vote. 494 00:36:39.280 --> 00:36:42.240 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 495 00:36:42.360 --> 00:36:48.320 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 496 00:36:55.840 --> 00:36:59.720 Le PL est accepté. 497 00:36:59.840 --> 00:37:05.720 Applaudissements 498 00:37:15.640 --> 00:37:18.000 Concernant le rapport, nous en prenons acte. 499 00:37:18.120 --> 00:37:20.280 On passe au vote de la motion 31 43. 500 00:37:20.400 --> 00:37:23.400 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 501 00:37:23.480 --> 00:37:29.480 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 502 00:37:37.040 --> 00:37:43.040 La motion est acceptée. 503 00:37:43.600 --> 00:37:47.280 On passe au vote de la résolution 1070. 504 00:37:47.360 --> 00:37:50.280 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 505 00:37:50.400 --> 00:37:56.360 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 506 00:38:05.840 --> 00:38:11.840 La motion est acceptée. 507 00:38:12.440 --> 00:38:15.960 On passe aux urgences. 508 00:38:16.040 --> 00:38:20.560 Point 124 bis. 509 00:38:20.600 --> 00:38:24.120 P 2217-A Rapport de la commission des pétitions chargée d’étudier 510 00:38:24.200 --> 00:38:26.840 la pétition : Non à la Voie Bleue à Corsier-Port, 511 00:38:26.960 --> 00:38:32.920 mais oui à la Voie Bleue au bon endroit. 512 00:38:47.880 --> 00:38:53.880 Rapport de majorité de Mme Khamis-Vannini. 513 00:39:08.480 --> 00:39:14.480 ... 514 00:39:17.480 --> 00:39:19.920 Je passe la parole au rapporteur de majorité, 515 00:39:20.080 --> 00:39:23.720 Mme Khamis Vannini. 516 00:39:31.440 --> 00:39:34.800 U.KHAMIS VANNINI: Je voudrais m'excuser pour une inadvertance 517 00:39:34.880 --> 00:39:37.040 dans mon rapport. 518 00:39:37.120 --> 00:39:38.880 Je ne suis pas physionomiste, 519 00:39:38.960 --> 00:39:41.880 j'ai confondu Sylvain Thévoz et Monsieur Alexis Barbey. 520 00:39:42.000 --> 00:39:47.960 Rires 521 00:39:50.440 --> 00:39:53.760 C'était bien sous la présidence de Monsieur Alexis Barbey 522 00:39:53.840 --> 00:39:59.760 et Sandro Pistis. 523 00:39:59.960 --> 00:40:02.160 Romain Jordan était aussi pétitionnaire. 524 00:40:02.240 --> 00:40:08.200 La séance suivante, Monsieur le magistrat Pierre Maudet. 525 00:40:12.400 --> 00:40:17.240 Et Monsieur Benoît Pavageau. 526 00:40:17.320 --> 00:40:21.400 La séance suivante, Madame Karine Bruchez. 527 00:40:21.480 --> 00:40:27.400 Monsieur Frédéric Rochat, 528 00:40:28.560 --> 00:40:30.760 associé gérant de la banque Lombard-Odier 529 00:40:30.880 --> 00:40:36.840 et le maire de Bellevue. 530 00:40:38.040 --> 00:40:43.040 Et l'ingénieur des ports du DSM. 531 00:40:43.080 --> 00:40:49.040 L'adjoint au maire de la commune de Corsier. 532 00:41:01.120 --> 00:41:05.600 Et Charles Le Sauce de la commune de Corsier. 533 00:41:05.680 --> 00:41:09.280 Nous avons commencé avec l'audition du préhistorien Pierre Cordier. 534 00:41:09.360 --> 00:41:10.680 Et Monsieur Nathan Bado. 535 00:41:10.800 --> 00:41:15.280 Et le 23 juin, Madame Alice André, responsable du marketing. 536 00:41:15.360 --> 00:41:18.760 Et Monsieur Beaudet, et Monsieur Romain Jordan. 537 00:41:18.880 --> 00:41:20.960 Arrêtez de me faire rire ! 538 00:41:21.040 --> 00:41:23.240 Et l'administrateur de la LSAP. 539 00:41:23.320 --> 00:41:27.560 Je vous énonce tout ça, parce que toutes ces auditions 540 00:41:27.640 --> 00:41:32.880 nous ont permis de travailler à fond le dossier. 541 00:41:32.960 --> 00:41:36.760 Vous avez vu que le rapport fait beaucoup de pages. 542 00:41:36.840 --> 00:41:38.960 Il fallait retenir... 543 00:41:39.040 --> 00:41:42.800 214 pages. 544 00:41:42.880 --> 00:41:45.000 Il fallait retenir les annexes. 545 00:41:45.080 --> 00:41:50.960 Elles étaient très importantes. 546 00:41:51.080 --> 00:41:53.680 Une des premières questions qui s'est posée, 547 00:41:53.760 --> 00:41:57.360 c'était sur le site historique 548 00:41:57.480 --> 00:42:01.240 du patrimoine de l'Unesco. 549 00:42:01.280 --> 00:42:04.560 Est-ce qu'il était suffisamment protégé ? 550 00:42:04.640 --> 00:42:07.280 Est-ce qu'on tenait suffisamment compte de ce site 551 00:42:07.360 --> 00:42:09.560 pour aller de l'avant ? 552 00:42:09.640 --> 00:42:15.560 La deuxième chose, 553 00:42:16.040 --> 00:42:22.040 c'est la position de l'Office fédéral des transports. 554 00:42:24.280 --> 00:42:28.240 Suspense, je vous laisse sur votre faim. 555 00:42:28.320 --> 00:42:34.240 A.ROCH: Sur le temps de votre groupe. 556 00:42:35.720 --> 00:42:38.560 U.KHAMIS VANNINI: On a renvoyé ça au Conseil d'Etat, 557 00:42:38.640 --> 00:42:40.800 on verra ce que la pétition va devenir. 558 00:42:40.920 --> 00:42:44.280 Il va y avoir des débats là-dessus. 559 00:42:44.360 --> 00:42:48.200 A.ROCH: Merci, 560 00:42:48.280 --> 00:42:56.160 je passe la parole à Monsieur Jeannerat. 561 00:42:56.240 --> 00:43:02.160 J.JEANNERAT: Ce projet est original et audacieux. 562 00:43:07.240 --> 00:43:11.200 Financé en grande partie par les privés. 563 00:43:11.320 --> 00:43:17.200 Il faut faire une ligne de bateaux pour transporter des piétons 564 00:43:17.400 --> 00:43:19.840 seuls ou avec leur vélo de Corsier à Bellevue 565 00:43:19.920 --> 00:43:23.680 ou de Bellevue à Genthod. 566 00:43:23.680 --> 00:43:26.600 De Genthod, pardon. Nous avons vu qu'au fond, des gens 567 00:43:26.720 --> 00:43:29.960 qui habitent sur une rive travail sur l'autre et vice versa. 568 00:43:30.080 --> 00:43:33.000 Ces gens ne vont pas passer par le pont du Mont-Blanc. 569 00:43:33.120 --> 00:43:35.400 Ils vont réduire la circulation automobile. 570 00:43:35.520 --> 00:43:37.680 Ce projet est tout à fait intéressant. 571 00:43:37.800 --> 00:43:40.480 Il n'est pas invasif. 572 00:43:40.480 --> 00:43:46.480 Il ne prévoit pas de construction de parking 573 00:43:47.800 --> 00:43:51.120 dans la zone du port de Corsier. 574 00:43:51.160 --> 00:43:54.360 Les gens pourront accéder au débarcadère à pied, à vélo, en 575 00:43:54.440 --> 00:43:57.480 covoiturage, ou en bus. Il n'y a aucune place de parking 576 00:43:57.560 --> 00:44:00.360 prévu. 577 00:44:00.400 --> 00:44:05.320 On est dans un système moderne, dans l'air du temps. 578 00:44:05.360 --> 00:44:09.000 Mobilité douce et incitative. 579 00:44:09.040 --> 00:44:14.120 Les communes étaient toutes favorables. 580 00:44:14.160 --> 00:44:17.680 La commune de Corsier, après les élections à changer son point de 581 00:44:17.760 --> 00:44:19.960 vue. 582 00:44:20.040 --> 00:44:22.760 Mais toutes les communes avoisinantes du lac Léman 583 00:44:22.840 --> 00:44:27.760 sont favorables à ce projet. 584 00:44:27.800 --> 00:44:29.960 La pétition demande que la voie bleue 585 00:44:30.000 --> 00:44:35.960 soit reprise par l'État de Genève. 586 00:44:36.320 --> 00:44:39.000 Mais l'Etat est déjà partie prenante. 587 00:44:39.000 --> 00:44:42.560 Car l'arc cantonal s'est prononcé favorablement au site 588 00:44:42.560 --> 00:44:48.400 du port de Corsier. 589 00:44:48.440 --> 00:44:52.840 Il y a eu des recommandations sous forme de directives 590 00:44:52.880 --> 00:44:58.840 acceptées par la CGN. 591 00:45:01.640 --> 00:45:04.760 Pour faire naviguer un bateau en Suisse 592 00:45:04.760 --> 00:45:08.440 pour transporter des personnes ou des marchandises, 593 00:45:08.440 --> 00:45:11.920 il faut une autorisation, 594 00:45:11.920 --> 00:45:17.920 une concession de l'Office fédéral des transports. 595 00:45:22.200 --> 00:45:27.560 L'office fédéral des transports à mi-juillet a donné son accord. 596 00:45:27.600 --> 00:45:31.120 L'office fédéral des transports a consulté l'office fédéral de la 597 00:45:31.200 --> 00:45:37.200 culture. Il a donné une réponse positive. 598 00:45:39.800 --> 00:45:43.160 Tout va de l'avant pour que ce projet puisse prendre le large. 599 00:45:43.280 --> 00:45:47.000 Je vous invite à déposer cette pétition 600 00:45:47.040 --> 00:45:50.600 sur le bureau du Grand Conseil pour montrer que nous avons fait le 601 00:45:50.680 --> 00:45:52.160 boulot. On a fait le job. 602 00:45:52.200 --> 00:45:56.560 On ne va pas envoyer ça au Conseil d'Etat. 603 00:45:56.600 --> 00:46:02.560 Le Conseil d'Etat a répondu 604 00:46:03.600 --> 00:46:09.600 à des questions urgentes écrites par notre collègue UDC. 605 00:46:12.360 --> 00:46:15.640 Le Conseil d'État a déjà pris position dans la réponse à ces 606 00:46:15.720 --> 00:46:19.440 questions. C'est inutile d'envoyer cette pétition au Conseil d'Etat. 607 00:46:19.520 --> 00:46:23.480 Il faut aller de l'avant. Dès le 15 septembre, 608 00:46:23.520 --> 00:46:26.640 on pourra naviguer en mobilité douce entre Genthod 609 00:46:26.640 --> 00:46:31.040 ou Bellevue et Corsier. 610 00:46:31.080 --> 00:46:37.040 A.ROCH: La parole Mme Meissner. 611 00:46:37.680 --> 00:46:43.000 C.MEISSNER: Si l'urgence est demandée aujourd'hui, 612 00:46:43.000 --> 00:46:46.720 c'est parce que la navette débute à la mi-septembre. 613 00:46:46.760 --> 00:46:50.400 C'est donc bel et bien maintenant que nous devons nous positionner. 614 00:46:50.480 --> 00:46:53.240 Surtout que l'on a fait le job, effectivement. 615 00:46:53.280 --> 00:46:56.920 Il s'agit d'un projet expérimental. 616 00:46:56.920 --> 00:46:59.360 À un endroit ou un embarcadère existe déjà, 617 00:46:59.400 --> 00:47:03.680 avec un bateau qui existe déjà. 618 00:47:03.720 --> 00:47:07.520 Ce n'est peut-être pas le meilleur endroit ni le meilleur des bateaux, 619 00:47:07.600 --> 00:47:10.520 mais ils ont le mérite de permettre de faire un test 620 00:47:10.560 --> 00:47:12.800 pour vérifier si l'offre est en adéquation 621 00:47:12.880 --> 00:47:15.760 avec la demande. 622 00:47:15.800 --> 00:47:19.360 Sans test, on ne saura pas s'il y a un problème: 623 00:47:19.400 --> 00:47:21.560 Mauvais endroit, 624 00:47:21.600 --> 00:47:27.560 port peu accessible. 625 00:47:34.360 --> 00:47:40.360 On verra aussi si le mouvement des bateaux de la CGN 626 00:47:40.640 --> 00:47:44.480 met en péril le site. 627 00:47:44.520 --> 00:47:46.680 La reprise par le canton de ce projet, 628 00:47:46.720 --> 00:47:48.760 comme le demande la pétition, 629 00:47:48.800 --> 00:47:52.680 aura forcément un coût pour le canton. 630 00:47:52.720 --> 00:47:56.120 Depuis le temps que l'on cherche comment traverser d'une rive à 631 00:47:56.240 --> 00:47:58.440 l'autre autrement qu'à la nage, 632 00:47:58.480 --> 00:48:02.720 n'est-il pas temps de se jeter à l'eau avec un bateau. 633 00:48:02.760 --> 00:48:08.080 Le centre votera pour le dépôt de cette pétition. 634 00:48:08.120 --> 00:48:11.640 Mais le changement intervenu au niveau de la commune de Corsier, 635 00:48:11.680 --> 00:48:16.040 qui s'oppose à ce projet, 636 00:48:16.080 --> 00:48:20.000 on ne peut pas dire qu'il n'y a pas lieu de revenir auprès des autorités 637 00:48:20.080 --> 00:48:23.000 communales. 638 00:48:23.040 --> 00:48:26.680 Quoique décide le Canton en termes de mobilité ou d'aménagement, la 639 00:48:26.760 --> 00:48:28.960 concertation est nécessaire. 640 00:48:29.040 --> 00:48:32.880 Le Canton devrait discuter avec les nouvelles autorités de la commune. 641 00:48:32.960 --> 00:48:35.160 Merci. 642 00:48:35.240 --> 00:48:37.440 A.ROCH: Merci. 643 00:48:40.440 --> 00:48:46.440 La parole à Monsieur Wenger. 644 00:48:46.480 --> 00:48:52.480 T.WENGER: Merci. 645 00:48:53.480 --> 00:48:57.000 Cette pétition, on peut peut-être revenir sur les auteurs. 646 00:48:57.040 --> 00:49:03.000 La personne qui porte cette pétition, 647 00:49:03.760 --> 00:49:08.360 c'est une dame qui habite à deux pas du débarcadère à Corsier. 648 00:49:08.400 --> 00:49:10.600 On peut comprendre quel ait 649 00:49:10.640 --> 00:49:12.800 des inquiétudes. Mais dans l'audition des 650 00:49:12.920 --> 00:49:16.320 pétitionnaires, il y a 651 00:49:16.360 --> 00:49:22.320 en des trois pétitionnaires qui est un avocat bien connu. 652 00:49:27.880 --> 00:49:31.360 La société de cet homme 653 00:49:31.400 --> 00:49:34.080 veut exploiter une marque 654 00:49:34.120 --> 00:49:36.480 qui est un projet privé de mobilité douce 655 00:49:36.560 --> 00:49:38.720 qui vise à relier les deux rives du Léman 656 00:49:38.800 --> 00:49:43.800 grâce à des catamarans électriques. 657 00:49:43.840 --> 00:49:49.800 Le pétitionnaire qui a été auditionné a des intérêts 658 00:49:53.840 --> 00:49:57.200 dans une société qui est un projet concurrent à la voie Bleue. 659 00:49:57.320 --> 00:49:59.680 Ça pose un problème. 660 00:49:59.680 --> 00:50:04.800 Ce projet date d'il y a bientôt 10 ans, 661 00:50:04.840 --> 00:50:09.960 d'abord le projet devait relier Anières à Versoix. 662 00:50:09.960 --> 00:50:13.840 Mais il y a eu un référendum sur le financement au niveau de la commune 663 00:50:13.920 --> 00:50:16.120 d'Anières. 664 00:50:16.160 --> 00:50:21.160 On a demandé au maire de l'époque de revenir avec un nouveau projet 665 00:50:21.200 --> 00:50:27.160 au niveau des communes de Corsier, Anières et Hermance. 666 00:50:28.200 --> 00:50:32.760 Ce projet sera inauguré le 15 septembre. 667 00:50:32.800 --> 00:50:37.720 Il réunit 12 communes, la CGN, 668 00:50:37.760 --> 00:50:41.080 des sociétés privées, dont une grande banque. 669 00:50:41.120 --> 00:50:44.680 Et le soutien du canton. 670 00:50:44.720 --> 00:50:47.680 Il y aura de la place pour les vélos, les trottinettes, 671 00:50:47.760 --> 00:50:49.960 80 places pour les passagers. 672 00:50:50.040 --> 00:50:53.720 C'est une nouvelle voie lacustre. 673 00:50:53.760 --> 00:50:56.920 Ce transport public devrait accueillir 60 000 personnes par 674 00:50:57.040 --> 00:50:59.200 année. 675 00:50:59.320 --> 00:51:02.800 Est-ce que l'on veut que ces personnes fassent le tour avec leur 676 00:51:02.920 --> 00:51:05.080 voiture ? Ce n'est pas notre politique. 677 00:51:05.160 --> 00:51:07.360 L'accès du débarcadère, 678 00:51:07.400 --> 00:51:11.720 il y aura les transports publics, 679 00:51:11.760 --> 00:51:15.320 il y aura plus de 18 bus aux heures de pointe, 680 00:51:15.360 --> 00:51:18.520 il y a aussi des pistes cyclables. 681 00:51:18.560 --> 00:51:24.520 Il n'y aura pas de parking. 682 00:51:25.360 --> 00:51:28.840 Ça ne posera pas de problème en termes de transport pour Corsier 683 00:51:28.960 --> 00:51:31.120 ou pour Bellevue. 684 00:51:31.240 --> 00:51:35.040 Le groupe socialiste n'est pas pour renvoyer cette pétition au Conseil 685 00:51:35.120 --> 00:51:37.320 d'Etat. Nous voulons la déposer sur le 686 00:51:37.400 --> 00:51:39.600 bureau du Grand Conseil. 687 00:51:39.680 --> 00:51:42.600 Il y a un soutien du groupe socialiste à cet essai. 688 00:51:42.640 --> 00:51:45.680 Et j'espère d'une majorité du Grand Conseil pour avancer 689 00:51:45.760 --> 00:51:47.960 vers une mobilité plus durable. 690 00:51:48.040 --> 00:51:50.240 A.ROCH: Merci. 691 00:51:50.320 --> 00:51:52.920 La parole à Monsieur Eckhart. 692 00:51:52.960 --> 00:51:57.360 P.ECKERT: Merci. 693 00:51:57.400 --> 00:52:00.200 Une fois n'est pas coutume, le groupe des Verts 694 00:52:00.240 --> 00:52:02.400 a décidé de soutenir une banque 695 00:52:02.440 --> 00:52:06.720 mais aussi la traversée du lac. 696 00:52:06.760 --> 00:52:09.520 Plaisanterie à part, nous avons examiné la pétition 697 00:52:09.600 --> 00:52:12.080 et avons décidé de suivre la minorité. 698 00:52:12.120 --> 00:52:14.280 C'est-à-dire de déposer cette pétition 699 00:52:14.320 --> 00:52:16.480 sur le bureau du Grand Conseil. 700 00:52:16.520 --> 00:52:18.440 La concession fédérale a été reçue 701 00:52:18.480 --> 00:52:23.040 et le début de l'exploitation débutera bientôt. 702 00:52:23.120 --> 00:52:25.680 Il ne semble pas utile de mettre à ce moment 703 00:52:25.720 --> 00:52:31.680 le bâton dans les roues d'un projet qui est en marche. 704 00:52:32.720 --> 00:52:36.320 Nous soutiendrons la mise en place de cette voie Bleue en tant que 705 00:52:36.400 --> 00:52:38.600 projet pilote. 706 00:52:38.680 --> 00:52:41.960 Nous sommes conscients que tout n'est pas parfait en l'état. 707 00:52:42.040 --> 00:52:44.440 Nous appelons à faire évoluer cette liaison. 708 00:52:44.520 --> 00:52:47.520 La transition sur un bateau électrique est souhaitable. 709 00:52:47.600 --> 00:52:51.200 Une autre place d'amarrage sur la rive gauche doit être envisagée, 710 00:52:51.280 --> 00:52:54.720 éventuellement construite. Mais il faut du temps pour faire ça. 711 00:52:54.800 --> 00:52:58.080 Nous estimons qu'il est important qu'une liaison soit mise à 712 00:52:58.160 --> 00:53:00.480 disposition de la banque dès son ouverture. 713 00:53:00.600 --> 00:53:06.560 Les habitudes de mobilité doivent être prises dès le départ. 714 00:53:09.400 --> 00:53:12.360 Si on peut décharger des voitures, ce sera ça de pris. 715 00:53:12.440 --> 00:53:16.200 Le bilan carbone de l'opération se discute. 716 00:53:16.240 --> 00:53:21.440 Même avec un bateau diesel prévu dans une première étape, 717 00:53:21.480 --> 00:53:25.160 la consommation par rapport à une circulation qui ne sera pas autour 718 00:53:25.240 --> 00:53:27.800 du lacustre est à peu près neutre. 719 00:53:27.840 --> 00:53:31.400 Nous relevons aussi avec plaisir qu'il y aura 40 places qui seront 720 00:53:31.480 --> 00:53:33.680 disponibles pour des vélos. 721 00:53:33.760 --> 00:53:37.280 C'est exceptionnel d'avoir une telle quantité de places de vélo 722 00:53:37.320 --> 00:53:39.480 à disposition. 723 00:53:39.520 --> 00:53:40.920 Dans un bateau, 40 places, 724 00:53:41.040 --> 00:53:47.000 c'est quelque chose qui est très utile. 725 00:53:48.200 --> 00:53:51.640 Ça permettra de poursuivre vers des communes de la rive gauche. 726 00:53:51.720 --> 00:53:56.960 Ou avec des communes de la rive droite. 727 00:53:57.040 --> 00:53:59.400 Le test est prévu pour trois ans, 728 00:53:59.440 --> 00:54:02.400 il devrait débuter le 15 septembre. 729 00:54:02.440 --> 00:54:04.840 Avec une gratuité annoncée jusqu'en décembre. 730 00:54:04.960 --> 00:54:06.480 Nous vous invitons à déposer 731 00:54:06.600 --> 00:54:08.920 la pétition sur le bureau du Grand Conseil. 732 00:54:09.000 --> 00:54:12.160 A.ROCH: Merci. 733 00:54:12.200 --> 00:54:14.640 La parole à M. Conne. 734 00:54:14.680 --> 00:54:18.320 P.CONNE: Merci. 735 00:54:18.360 --> 00:54:20.520 Rappelons qu'à l'origine de ce projet, 736 00:54:20.560 --> 00:54:22.720 il y a évidemment une banque, 737 00:54:22.760 --> 00:54:24.920 mais avant d'être une banque, 738 00:54:24.960 --> 00:54:30.920 c'est un employeur important. 739 00:54:30.960 --> 00:54:33.520 Avec un partenaire associé, une multinationale, 740 00:54:33.600 --> 00:54:38.040 mais également un employeur important. 741 00:54:38.080 --> 00:54:42.120 Ces deux employeurs se sont employés 742 00:54:42.160 --> 00:54:46.080 à répondre aux injonctions, 743 00:54:46.120 --> 00:54:49.480 et de mettre en place un plan de mobilité pour leurs employés. 744 00:54:49.560 --> 00:54:55.240 Et de mettre l'accent sur la mobilité douce. 745 00:54:55.320 --> 00:54:58.480 C'est-à-dire les vélos, le Léman Express, et 746 00:54:58.520 --> 00:55:01.400 en reprenant les contours et le tracé du Léman Express 747 00:55:01.520 --> 00:55:04.400 est aussi le lieu d'habitation de leurs employés, 748 00:55:04.440 --> 00:55:10.040 ils ont constaté qu'il y avait toute une partie du canton, 749 00:55:10.120 --> 00:55:16.040 celle dont on parle, les rives de Vésenaz jusqu'en France. 750 00:55:21.400 --> 00:55:24.360 Ce n'était pas facilement accessible au Léman express. 751 00:55:24.440 --> 00:55:29.840 Il faut saluer leur initiative de ce dire 752 00:55:29.880 --> 00:55:33.320 que si on réhabilite les voies de communication professionnelle, 753 00:55:33.440 --> 00:55:35.640 les transports publics lacustres 754 00:55:35.680 --> 00:55:38.240 pour les bicyclettes. 755 00:55:38.280 --> 00:55:41.560 Ça s'inscrivait dans leur plan de mobilité pour les employés. 756 00:55:41.680 --> 00:55:43.840 C'est à qui les a animés. 757 00:55:43.960 --> 00:55:46.400 À partir de ce moment-là, 758 00:55:46.440 --> 00:55:50.200 ils ont constitué un comité de pilotage. 759 00:55:50.240 --> 00:55:56.200 Rapidement, ils se sont entendus pour dire que dans le fond, 760 00:55:56.440 --> 00:55:58.640 on ne sait pas à quoi on va s'exposer. 761 00:55:58.680 --> 00:56:00.960 Il faut faire les choses du mieux possible, 762 00:56:01.080 --> 00:56:03.840 mais avec le monde investissement au départ. 763 00:56:03.880 --> 00:56:07.640 Car si au bout d'un certain temps aperçoit que le modèle ne fonctionne 764 00:56:07.760 --> 00:56:09.360 pas pour différentes raisons, 765 00:56:09.440 --> 00:56:12.560 il ne faut pas partir sur des investissements importants. 766 00:56:12.640 --> 00:56:16.640 C'est la raison pour laquelle ils ont cherché un point d'ancrage. 767 00:56:16.680 --> 00:56:19.280 Effectivement, le point d'ancrage le plus fiable, 768 00:56:19.400 --> 00:56:21.920 peut-être pas le plus idéal en termes de tracé, 769 00:56:22.040 --> 00:56:24.440 c'était Corsier. 770 00:56:24.480 --> 00:56:29.840 La compagnie immédiatement disponible pour fournir un bateau 771 00:56:29.880 --> 00:56:33.440 facilement aménagé pour transporter à chaque navette 40 cyclistes, 772 00:56:33.520 --> 00:56:35.520 c'était la CGN. 773 00:56:35.560 --> 00:56:38.880 C'est ainsi que le projet a été monté. 774 00:56:38.920 --> 00:56:43.240 Le comité de pilotage a été très attentif d'emblée 775 00:56:43.280 --> 00:56:45.840 à des aspects d'éviter les nuisances 776 00:56:45.880 --> 00:56:49.680 pour la circulation des riverains, 777 00:56:49.760 --> 00:56:54.280 protéger le site, 778 00:56:54.360 --> 00:57:00.280 le tracé de circulation des bateaux respecte le site. 779 00:57:00.480 --> 00:57:04.680 Nous sommes en face d'une idée originale, généreuse, 780 00:57:04.720 --> 00:57:07.680 expérimentale, et nous devons soutenir cette expérience 781 00:57:07.760 --> 00:57:12.080 pour que l'on puisse évaluer le modèle 782 00:57:12.120 --> 00:57:17.400 et demain choisir le meilleur tracé. 783 00:57:17.480 --> 00:57:22.640 Déposons cette pétition sur le bureau du Grand Conseil. 784 00:57:22.680 --> 00:57:27.000 Encourageons l'inauguration le 15 septembre à 8h30 à Bellevue. 785 00:57:27.040 --> 00:57:29.640 Nous sommes tous invités pour faire le transport. 786 00:57:29.760 --> 00:57:31.920 Je vous remercie. 787 00:57:32.040 --> 00:57:35.400 A.ROCH: Merci. 788 00:57:35.440 --> 00:57:40.680 La parole à Monsieur Anderson. 789 00:57:40.720 --> 00:57:46.680 M.ANDERSEN: Merci. 790 00:57:47.600 --> 00:57:50.760 La pétition que nous examinons aujourd'hui ne s'oppose pas 791 00:57:50.840 --> 00:57:53.840 au principe d'une traversée lacustre. Elle reconnaît la 792 00:57:53.920 --> 00:57:56.120 pertinence. 793 00:58:00.000 --> 00:58:02.720 Mais la voie Bleue ne doit pas se faire à Corsier. 794 00:58:02.800 --> 00:58:05.480 C'est le mauvais endroit avec les mauvais moyens. 795 00:58:05.560 --> 00:58:08.400 Ce site est unique 796 00:58:08.440 --> 00:58:13.960 et beaucoup d'activités nautiques s'y déroulent. 797 00:58:14.000 --> 00:58:19.960 Sur le plan de la mobilité, Corsier est mal desservi. 798 00:58:22.040 --> 00:58:23.160 Une seule ligne TPG. 799 00:58:23.240 --> 00:58:28.640 Aucune infrastructure adaptée aux personnes à mobilité réduite. 800 00:58:28.720 --> 00:58:31.920 Ce projet conduira inévitablement à du trafic supplémentaire 801 00:58:32.040 --> 00:58:38.000 et du parking sauvage. 802 00:58:38.960 --> 00:58:44.560 Cette traversée est plus longue que depuis d'autres sites. 803 00:58:44.640 --> 00:58:47.400 Ce projet économiquement est mal ficelé. 804 00:58:47.480 --> 00:58:53.400 Il a été initié par une banque privée, 805 00:58:54.640 --> 00:58:56.840 et pourtant, c'est le public qui payerait 806 00:58:56.960 --> 00:59:02.360 l'essentiel de la facture. 807 00:59:02.440 --> 00:59:06.360 Une garantie de déficit de 1 mio par an. 808 00:59:06.400 --> 00:59:10.760 La contribution privée est marginale. 809 00:59:10.800 --> 00:59:14.280 Je vous invite à consulter le rapport de la CGN. 810 00:59:14.320 --> 00:59:20.280 Vous découvrirez des choses intéressantes. 811 00:59:26.280 --> 00:59:29.960 Si on parle des chiffres des usagers: 812 00:59:30.000 --> 00:59:33.480 On parlait de 1700 personnes, 813 00:59:33.520 --> 00:59:39.480 et là, ce serait 125 personnes. 814 00:59:43.160 --> 00:59:49.160 Cela a été dit, un vieux bateau diesel de la CGN 815 00:59:51.200 --> 00:59:54.280 qui consommerait 64'000 l pour une poignée de passagers, 816 00:59:54.360 --> 00:59:56.560 on peut douter de ce transport. 817 00:59:56.640 --> 01:00:00.360 Les mouettes genevoises n'ont pas eu la possibilité de répondre à un 818 01:00:00.440 --> 01:00:03.080 appel d'offres. 819 01:00:03.120 --> 01:00:06.800 Alors que le directeur a confirmé qu'ils pourraient les adapter. 820 01:00:06.840 --> 01:00:12.800 Il existe des alternatives plus cohérentes. 821 01:00:12.960 --> 01:00:18.960 La commune de Cologny est prête à accueillir cette traversée. 822 01:00:21.560 --> 01:00:27.560 Je suis surpris de la position du parti socialiste et des Verts. 823 01:00:31.880 --> 01:00:37.880 Quant au PLR, je comprends la division en commission. 824 01:00:43.640 --> 01:00:49.640 L'exécutif de la commune de Corsier est à majorité PLR. 825 01:00:55.440 --> 01:01:00.160 La voie Bleue peut être une belle idée, 826 01:01:00.240 --> 01:01:03.880 mais nous vous invitons à renvoyer cette pétition au Conseil d'Etat. 827 01:01:03.960 --> 01:01:06.160 A.ROCH: Merci. 828 01:01:06.240 --> 01:01:10.000 La parole à Monsieur Cerruti. 829 01:01:10.080 --> 01:01:16.000 O.CERUTTI: Merci. 830 01:01:16.320 --> 01:01:20.400 La voie Bleue, 831 01:01:20.480 --> 01:01:23.240 c'est la jeunesse qui oppose les riches aux pauvres. 832 01:01:23.360 --> 01:01:27.080 On n'est pas d'accord avec cela. 833 01:01:27.160 --> 01:01:29.360 On est en Mouvement Citoyens Genevois. 834 01:01:29.440 --> 01:01:34.920 On sacrifie l'environnement. 835 01:01:35.000 --> 01:01:38.040 L'opportunité de valoriser enfin le plan d'eau magnifique 836 01:01:38.120 --> 01:01:44.120 pour la mobilité. 837 01:01:44.240 --> 01:01:46.840 On sacrifie notre environnement pour une banque. 838 01:01:46.960 --> 01:01:49.120 Une banque privée. 839 01:01:49.200 --> 01:01:52.240 C'est moche. 840 01:01:52.320 --> 01:01:56.080 On a parlé de 65 t. 841 01:01:56.160 --> 01:02:02.080 Moi je parle de 80 t de carburant. 842 01:02:05.520 --> 01:02:10.120 Le site que l'on sacrifie. 843 01:02:10.200 --> 01:02:16.120 On a un site qui est exceptionnel, 844 01:02:18.080 --> 01:02:24.080 ce site est protégé par l'UNESCO. 845 01:02:24.240 --> 01:02:29.800 M. Wenger, vous avez la mémoire courte. 846 01:02:29.880 --> 01:02:35.800 Je le redis, 847 01:02:36.680 --> 01:02:40.320 la Genève qui perd aujourd'hui avec ce projet. 848 01:02:40.400 --> 01:02:42.520 Je pense qu'il faut renvoyer 849 01:02:42.600 --> 01:02:48.560 cette pétition au Conseil d'Etat. 850 01:02:49.280 --> 01:02:55.280 A.ROCH: Merci. 851 01:02:58.160 --> 01:03:04.120 P.MAUDET: Je remercie le dernier préopinant. 852 01:03:08.720 --> 01:03:11.120 Je cherchais une contrepèterie sur l'Unesco, 853 01:03:11.200 --> 01:03:13.360 et vous nous l'avez offerte. 854 01:03:13.480 --> 01:03:16.400 Il ne faut pas prendre à la légère les pétitionnaires. 855 01:03:16.520 --> 01:03:18.480 Elle a la vertu d'attirer l'attention 856 01:03:18.600 --> 01:03:21.080 sur un certain problème pour attirer le débat. 857 01:03:21.160 --> 01:03:24.960 On le verra bientôt sur un dépôt sur le bureau du Grand Conseil. 858 01:03:25.000 --> 01:03:27.880 Il y a eu une position plutôt neutre du Grand Conseil. 859 01:03:28.000 --> 01:03:32.280 Notre plan d'eau est magnifique, 860 01:03:32.320 --> 01:03:36.520 il n'est pas correctement valorisé sous l'angle des transports. 861 01:03:36.560 --> 01:03:42.520 Plusieurs personnes se sont exprimées 862 01:03:43.640 --> 01:03:46.400 sur des arguments pour se délester le plus possible 863 01:03:51.200 --> 01:03:55.040 par les personnes du pont du Mont- Blanc pour prendre une voie navale. 864 01:03:55.120 --> 01:03:57.600 Ce n'est que le début. 865 01:03:57.680 --> 01:04:00.240 Il ne faudra pas penser en termes d'alternative, 866 01:04:00.360 --> 01:04:02.520 mais de manière cumulative. 867 01:04:02.640 --> 01:04:04.440 Des acteurs privés, des mouettes, 868 01:04:04.560 --> 01:04:07.240 on n'est pas fermé à toute proposition. 869 01:04:07.280 --> 01:04:13.240 Une astuce intensification du plan d'eau pour rallier les deux rives. 870 01:04:13.280 --> 01:04:19.040 À Genève, on n'est ni riche ni pauvre, ni de gauche de droite. 871 01:04:19.080 --> 01:04:22.320 On rallie le centre-ville au bord du lac. 872 01:04:22.360 --> 01:04:27.760 Je pense à la rive droite. 873 01:04:27.800 --> 01:04:31.320 Si on doit envoyer cette pétition sur le bureau du Grand Conseil, 874 01:04:31.400 --> 01:04:35.720 on le prendrait avec neutralité. 875 01:04:35.760 --> 01:04:41.680 Nous voulons poursuivre nos investigations 876 01:04:43.520 --> 01:04:46.840 avec la communauté tarifaire pour constat de l'accessibilité. 877 01:04:46.960 --> 01:04:50.600 Pas de gratuité, mais facilité. 878 01:04:50.640 --> 01:04:53.880 D'autres règles suisses connaissent une intensification 879 01:04:53.960 --> 01:04:56.080 du trafic de plan d'eau. 880 01:04:56.120 --> 01:05:02.080 Merci. 881 01:05:02.560 --> 01:05:04.800 A.ROCH: Merci, nous allons passer au vote 882 01:05:04.880 --> 01:05:07.080 pour le renvoi au Conseil d'Etat. 883 01:05:07.160 --> 01:05:10.160 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 884 01:05:10.240 --> 01:05:16.240 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 885 01:05:24.440 --> 01:05:27.320 Le renvoi Conseil d'Etat est refusé. 886 01:05:27.360 --> 01:05:30.400 Applaudissement 887 01:05:30.440 --> 01:05:33.320 nous passons au vote du dépôt de cette pétition sur le 888 01:05:33.440 --> 01:05:37.120 bureau du Grand Conseil. 889 01:05:37.160 --> 01:05:39.280 C'est une erreur, M. Blondin ? 890 01:05:39.320 --> 01:05:41.240 Nous allons passer au vote. 891 01:05:41.280 --> 01:05:44.240 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 892 01:05:44.360 --> 01:05:50.320 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 893 01:06:02.040 --> 01:06:08.040 Le dépôt est accepté. 894 01:06:08.480 --> 01:06:11.120 Avant de passer au prochain point, 895 01:06:11.160 --> 01:06:13.440 j'aimerais souhaiter un joyeux anniversaire 896 01:06:13.560 --> 01:06:16.680 à Monsieur de Sainte-Marie. 897 01:06:16.720 --> 01:06:18.880 Joyeux anniversaire ! 898 01:06:18.920 --> 01:06:24.880 Applaudissements 899 01:06:25.840 --> 01:06:31.840 nous passons au point 102. 900 01:06:32.880 --> 01:06:35.800 PL 13674 Projet de loi de Jacques Blondin et consorts, 901 01:06:35.960 --> 01:06:39.520 accordant une aide exceptionnelle afin de soutenir la restauration 902 01:06:39.640 --> 01:06:42.080 et la consommation de boissons non alcoolisées 903 01:06:42.200 --> 01:06:45.960 et de boissons fermentées genevoises. 904 01:06:46.000 --> 01:06:48.920 M. Blondin, vous avez la parole. 905 01:06:48.960 --> 01:06:54.480 J.BLONDIN: Merci. 906 01:06:54.520 --> 01:06:57.520 J'aimerais vous présenter la teneur de ce projet de loi. 907 01:06:57.640 --> 01:06:59.800 Dans sa disposition générale, 908 01:06:59.840 --> 01:07:02.000 on aimerait un financement unique 909 01:07:02.040 --> 01:07:05.920 pour les établissements hôteliers 910 01:07:06.000 --> 01:07:11.760 qui resteraient cafés et traiteurs dans le canton de Genève. 911 01:07:11.840 --> 01:07:15.120 Une subvention qui viserait à soutenir 912 01:07:15.200 --> 01:07:18.200 les établissements qui achètent 913 01:07:18.280 --> 01:07:21.720 et proposent des boissons non alcoolisées et fermentées à Genève 914 01:07:21.840 --> 01:07:24.000 et dont l'origine est garantie. 915 01:07:24.080 --> 01:07:27.080 Un soutien de l'activité économique des établissements. 916 01:07:27.200 --> 01:07:33.120 C'est très compliqué pour les établissements, 917 01:07:33.160 --> 01:07:36.640 il y a un encouragement d'achat de produits genevois. 918 01:07:36.720 --> 01:07:39.360 On ne peut pas inciter la population à boire plus. 919 01:07:39.480 --> 01:07:41.720 On veut rendre les consommateurs attentifs 920 01:07:41.840 --> 01:07:45.280 à la provenance de ce qu'ils achètent et consomment. 921 01:07:45.360 --> 01:07:49.360 La consommation de ces boissons 922 01:07:49.440 --> 01:07:52.600 représente environ 8 %. 923 01:07:52.680 --> 01:07:55.240 On parle de 10 à 11 % pour les vins blancs 924 01:07:55.320 --> 01:07:57.640 et jusqu'à 15 % sur les vins rouges. 925 01:07:57.720 --> 01:08:01.480 Il y a un problème clair: Savoir 926 01:08:01.520 --> 01:08:05.960 d'où viennent les vins concurrentiels. 927 01:08:06.000 --> 01:08:09.520 De l'étranger, via une réglementation fédérale. 928 01:08:09.600 --> 01:08:15.480 Elle laisse entrer des contingents importants. 929 01:08:16.480 --> 01:08:21.600 La définition de ce qui est garanti, 930 01:08:21.680 --> 01:08:23.040 c'était clairement établi, 931 01:08:23.160 --> 01:08:25.640 ce qui serait transmis aux établissements. 932 01:08:25.720 --> 01:08:28.360 On évite des distorsions de concurrence 933 01:08:28.400 --> 01:08:30.560 face à un certain type d'activité 934 01:08:30.600 --> 01:08:36.560 considérée au détriment d'autres. 935 01:08:41.000 --> 01:08:45.720 On parle d'1,1 million. 936 01:08:45.800 --> 01:08:50.080 1 million pour les bons d'achat 937 01:08:50.160 --> 01:08:53.720 et 100'000 pour les frais d'achat et les plates-formes numériques. 938 01:08:53.800 --> 01:08:57.120 La liste de tous les produits est sur le projet de loi. 939 01:08:57.200 --> 01:09:00.560 Le restaurateur dispose d'un bon d'achat de 1'000 francs. 940 01:09:00.640 --> 01:09:07.200 Il achète pour 1'000 francs de boissons. 941 01:09:07.280 --> 01:09:10.080 Une fois que les 1'000 francs ont été achetés à pays, 942 01:09:10.200 --> 01:09:12.360 il reçoit un bon de 200 francs. 943 01:09:12.480 --> 01:09:14.640 Il fera un achat ultérieur. 944 01:09:14.720 --> 01:09:16.840 L'effet de levier est de six. 945 01:09:16.920 --> 01:09:22.520 6 millions investis. 946 01:09:22.560 --> 01:09:25.720 Le projet de loi demande d'une entrée en vigueur immédiate. 947 01:09:25.840 --> 01:09:28.000 La problématique est réelle. 948 01:09:28.120 --> 01:09:34.080 La durée de vie de ce projet de loi 949 01:09:39.840 --> 01:09:45.840 devra aller jusqu'à l'extension du montant l'année prochaine. 950 01:09:46.600 --> 01:09:48.800 Nous faisons la demande sur le siège 951 01:09:48.840 --> 01:09:51.000 qu'il y a une clause d'urgence. 952 01:09:51.080 --> 01:09:53.200 Ça demande un soutien large. 953 01:09:53.280 --> 01:09:54.920 Il faut le deux tiers des voix. 954 01:09:55.040 --> 01:09:57.360 On vous incite à soutenir ce projet de loi. 955 01:09:57.480 --> 01:10:00.400 On avait discuté l'année dernière. 956 01:10:00.440 --> 01:10:04.120 Pour différentes raisons, elle n'avait pas été utilisée. 957 01:10:04.160 --> 01:10:07.280 Ça n'avait pas été accepté à l'unanimité la dernière fois. 958 01:10:07.360 --> 01:10:09.520 Ce n'était qu'une large majorité. 959 01:10:09.640 --> 01:10:11.800 Je le précise. 960 01:10:11.840 --> 01:10:17.760 Nous serions heureux 961 01:10:17.800 --> 01:10:23.360 que le secteur viticole, qui est en danger, progresse. 962 01:10:23.400 --> 01:10:26.800 Nous avons envoyé des mesures fédérales 963 01:10:26.880 --> 01:10:31.080 ayant un autre but que le nôtre aujourd'hui. 964 01:10:31.160 --> 01:10:33.680 Il faut que les différents utilisateurs genevois 965 01:10:33.800 --> 01:10:39.760 favorisant les produits locaux soient encouragés à nous soutenir. 966 01:10:40.280 --> 01:10:43.160 L'amendement présenté par le Parti socialiste, 967 01:10:43.240 --> 01:10:45.760 Monsieur Romain de Sainte Marie va le commenter, 968 01:10:45.880 --> 01:10:48.040 nous pouvons l'accepter. 969 01:10:48.160 --> 01:10:51.920 Je vous demande de faire bon accueil de ce projet de loi. 970 01:10:51.960 --> 01:10:57.080 Important pour la restauration et la viticulture. 971 01:11:01.080 --> 01:11:03.520 A.ROCH: Merci, la parole à Monsieur Andersen. 972 01:11:03.640 --> 01:11:06.680 M.ANDERSEN: traverse une période difficile 973 01:11:06.720 --> 01:11:08.920 pour nos paysans et viticulteurs genevois 974 01:11:09.000 --> 01:11:13.480 avec des parcelles qui ne seront pas vendangées cette année. 975 01:11:13.560 --> 01:11:15.760 Ca témoigne de la gravité de la situation. 976 01:11:15.880 --> 01:11:18.760 Les coûts de production sont les plus élevés au monde, 977 01:11:18.880 --> 01:11:24.920 avec une baisse de la consommation de vin suisse 978 01:11:25.000 --> 01:11:27.760 et une diminution des débouchés dans la restauration 979 01:11:27.880 --> 01:11:30.120 à cause de l'inflation du pouvoir d'achat. 980 01:11:30.240 --> 01:11:32.760 Le projet de loi offre des solutions concrètes. 981 01:11:32.880 --> 01:11:38.520 En soutenant les établissements achetant des boissons genevoises, 982 01:11:38.600 --> 01:11:40.720 on produit un effet doublement vertueux. 983 01:11:40.840 --> 01:11:43.400 On est les restaurateurs à traverser une période compliquée, 984 01:11:43.480 --> 01:11:46.560 et nous assurons des débouchés indispensables 985 01:11:46.640 --> 01:11:48.760 pour nos producteurs. 986 01:11:48.880 --> 01:11:54.840 Nous sommes convaincus que favoriser la consommation 987 01:11:55.480 --> 01:11:58.720 de produits locaux est la meilleure stratégie pour dynamiser 988 01:11:58.840 --> 01:12:03.760 la production agricole genevoise. 989 01:12:03.840 --> 01:12:09.200 On ne consacre pas un chapitre au projet de 2035. 990 01:12:09.280 --> 01:12:15.200 Ce n'est pas une subvention ponctuelle, 991 01:12:17.640 --> 01:12:22.480 mais un mécanisme qui stimule la production locale 992 01:12:22.560 --> 01:12:25.120 et renforce l'identité agricole avec des labels, 993 01:12:25.200 --> 01:12:27.400 notamment de notre canton. 994 01:12:27.480 --> 01:12:30.560 On encourage un nouvel achat local, consolide la relation 995 01:12:30.680 --> 01:12:34.120 entre agriculture et restauration, 996 01:12:34.160 --> 01:12:38.200 et en soutient à notre tissu économique. 997 01:12:38.280 --> 01:12:42.760 Le budget prévu pour ce projet de loi 998 01:12:42.840 --> 01:12:47.920 correspond à celui du bout du terroir. 999 01:12:48.000 --> 01:12:51.360 Ça n'a jamais été mis en oeuvre par le Conseil d'Etat. 1000 01:12:51.400 --> 01:12:54.880 On a le devoir d'agir pour nos agriculteurs, 1001 01:12:54.960 --> 01:12:57.080 et la souveraineté de Genève. 1002 01:12:57.200 --> 01:12:59.600 Je vous invite à soutenir ce projet de loi. 1003 01:12:59.680 --> 01:13:03.720 Nous soutiendrons également la clause d'urgence. 1004 01:13:03.800 --> 01:13:08.400 A.ROCH: Merci, la parole à Monsieur Eckert. 1005 01:13:08.480 --> 01:13:12.600 P.ECKERT: Nous avions déposé une motion pour réactiver 1006 01:13:12.680 --> 01:13:16.280 les bons du terroir mis en oeuvre pendant la période COVID en 2020. 1007 01:13:16.400 --> 01:13:18.560 On a déposé la motion en 2023. 1008 01:13:18.680 --> 01:13:21.920 On a réactivé pour 2024. 1009 01:13:22.000 --> 01:13:27.320 La réponse du Conseil d'Etat est à l'ordre du jour de cette session. 1010 01:13:27.400 --> 01:13:30.680 Je remercie les initiants d'avoir réactivé cette motion 1011 01:13:30.760 --> 01:13:36.000 d'une façon plus forte sous la forme d'un projet de loi, 1012 01:13:36.080 --> 01:13:42.000 qui j'espère, va être plus efficace. 1013 01:13:42.040 --> 01:13:45.040 Les bons du terroir s'adressent plutôt aux particuliers. 1014 01:13:45.160 --> 01:13:47.440 Ici, on s'adresse plutôt aux restaurateurs. 1015 01:13:47.560 --> 01:13:51.520 On espère que ça fonctionne de cette façon-là. 1016 01:13:51.640 --> 01:13:57.440 Les bons du terroir ne promouvaient pas que les boissons, 1017 01:13:57.560 --> 01:13:59.960 mais aussi des produits issus de l'agriculture 1018 01:14:00.080 --> 01:14:03.280 et de la vente directe. 1019 01:14:03.320 --> 01:14:06.840 Les initiants trouveront l'idée pour promouvoir d'une autre façon 1020 01:14:06.920 --> 01:14:11.640 la vente directe de produits agricoles. 1021 01:14:13.880 --> 01:14:18.320 Nous soutiendrons ce projet de loi qui a été déposé. 1022 01:14:18.400 --> 01:14:22.600 On soutiendra l'amendement du Parti socialiste. 1023 01:14:22.680 --> 01:14:24.880 On espère que la mesure entrera en vigueur 1024 01:14:25.000 --> 01:14:27.720 le plus rapidement possible. 1025 01:14:27.800 --> 01:14:33.760 A.ROCH: Merci, la parole à Monsieur Tombola. 1026 01:14:40.040 --> 01:14:42.520 J-P.TOMBOLA: Ce projet de loi vient en secours 1027 01:14:42.640 --> 01:14:45.880 aux établissements hôteliers, restaurateurs et aux cafetiers 1028 01:14:46.000 --> 01:14:48.160 qui sont en difficulté en ce moment. 1029 01:14:48.280 --> 01:14:52.040 Le groupe socialiste, fort de ses convictions profondes de solidarité 1030 01:14:52.160 --> 01:14:54.320 et de lutte contre les inégalités, 1031 01:14:54.360 --> 01:14:59.000 soutiendra ce projet par souci de solidarité 1032 01:14:59.080 --> 01:15:02.680 avec les établissements en difficulté actuellement 1033 01:15:02.760 --> 01:15:08.680 et par souci de solidarité avec les producteurs locaux. 1034 01:15:09.560 --> 01:15:13.000 Quand il y a moins de fréquentation dans les restaurants, 1035 01:15:13.040 --> 01:15:15.200 dans les cafés ou dans les établissements 1036 01:15:15.320 --> 01:15:17.480 hôteliers, 1037 01:15:17.600 --> 01:15:20.320 il y a un impact direct par la diminution des achats 1038 01:15:20.440 --> 01:15:22.600 auprès des producteurs locaux. 1039 01:15:22.720 --> 01:15:25.600 Le soutien des établissements en difficulté 1040 01:15:25.680 --> 01:15:30.720 aura un impact positif 1041 01:15:30.800 --> 01:15:34.320 parce qu'il aurait une répercussion sur les achats des producteurs 1042 01:15:34.440 --> 01:15:38.560 locaux. 1043 01:15:38.640 --> 01:15:42.240 Les agriculteurs subissent des pressions depuis plusieurs années. 1044 01:15:42.320 --> 01:15:44.680 Il y a des facteurs écologiques, aux aléas climatiques, et au mode de 1045 01:15:44.760 --> 01:15:47.440 production plus exigeant qu'ailleurs dans le monde. 1046 01:15:47.560 --> 01:15:51.880 Ils doivent être soutenus. 1047 01:15:51.960 --> 01:15:55.040 Ce projet de loi permettra de donner une bouffée d'oxygène 1048 01:15:55.160 --> 01:15:57.320 aux établissements, 1049 01:15:57.400 --> 01:15:59.760 aux producteurs, 1050 01:15:59.840 --> 01:16:03.680 et par conséquent, 1051 01:16:03.720 --> 01:16:06.040 le groupe socialiste proposera un amendement 1052 01:16:06.160 --> 01:16:12.160 qui sera accepté. 1053 01:16:12.240 --> 01:16:18.120 On soutiendra vivement ce projet de loi en remerciant les auteurs 1054 01:16:18.240 --> 01:16:21.000 pour leur projet allant dans le sens de la solidarité 1055 01:16:21.120 --> 01:16:23.320 avec des personnes en difficulté. 1056 01:16:23.440 --> 01:16:25.600 Nous sommes solidaires. 1057 01:16:25.720 --> 01:16:30.680 Applaudissements 1058 01:16:30.800 --> 01:16:33.240 A.ROCH: Merci, la parole à Monsieur Wolfisberg. 1059 01:16:33.360 --> 01:16:37.200 F.WOLFISBERG: Merci. 1060 01:16:37.320 --> 01:16:40.040 Pain, vin, fromage, 1061 01:16:40.160 --> 01:16:46.040 trilogie magique. 1062 01:16:49.800 --> 01:16:54.000 La liberté d'entreprise, d'adaptation au marché, 1063 01:16:54.080 --> 01:16:56.640 l'innovation, c'est l'ADN du PLR et de la Suisse. 1064 01:16:56.720 --> 01:17:02.080 Je suis un immense fan de vin. 1065 01:17:02.160 --> 01:17:04.680 Est propriétaire d'une petite parcelle de vigne. 1066 01:17:04.840 --> 01:17:08.720 La concurrence est un stimulant extraordinaire et indispensable. 1067 01:17:08.800 --> 01:17:11.160 Je cite un exemple que vous connaissez, 1068 01:17:11.240 --> 01:17:17.160 le pain paillasse. 1069 01:17:22.600 --> 01:17:25.360 En 1995, Aimé Pouly a créé le pain paillasse, 1070 01:17:25.440 --> 01:17:28.040 il a mis un coup de pied dans la fourmilière. 1071 01:17:28.160 --> 01:17:30.680 Il y a 30 ans, 1072 01:17:30.760 --> 01:17:35.000 dans la majeure partie des boulangeries helvétiques, 1073 01:17:35.080 --> 01:17:40.200 c'était le pain mi-blanc. 1074 01:17:40.320 --> 01:17:42.400 Il a fallu réagir du jour au lendemain. 1075 01:17:42.520 --> 01:17:45.720 Faire une copie, parce que le pain paillasse était protégé. 1076 01:17:45.840 --> 01:17:49.120 Le pain tradition a connu le succès. 1077 01:17:49.240 --> 01:17:53.520 On a supplanté le pain mi-blanc ! 1078 01:17:53.560 --> 01:17:57.120 Si chacun d'entre vous veut ouvrir une boulangerie, 1079 01:17:57.200 --> 01:18:03.120 il peut le faire, car le métier n'est pas protégé. 1080 01:18:03.200 --> 01:18:05.520 Si vous voulez acheter un domaine viticole, 1081 01:18:05.640 --> 01:18:10.320 il faut un CFC a minima, 1082 01:18:10.400 --> 01:18:14.120 sans compter qu'il n'y en a aucun à vendre. 1083 01:18:14.200 --> 01:18:16.680 Nous, boulangers et pâtissiers, 1084 01:18:16.760 --> 01:18:21.360 connaissons une forte concurrence avec la France voisine. 1085 01:18:21.400 --> 01:18:23.960 Les employés boulangers-pâtissiers de notre pays 1086 01:18:24.080 --> 01:18:27.320 perçoivent des salaires parmi les plus élevés de la planète. 1087 01:18:27.440 --> 01:18:29.720 Il faut miser sur la qualité, l'innovation, 1088 01:18:29.880 --> 01:18:33.400 la remise en question et le combat. 1089 01:18:33.480 --> 01:18:37.840 Le PLR ne soutiendra pas le projet de loi 1090 01:18:37.960 --> 01:18:40.480 et s'abstiendra 1091 01:18:40.560 --> 01:18:43.440 en s'opposant à l'amendement du PS. 1092 01:18:43.520 --> 01:18:49.440 Applaudissements 1093 01:18:51.880 --> 01:18:57.880 A.ROCH: Merci, la parole à Monsieur de Sainte-Marie. 1094 01:18:58.400 --> 01:19:01.720 R.DE SAINTE MARIE: Je ne veux pas revenir sur les difficultés 1095 01:19:01.840 --> 01:19:04.000 du domaine. 1096 01:19:04.080 --> 01:19:08.080 En particulier en Suisse à Genève. 1097 01:19:08.120 --> 01:19:11.760 La concurrence avec l'étranger est rude. 1098 01:19:11.840 --> 01:19:16.040 Il faut donner un coup de pouce à ce domaine. 1099 01:19:16.160 --> 01:19:22.080 Il faut que les vignerons et vigneronnes 1100 01:19:22.360 --> 01:19:25.360 ne jettent pas l'éponge et continuent cette profession. 1101 01:19:25.480 --> 01:19:27.640 Certains pensent arrêter. 1102 01:19:27.720 --> 01:19:29.920 Certains arrachent des pieds de vigne 1103 01:19:30.000 --> 01:19:31.640 qui ne sont pas assez rentables 1104 01:19:31.760 --> 01:19:34.680 par rapport à d'autres domaines agricoles. 1105 01:19:34.760 --> 01:19:40.160 Le vin fait partie de notre patrimoine culturel. 1106 01:19:40.280 --> 01:19:43.560 Il faut le privilégier, il faut le faire connaître. 1107 01:19:43.680 --> 01:19:49.560 En copiant la législation vaudoise, 1108 01:19:52.280 --> 01:19:58.280 puisque nous nous étions intéressés à ça il y a au moins 10 ans 1109 01:19:59.000 --> 01:20:03.560 au moment de la loi sur la restauration. 1110 01:20:03.680 --> 01:20:06.080 C'était sous l'égide de M. Maudet, à l'époque. 1111 01:20:06.160 --> 01:20:10.960 On avait discuté d'introduire l'obligation aux cafés 1112 01:20:11.080 --> 01:20:14.040 et restaurants en proposant au moins un vent genevois, 1113 01:20:14.160 --> 01:20:16.640 comme le Canton de Vaud avec les vins vaudois. 1114 01:20:16.760 --> 01:20:19.720 Dans la situation que nous connaissons, 1115 01:20:19.840 --> 01:20:22.880 c'est l'occasion pour aider les restaurateurs et vignerons 1116 01:20:23.000 --> 01:20:25.720 et pour demander aux restaurateurs de jouer le jeu 1117 01:20:25.800 --> 01:20:27.320 à tous les cafés restaurants 1118 01:20:27.440 --> 01:20:33.400 en proposant des vins genevois sur leur carte. 1119 01:20:39.960 --> 01:20:45.960 On vous propose d'accepter l'ammendement du Parti Socialiste. 1120 01:20:46.080 --> 01:20:51.280 A.ROCH: Merci, la parole à M. Baertschi. 1121 01:20:51.360 --> 01:20:54.600 F.BAERTSCHI: Le MCG soutient ce projet de loi. 1122 01:20:54.720 --> 01:20:57.280 C'est un secteur de notre économie en difficulté. 1123 01:20:57.400 --> 01:21:01.040 C'est un élément important de la vie genevoise qu'il faut protéger. 1124 01:21:01.160 --> 01:21:03.280 C'est le terroir. 1125 01:21:03.400 --> 01:21:05.600 On va dans le sens de ce qui est proposé. 1126 01:21:05.720 --> 01:21:07.880 Nous faisons un acte de solidarité 1127 01:21:07.960 --> 01:21:10.080 en mettant des moyens de l'État 1128 01:21:10.160 --> 01:21:12.320 dans cette direction. 1129 01:21:12.400 --> 01:21:14.520 En revanche, 1130 01:21:14.560 --> 01:21:16.720 nous pourrions espérer à l'avenir 1131 01:21:16.800 --> 01:21:20.040 que le même élément de solidarité 1132 01:21:20.160 --> 01:21:23.680 se trouve en faveur non pas seulement 1133 01:21:23.760 --> 01:21:28.440 des objets de notre terroir, 1134 01:21:28.560 --> 01:21:31.080 mais des personnes qui habitent notre territoire. 1135 01:21:31.200 --> 01:21:36.840 Les résidents genevois sont de plus en plus en difficulté 1136 01:21:36.960 --> 01:21:39.560 face à une pression excessive des frontaliers, 1137 01:21:39.640 --> 01:21:41.760 qui mettent en difficulté 1138 01:21:41.800 --> 01:21:47.760 les habitants de notre canton. 1139 01:21:51.400 --> 01:21:55.040 Et quand la solidarité, quand il s'agit de s'occuper d'être humain, 1140 01:21:55.160 --> 01:21:57.320 on le voit moins. 1141 01:21:57.440 --> 01:21:59.600 Le côté local est oublié. 1142 01:21:59.720 --> 01:22:02.680 On a du personnel qui peut venir de la planète entière, 1143 01:22:02.800 --> 01:22:05.400 on s'en fiche sur les bancs de ce Grand Conseil. 1144 01:22:05.480 --> 01:22:09.280 Nous sommes d'accord de faire acte de solidarité 1145 01:22:09.400 --> 01:22:15.240 envers les viticulteurs et la restauration, 1146 01:22:15.320 --> 01:22:20.640 des secteurs actuellement dans une situation délicate. 1147 01:22:20.720 --> 01:22:24.160 Il est bien d'aider ces secteurs. 1148 01:22:24.240 --> 01:22:26.480 Ça fait partie de la vie sociale de Genève. 1149 01:22:26.600 --> 01:22:29.440 Mais les habitants de ce canton font également partie 1150 01:22:29.600 --> 01:22:31.720 de la vie sociale de Genève. 1151 01:22:31.840 --> 01:22:37.800 À force d'avoir des habitants 1152 01:22:38.960 --> 01:22:42.960 avec des pertes de pouvoir d'achat gigantesque 1153 01:22:43.080 --> 01:22:46.040 parce qu'on est dans une sur concurrence avec des gens 1154 01:22:46.200 --> 01:22:49.320 qui n'arrivent pas à finir leur fin de mois parce que la vie 1155 01:22:49.440 --> 01:22:54.160 est trop chère à Genève et que les conditions sont catastrophiques, 1156 01:22:54.240 --> 01:22:56.280 nous devons avoir cette solidarité 1157 01:22:56.400 --> 01:22:58.480 également pour les résidents genevois. 1158 01:22:58.600 --> 01:22:58.680 Nous attendons cette solidarité dans les prochains débats. 1159 01:22:58.680 --> 01:23:01.920 A.ROCH: Merci. 1160 01:23:01.920 --> 01:23:02.000 Merci. 1161 01:23:02.000 --> 01:23:07.120 La parole à Monsieur Jeannerat. J.JEANNERAT: 1162 01:23:07.200 --> 01:23:13.120 le groupe JS soutiendra ce projet. 1163 01:23:16.280 --> 01:23:18.240 J'aimerais faire deux remarques. 1164 01:23:18.280 --> 01:23:24.240 Il y a plein d'arguments qui ont été donnés. 1165 01:23:26.240 --> 01:23:32.240 Quand je vois à la télévision les pubs de certains distributeurs 1166 01:23:35.440 --> 01:23:39.040 où ils vendent des vins espagnols à 2,50 francs, 1167 01:23:39.080 --> 01:23:42.920 ça me file des boutons ! 1168 01:23:43.000 --> 01:23:46.000 Pour une fois, je suis d'accord d'une résolution à Berne 1169 01:23:46.080 --> 01:23:48.280 pour changer les contingents. 1170 01:23:48.360 --> 01:23:50.520 Je pense qu'auprès de la Berne fédérale, 1171 01:23:50.600 --> 01:23:52.800 on doit travailler sur les contingents. 1172 01:23:52.880 --> 01:23:55.080 Deuxième remarque. 1173 01:23:55.160 --> 01:23:57.600 Il m'est arrivé deux aventures intéressantes. 1174 01:23:57.680 --> 01:24:01.400 J'ai été invité à l'université pour la remise d'un diplôme de Master 1175 01:24:01.520 --> 01:24:03.680 à Uni Dufour. 1176 01:24:03.760 --> 01:24:06.040 Il y avait une super soirée. 1177 01:24:06.120 --> 01:24:10.360 On a eu un apéritif et le tenancier de la cafétéria de l'université 1178 01:24:10.400 --> 01:24:12.560 nous a servi un excellent apéritif. 1179 01:24:12.600 --> 01:24:18.560 Mais c'était des vins français. 1180 01:24:18.960 --> 01:24:21.120 L'université a un contrat commercial 1181 01:24:21.240 --> 01:24:23.400 avec la cafétéria de l'université. 1182 01:24:23.480 --> 01:24:27.720 Mais le Conseil d'État devrait pouvoir faire en sorte 1183 01:24:27.800 --> 01:24:31.240 que, quand un organisme comme l'université, 1184 01:24:31.320 --> 01:24:33.640 qui ne peut pas vivre sans argent de l'État, 1185 01:24:33.720 --> 01:24:38.040 de mettre une clause spéciale dans la subvention en exigeant 1186 01:24:38.080 --> 01:24:41.240 que la cafétéria de l'université, il y a des vins genevois. 1187 01:24:41.360 --> 01:24:44.960 Au téléphérique du Salève, j'ai été invité à l'assemblée générale. 1188 01:24:45.040 --> 01:24:51.040 Le téléphérique est subventionné par l'État de Genève. 1189 01:24:52.480 --> 01:24:57.600 Il n'y avait que des vins français. 1190 01:24:57.680 --> 01:25:03.600 Vous devez faire en sorte, même avec une relation commerciale privée, 1191 01:25:05.760 --> 01:25:08.640 on doit faire en sorte qu'il y ait une clause 1192 01:25:08.720 --> 01:25:11.040 de servir des vins genevois. 1193 01:25:11.120 --> 01:25:13.240 Le groupe LJS votera ce projet de loi. 1194 01:25:13.360 --> 01:25:15.520 A.ROCH: Merci. 1195 01:25:15.640 --> 01:25:17.840 Nous allons passer au vote. 1196 01:25:17.920 --> 01:25:20.920 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1197 01:25:21.000 --> 01:25:27.000 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 1198 01:25:35.640 --> 01:25:40.080 C'est accepté. 1199 01:25:40.120 --> 01:25:43.360 Nous passons au deuxième débat. 1200 01:25:43.440 --> 01:25:48.760 Pas d'opposition, adopté. 1201 01:25:52.920 --> 01:25:58.880 Article 1, pas d'opposition. 1202 01:26:00.600 --> 01:26:06.560 Article 8, pas d'opposition, adopté. 1203 01:26:07.400 --> 01:26:10.040 Article 9, nous allons voter la clause d'urgence. 1204 01:26:10.160 --> 01:26:13.120 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1205 01:26:13.240 --> 01:26:19.200 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 1206 01:26:41.600 --> 01:26:47.600 La clause d'urgence est acceptée. 1207 01:26:51.920 --> 01:26:54.120 Nous sommes saisis d'un l'amendement 1208 01:26:54.200 --> 01:27:00.120 pour l'article numéro 10. 1209 01:27:00.240 --> 01:27:02.440 Présenté par Romain de Sainte Marie. 1210 01:27:02.520 --> 01:27:04.960 Modification à une autre loi. 1211 01:27:05.040 --> 01:27:07.160 Amendement que vous avez... 1212 01:27:07.240 --> 01:27:10.480 Pardon ? 1213 01:27:10.520 --> 01:27:12.680 Très bien, je vous prie de vous taire. 1214 01:27:12.760 --> 01:27:15.560 Nous pouvons continuer avec l'article numéro 10. 1215 01:27:15.640 --> 01:27:18.160 L'amendement de Monsieur Romain de Sainte Marie. 1216 01:27:18.240 --> 01:27:20.440 Je passe au vote de cet amendement. 1217 01:27:20.560 --> 01:27:23.520 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1218 01:27:23.640 --> 01:27:29.600 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 1219 01:27:45.600 --> 01:27:48.280 L'amendement est accepté. 1220 01:27:48.360 --> 01:27:50.480 Le troisième débat est-il demandé ? 1221 01:27:50.600 --> 01:27:56.560 Oui. 1222 01:27:58.320 --> 01:28:00.520 Nous passons au vote du PL 13 674. 1223 01:28:00.600 --> 01:28:03.600 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1224 01:28:03.680 --> 01:28:09.680 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 1225 01:28:21.680 --> 01:28:27.680 Ce PL est accepté. 1226 01:28:33.120 --> 01:28:35.320 Nous passons à l'urgence suivante. 1227 01:28:35.400 --> 01:28:41.120 Le point numéro 138. 1228 01:28:41.200 --> 01:28:44.600 M 3148 Proposition de motion de Alia Chaker Mangeat et consorts: 1229 01:28:44.720 --> 01:28:49.680 Redonnons à la police les moyens de sa mission. 1230 01:28:49.760 --> 01:28:55.680 Je vous passe la parole. 1231 01:29:01.200 --> 01:29:07.160 A.CHAKER MANGEAT: Petit rappel historique. 1232 01:29:08.920 --> 01:29:11.800 Vous vous souvenez que là Lpol a été adoptée en 2015. 1233 01:29:11.880 --> 01:29:14.760 Elle a introduit un modèle centralisé articulé 1234 01:29:14.840 --> 01:29:19.480 autour d'une formation unique à Savatan. 1235 01:29:19.560 --> 01:29:24.480 Et d'une organisation en grandes unités spécialisées. 1236 01:29:24.560 --> 01:29:27.160 Les syndicats de police à l'époque avaient alerté 1237 01:29:27.240 --> 01:29:29.440 sur les risques d'une telle architecture. 1238 01:29:29.560 --> 01:29:32.920 La perte d'autonomie des services, la rigidité bureaucratique, 1239 01:29:33.000 --> 01:29:36.920 et l'éloignement des réalités du terrain. 1240 01:29:37.040 --> 01:29:42.920 Face à ces critiques subsistantes 1241 01:29:44.160 --> 01:29:50.160 le Grand Conseil a voté en 2002 une réforme 1242 01:29:53.840 --> 01:29:56.160 qui vise à introduire, en substance, 1243 01:29:56.240 --> 01:29:59.000 une formation locale à Genève, 1244 01:29:59.080 --> 01:30:01.640 à simplifier l'organisation de la police, 1245 01:30:01.720 --> 01:30:03.920 et à améliorer la présence sur le terrain. 1246 01:30:04.040 --> 01:30:06.320 Cette révision, on avait beaucoup d'espoir. 1247 01:30:06.440 --> 01:30:08.200 Elle devait marquer un tournant. 1248 01:30:08.280 --> 01:30:12.880 Or, sa mise en oeuvre est restée incomplète. 1249 01:30:12.960 --> 01:30:15.920 Cette motion aujourd'hui n'aurait pas vocation à exister 1250 01:30:16.040 --> 01:30:19.960 si le travail avait été fait. 1251 01:30:20.000 --> 01:30:23.120 En réalité, elle demande l'application 1252 01:30:23.200 --> 01:30:29.120 de la loi qui a été votée en 2022 et qui tarde à venir. 1253 01:30:30.240 --> 01:30:33.840 D'abord, le retour de la formation à Genève a été repoussé à 2029. 1254 01:30:33.960 --> 01:30:37.120 Une formation à Genève permettrait non seulement d'assurer 1255 01:30:37.200 --> 01:30:41.200 une formation axée sur les spécificités cantonales, 1256 01:30:41.280 --> 01:30:47.720 ce qui n'est pas anodin en termes de police, mais aussi 1257 01:30:47.800 --> 01:30:50.040 faciliter le recrutement des Genevois 1258 01:30:50.200 --> 01:30:52.440 et susciter davantage de vocation parmi eux. 1259 01:30:52.520 --> 01:30:56.080 Comme les syndicats de police, nous peinons à comprendre pourquoi 1260 01:30:56.160 --> 01:30:59.960 le transfert de la formation tarde autant. 1261 01:31:00.000 --> 01:31:02.840 Les Valaisan ont rapatrié la formation de la police e 1262 01:31:02.960 --> 01:31:07.560 en une année. 1263 01:31:07.640 --> 01:31:12.200 La motion demande un délai à fin 2026. 1264 01:31:12.280 --> 01:31:15.280 Les affectations d'aspirants continuent à être orientées 1265 01:31:15.360 --> 01:31:21.360 vers la gendarmerie plutôt que la police judiciaire. 1266 01:31:22.080 --> 01:31:25.600 La police judiciaire devrait compter 325 équivalents temps pleins 1267 01:31:25.720 --> 01:31:27.880 et en a aujourd'hui 290. 1268 01:31:28.000 --> 01:31:31.160 À la sortie de la formation, il y a seulement 18 personnes 1269 01:31:31.240 --> 01:31:37.240 qui sont affectées à la police judiciaire. 1270 01:31:37.560 --> 01:31:39.760 Il n'y a donc même pas 10 % des aspirants 1271 01:31:39.880 --> 01:31:44.800 qui sont affectés à la police judiciaire. 1272 01:31:44.920 --> 01:31:47.880 La police judiciaire a un besoin criant de forces vives. 1273 01:31:47.960 --> 01:31:50.160 C'est pour ça que la motion demande 20 %. 1274 01:31:50.280 --> 01:31:53.720 La structure hiérarchique est restée rigide et lourde. 1275 01:31:53.800 --> 01:31:57.600 On veut réduire la bureaucratie et diminuer la hiérarchie 1276 01:31:57.680 --> 01:32:00.040 en supprimant les strates intermédiaires 1277 01:32:00.120 --> 01:32:03.320 et en renforçant les postes de coordination. 1278 01:32:03.400 --> 01:32:06.120 Les dysfonctionnements actuels 1279 01:32:06.200 --> 01:32:12.120 ne se traduisent pas que par des difficultés internes. 1280 01:32:13.280 --> 01:32:16.680 Ils ont un impact mesurable sur la sécurité des Genevois. 1281 01:32:16.760 --> 01:32:20.080 Les enquêtes retardées permettent à certains auteurs de crimes 1282 01:32:20.160 --> 01:32:22.640 et délits de rester en liberté plus longtemps. 1283 01:32:22.760 --> 01:32:25.880 En augmentant le risque de récidive et en affaiblissant la 1284 01:32:26.000 --> 01:32:28.160 confiance du public en la justice. 1285 01:32:28.280 --> 01:32:30.800 Les délais prolongés dans la prise en charge et 1286 01:32:30.920 --> 01:32:33.080 l'audition des victimes, 1287 01:32:33.160 --> 01:32:35.800 notamment dans les affaires de violences sexuelles 1288 01:32:35.920 --> 01:32:40.920 ou intra-familiales, 1289 01:32:41.000 --> 01:32:44.160 aggravent leur détresse et compromettent l'épreuve. 1290 01:32:44.240 --> 01:32:47.440 La diminution des opérations réduit la capacité de la police 1291 01:32:47.520 --> 01:32:52.440 à prévenir les infractions et à faire preuve d'initiative. 1292 01:32:52.520 --> 01:32:55.440 Notamment dans la lutte contre la criminalité organisée 1293 01:32:55.560 --> 01:32:57.720 ou le trafic de stupéfiants. 1294 01:32:57.800 --> 01:32:59.920 Ce qui est essentiel. 1295 01:33:00.000 --> 01:33:03.320 La gendarmerie genevoise souffre d'un sous-effectif chronique. 1296 01:33:03.440 --> 01:33:09.400 Cela l'empêche d'assurer pleinement le socle sécuritaire. 1297 01:33:09.640 --> 01:33:11.800 Les délais d'intervention sont allongés, 1298 01:33:11.920 --> 01:33:15.880 la présence est insuffisante sur la voie publique. 1299 01:33:15.960 --> 01:33:18.600 Les gendarmes sont rappelés même sur leurs congés, 1300 01:33:18.720 --> 01:33:20.960 ils accumulent les heures supplémentaires, 1301 01:33:21.080 --> 01:33:23.240 et ils voient leur moral s'éroder 1302 01:33:23.320 --> 01:33:26.720 lorsqu'ils ne sont pas épuisés. 1303 01:33:26.800 --> 01:33:30.520 En même temps, 1304 01:33:30.600 --> 01:33:33.400 certaines de leurs missions présentent encore un flou 1305 01:33:33.520 --> 01:33:37.000 par rapport aux missions des polices municipales. 1306 01:33:37.080 --> 01:33:40.000 La motion demande qu'il y ait une meilleure distinction 1307 01:33:40.120 --> 01:33:46.080 entre les différentes missions. 1308 01:33:47.520 --> 01:33:50.080 Et aussi de définir, pour la police en général, 1309 01:33:50.160 --> 01:33:52.360 les missions prioritaires. 1310 01:33:52.440 --> 01:33:55.840 Afin d'affecter la police sur les tâches les plus importantes. 1311 01:33:55.920 --> 01:33:58.080 En conclusion, 1312 01:33:58.200 --> 01:34:00.880 la présente motion propose de restaurer l'équilibre 1313 01:34:01.000 --> 01:34:03.160 entre proximité et investigation. 1314 01:34:03.280 --> 01:34:05.560 Urgence et anticipation. 1315 01:34:05.640 --> 01:34:08.640 Elle vise à réintroduire la filière de recrutement propre 1316 01:34:08.760 --> 01:34:11.680 à la police judiciaire. 1317 01:34:11.760 --> 01:34:15.000 Et alléger la hiérarchie et recentrer les moyens de la police 1318 01:34:15.120 --> 01:34:18.520 sur des missions prioritaires et sur le travail sur le terrain. 1319 01:34:18.680 --> 01:34:22.920 Appliquer ces mesures, 1320 01:34:23.000 --> 01:34:25.880 c'est assuré que Genève retrouve une police judiciaire 1321 01:34:25.960 --> 01:34:31.960 et une gendarmerie solides. 1322 01:34:32.640 --> 01:34:35.160 Vous avez entendu le cri d'alarme de la police. 1323 01:34:35.280 --> 01:34:39.160 Si ce n'est le cri de détresse. 1324 01:34:39.240 --> 01:34:42.040 Nous devons prendre notre responsabilité aujourd'hui. 1325 01:34:42.120 --> 01:34:48.120 Et pas demain. 1326 01:34:48.240 --> 01:34:51.040 C'est pour cela que le Centre vous demande de voter 1327 01:34:51.120 --> 01:34:53.320 la motion sur le siège. 1328 01:34:53.440 --> 01:34:55.600 Il y a urgence. 1329 01:34:55.680 --> 01:34:57.800 Personne ne peut le nier. 1330 01:34:57.880 --> 01:35:00.840 Ensuite, c'est une motion. 1331 01:35:00.960 --> 01:35:03.640 Le Conseil d'Etat est appelé à faire un rapport 1332 01:35:03.720 --> 01:35:07.320 sur les réformes concrètes qu'il effectuera. 1333 01:35:07.400 --> 01:35:12.920 Si vous renvoyez en commission, 1334 01:35:13.000 --> 01:35:16.480 j'attire votre attention sur le fait que la commission judiciaire 1335 01:35:16.600 --> 01:35:20.760 siège le jeudi soir. 1336 01:35:20.840 --> 01:35:23.600 D'ici Noël, il y aura 7 commissions qui vont sauter. 1337 01:35:23.680 --> 01:35:27.480 Ne pas voter sur le siège, 1338 01:35:27.560 --> 01:35:30.840 ça veut dire ne pas vouloir avancer dans la réforme. 1339 01:35:30.920 --> 01:35:35.520 Je vous remercie. 1340 01:35:35.600 --> 01:35:37.960 Accordez un accueil favorable à cette motion. 1341 01:35:38.040 --> 01:35:44.040 A.ROCH: Merci. 1342 01:35:44.960 --> 01:35:47.160 La parole à M. Pasquier. 1343 01:35:47.240 --> 01:35:50.400 J-P.PASQUIER: Merci. 1344 01:35:50.480 --> 01:35:53.480 Le groupe PLR remercie le groupe du Centre. 1345 01:35:53.600 --> 01:35:56.440 Effectivement, la police prend l'eau. 1346 01:35:56.520 --> 01:36:00.120 Elle prend l'eau, 1347 01:36:00.240 --> 01:36:02.320 ou il y a peut-être le feu. 1348 01:36:02.440 --> 01:36:04.600 Cela a été très bien dit. 1349 01:36:04.720 --> 01:36:08.640 Nous sommes en situation de crise. 1350 01:36:08.760 --> 01:36:11.280 Après la session du mois de juin, début juillet, 1351 01:36:11.360 --> 01:36:15.600 nous avons été stupéfaits de voir les cas de la police judiciaire 1352 01:36:15.680 --> 01:36:18.160 mettre sur la place publique tous les problèmes 1353 01:36:18.240 --> 01:36:21.000 qui émanent au sein de la grande maison. 1354 01:36:21.120 --> 01:36:26.040 Cette motion amène un certain nombre de problèmes. 1355 01:36:26.160 --> 01:36:28.240 Qui sont effectivement repris du communiqué de presse 1356 01:36:28.320 --> 01:36:30.440 de la police judiciaire. 1357 01:36:30.520 --> 01:36:36.440 Une des dernières invites, 1358 01:36:36.920 --> 01:36:40.520 C'est de demander au Conseil d'État de nous fournir 1359 01:36:40.600 --> 01:36:42.720 un état d'avancement dans 12 mois. 1360 01:36:42.800 --> 01:36:45.000 Ça ne suffit pas. 1361 01:36:45.120 --> 01:36:47.280 Nous sommes dans l'urgence. 1362 01:36:47.440 --> 01:36:50.360 Il est urgent pour la commission judiciaire aujourd'hui 1363 01:36:50.480 --> 01:36:53.360 d'auditionner la direction de la police, 1364 01:36:53.440 --> 01:36:58.320 les syndicats de police. 1365 01:36:58.440 --> 01:37:04.320 Dans 12 mois, on aura eu le G7 et peut-être même le G8. 1366 01:37:09.800 --> 01:37:12.680 Notre responsabilité en tant que député, 1367 01:37:12.760 --> 01:37:15.760 c'est aujourd'hui d'auditionner cette direction de police 1368 01:37:15.840 --> 01:37:18.920 et d'auditionner le département. 1369 01:37:19.000 --> 01:37:21.200 Il y a d'autres textes qui ont été déposés 1370 01:37:21.280 --> 01:37:23.480 au sein de ce Parlement. 1371 01:37:23.560 --> 01:37:29.560 Pour la réorganisation du dispositif de proximité, 1372 01:37:32.600 --> 01:37:35.080 nous avions travaillé sur le PL 1361. 1373 01:37:35.200 --> 01:37:37.280 Où l'on parle de l'académie. 1374 01:37:37.400 --> 01:37:42.760 Il est inscrit à l'ordre du jour. 1375 01:37:42.880 --> 01:37:48.080 On demande pourquoi il faut attendre 2029. 1376 01:37:48.200 --> 01:37:50.440 On a déposé un projet constitutionnel 1377 01:37:50.520 --> 01:37:53.080 pour redéfinir le rôle de la police de proximité. 1378 01:37:53.240 --> 01:37:56.840 Aujourd'hui, on monte des brigades équestres en plein centre-ville. 1379 01:37:56.960 --> 01:37:59.120 Ça ne va pas. 1380 01:37:59.240 --> 01:38:02.880 Il faut redéployer les effectifs de la police 1381 01:38:03.000 --> 01:38:05.080 là où les missions l'exigent. 1382 01:38:05.200 --> 01:38:07.720 Et de clarifier les missions. 1383 01:38:07.800 --> 01:38:13.240 Il y a un certain nombre de textes 1384 01:38:13.320 --> 01:38:16.480 qui figurent à l'ordre du jour de la Commission judiciaire. 1385 01:38:16.560 --> 01:38:20.760 C'est pour cela que nous vous demandons de renvoyer ce texte 1386 01:38:20.880 --> 01:38:22.960 à la Commission judiciaire. 1387 01:38:23.080 --> 01:38:25.840 A.ROCH: Merci. 1388 01:38:28.040 --> 01:38:32.800 La parole à Mme Alimi. 1389 01:38:32.880 --> 01:38:35.160 M.ALIMI: Cette motion a toute sa pertinence. 1390 01:38:35.280 --> 01:38:37.480 Nous avons reçu notamment un mail 1391 01:38:37.560 --> 01:38:41.920 du service de la police judiciaire. 1392 01:38:42.040 --> 01:38:45.560 Il nous dit que le vote 1393 01:38:45.640 --> 01:38:51.520 d'effectifs budgétaires ne peut plus être suffisant 1394 01:38:53.040 --> 01:38:59.040 tant que la hiérarchie n'utilise pas mieux les ressources à disposition. 1395 01:38:59.200 --> 01:39:02.880 Que sans réformes structurelles et simplification de l'organisation 1396 01:39:02.960 --> 01:39:08.840 et suppression des doublons, aucune avancée durable ne sera possible. 1397 01:39:08.920 --> 01:39:11.640 Par contre, c'est un sujet qui mérite d'être étudié. 1398 01:39:11.760 --> 01:39:16.040 Je ne pense pas qu'il soit pertinent de voter sur le siège. 1399 01:39:16.120 --> 01:39:22.040 C'est pourquoi je demande également de renvoyer cette motion 1400 01:39:23.320 --> 01:39:26.040 à la Commission judiciaire et police. 1401 01:39:26.120 --> 01:39:31.160 A.ROCH: La parole à Monsieur Baertschi. 1402 01:39:31.280 --> 01:39:34.520 F.BAERTSCHI: Nous ne sommes pas sortis des problèmes 1403 01:39:34.600 --> 01:39:40.440 créés depuis 2015 par la nouvelle loi sur la police 1404 01:39:40.560 --> 01:39:44.840 à laquelle le MCG était opposé. 1405 01:39:44.920 --> 01:39:48.320 ça s'est joué à très peu de voix. 1406 01:39:48.400 --> 01:39:51.400 Maintenant, nous subissons véritablement les difficultés. 1407 01:39:51.520 --> 01:39:53.720 Que ce soit en termes d'effectifs, 1408 01:39:53.840 --> 01:39:58.400 de structures, 1409 01:39:58.560 --> 01:40:00.600 complètement irréalistes et excessives, 1410 01:40:00.680 --> 01:40:03.720 nous avons ce problème. 1411 01:40:03.800 --> 01:40:06.000 Le MCG a déposé également une motion 1412 01:40:06.080 --> 01:40:10.040 qui pose un ensemble de problématiques 1413 01:40:10.120 --> 01:40:14.000 qui ne sont pas examinées par ladite motion. 1414 01:40:14.080 --> 01:40:18.400 Cette motion, nous allons la soutenir, 1415 01:40:18.480 --> 01:40:20.280 néanmoins, il y a une invite qui nous déplaît. 1416 01:40:20.400 --> 01:40:22.480 Elle oppose la police judiciaire et la gendarmerie. 1417 01:40:22.560 --> 01:40:26.280 Il ne faut pas entrer dans les guerres de clocher 1418 01:40:26.360 --> 01:40:32.280 entre les diverses parties de la police genevoise. 1419 01:40:33.240 --> 01:40:36.280 Il faudrait sans doute la supprimer si on la vote sur le siège. 1420 01:40:38.480 --> 01:40:42.080 En revanche, je vais suivre mes deux préopinants. 1421 01:40:42.160 --> 01:40:45.520 Je vais aller pour un envoi en Commission judiciaire et police. 1422 01:40:45.600 --> 01:40:48.320 On pourra examiner de manière sereine la question. 1423 01:40:48.440 --> 01:40:50.600 On peut le faire vite. 1424 01:40:50.680 --> 01:40:52.880 On peut le faire ces prochaines semaines. 1425 01:40:53.000 --> 01:40:55.160 On peut agir rapidement. 1426 01:40:55.280 --> 01:40:58.120 On peut même siéger plus que deux heures. 1427 01:40:58.200 --> 01:41:00.320 Notamment si la commission le désire. 1428 01:41:00.440 --> 01:41:02.600 Elle peut véritablement le faire. 1429 01:41:02.680 --> 01:41:04.880 Il faut avoir une souplesse. 1430 01:41:04.960 --> 01:41:09.080 Il faut répondre aux problèmes de Genève. 1431 01:41:09.200 --> 01:41:11.480 Il y a des problèmes de sécurité importants. 1432 01:41:11.600 --> 01:41:14.600 Il faut y répondre. 1433 01:41:14.720 --> 01:41:16.840 Il y a aussi des problèmes d'organisation 1434 01:41:16.960 --> 01:41:18.680 au niveau de la police. 1435 01:41:18.800 --> 01:41:22.520 Beaucoup de policiers souffrent de ces difficultés organisationnelles. 1436 01:41:22.640 --> 01:41:24.800 Il faut les écouter. 1437 01:41:24.920 --> 01:41:27.120 Et pour véritablement pouvoir les écouter 1438 01:41:27.240 --> 01:41:30.360 et leur donner une voix, il faut passer le temps suffisant 1439 01:41:30.480 --> 01:41:32.640 et le faire bien. 1440 01:41:32.720 --> 01:41:34.920 Merci. 1441 01:41:35.000 --> 01:41:39.560 A.ROCH: Merci. 1442 01:41:39.640 --> 01:41:41.760 La parole à M. Esteban. 1443 01:41:41.840 --> 01:41:44.960 D.ESTEBAN: Merci. 1444 01:41:45.040 --> 01:41:48.600 Le groupe socialiste soutiendra la demande de renvoi en commission. 1445 01:41:48.720 --> 01:41:51.000 Ce débat est complètement délirant. 1446 01:41:51.080 --> 01:41:53.480 Ce Parlement a une mémoire relativement courte 1447 01:41:53.600 --> 01:41:57.200 sur un certain nombre d'éléments. 1448 01:41:57.320 --> 01:41:59.520 On nous dit qu'il y a urgence sur ce texte, 1449 01:41:59.680 --> 01:42:05.640 comme si on inventait tout de toutes pièces. 1450 01:42:07.040 --> 01:42:12.800 Je tenais à mentionner, c'était un des premiers sujets 1451 01:42:12.880 --> 01:42:16.240 sur lesquels je me suis exprimé, en 2018, 1452 01:42:16.360 --> 01:42:20.400 la motion 24 32 demanda déjà cela. 1453 01:42:20.520 --> 01:42:22.760 Le Centre avait refusé le texte à l'époque. 1454 01:42:22.880 --> 01:42:28.840 Entre-temps, il y a eu des budgets avec des propositions 1455 01:42:29.080 --> 01:42:32.400 d'augmentation d'effectifs de la police qui ont été refusées, 1456 01:42:32.480 --> 01:42:34.680 aussi en partie par le Centre. 1457 01:42:34.760 --> 01:42:40.680 Je ne comprends pas pourquoi aujourd'hui on devrait accorder 1458 01:42:41.320 --> 01:42:44.680 au Centre l'urgence de visibiliser son revirement de position. 1459 01:42:44.800 --> 01:42:48.200 Il y a un élément contextuel à prendre en compte. 1460 01:42:48.320 --> 01:42:51.640 Le syndicat de la police judiciaire a proposé à tous les partis 1461 01:42:51.760 --> 01:42:55.440 au Grand Conseil une rencontre pour discuter des enjeux d'actualité. 1462 01:42:55.560 --> 01:42:58.200 J'encourage les parties représentées à entretenir 1463 01:42:58.320 --> 01:43:00.480 les discussions avec le terrain. 1464 01:43:00.560 --> 01:43:02.920 On peut être désemparé pour la gauche de dire 1465 01:43:03.040 --> 01:43:05.720 qu'il ne faut pas écouter uniquement les syndicats 1466 01:43:05.840 --> 01:43:08.000 avant de prendre une position. 1467 01:43:08.120 --> 01:43:10.720 Mais ici, on demanderait au Grand Conseil de voter 1468 01:43:10.840 --> 01:43:14.080 sur le siège une modification de l'organisation de la police 1469 01:43:14.240 --> 01:43:18.520 sans demander l'avis de la police. Le vote sur le siège, 1470 01:43:18.600 --> 01:43:21.000 c'est contourner l'avis des forces de l'ordre. 1471 01:43:21.120 --> 01:43:22.560 Il y a d'autres syndicats. 1472 01:43:22.640 --> 01:43:27.360 Il y a le reste du personnel et d'autres considérations. 1473 01:43:27.440 --> 01:43:30.600 Il n'y a pas de raison de faire ce vote en urgence ce soir. 1474 01:43:30.720 --> 01:43:36.680 Le groupe socialiste vous encourage à voter le renvoi en commission. 1475 01:43:43.600 --> 01:43:48.280 A.ROCH: Merci, la parole à Mme Bayrak. 1476 01:43:48.320 --> 01:43:51.840 D.BAYRAK: Je ne veux pas être aussi vigoureuse dans mon discours. 1477 01:43:51.920 --> 01:43:57.920 Il y a un an à peine, nous avons repoussé la décision 1478 01:43:58.680 --> 01:44:04.680 de la formation de la police à Genève. 1479 01:44:05.320 --> 01:44:08.320 Le magistrat précédent n'avait effectué aucune démarche 1480 01:44:08.400 --> 01:44:14.400 pour concrétiser ce projet. La loi n'était pas respectée. 1481 01:44:17.280 --> 01:44:23.280 On a dû repousser ce délai à 2029. 1482 01:44:24.880 --> 01:44:27.840 Ce n'est pas le sujet de cette motion, ni des craintes 1483 01:44:27.960 --> 01:44:33.360 et des appels à l'aide du judiciaire. 1484 01:44:33.440 --> 01:44:36.440 On veut créer une filière propre à la police judiciaire. 1485 01:44:36.560 --> 01:44:42.520 Et dans l'intervalle, on aimerait bénéficier d'un certain quota 1486 01:44:44.360 --> 01:44:47.400 pour que la police judiciaire remplisse ses effectifs. 1487 01:44:47.440 --> 01:44:53.400 De ma compréhension, 1488 01:44:56.200 --> 01:44:59.240 ce sont plutôt les restes allant à la police judiciaire. 1489 01:44:59.360 --> 01:45:05.160 Ce sont les propos qui ont été relayés dans les médias. 1490 01:45:05.200 --> 01:45:07.720 Avec les propositions faites dans cette motion, 1491 01:45:07.840 --> 01:45:11.960 il est exclu qu'on voit un texte dans l'urgence. 1492 01:45:12.000 --> 01:45:17.960 Le MCG a déposé un texte similaire. 1493 01:45:18.480 --> 01:45:20.680 On traite un texte similaire. 1494 01:45:20.720 --> 01:45:26.600 La méthodologie ne s'explique pas. 1495 01:45:26.640 --> 01:45:32.520 L'urgence a été soutenue par Les Verts. 1496 01:45:32.560 --> 01:45:37.440 Il y avait urgence de discuter de ce sujet. 1497 01:45:37.520 --> 01:45:42.000 Il y avait alerte au cadre et pas au syndicat. 1498 01:45:42.040 --> 01:45:45.440 Il faut prendre quelques instants pour discuter de l'importance 1499 01:45:45.560 --> 01:45:50.280 du constat. 1500 01:45:50.320 --> 01:45:56.280 J'espère que la magistrate a eu écho autrement que par la presse. 1501 01:45:56.760 --> 01:45:59.280 Il y a des choses qui ne tournent pas rond. 1502 01:45:59.360 --> 01:46:05.320 On aimerait que ces questions soient réglées. 1503 01:46:05.400 --> 01:46:10.200 Le fait que la loi sur la police a été modifiée en 2023, 1504 01:46:10.240 --> 01:46:13.520 mais que les silos dont nous voulions nous débarrasser existe 1505 01:46:13.640 --> 01:46:16.480 toujours, 1506 01:46:16.520 --> 01:46:18.680 ça va contre la volonté du Parlement. 1507 01:46:18.720 --> 01:46:22.200 Ce n'est pas satisfaisant. 1508 01:46:22.240 --> 01:46:28.200 Ce n'est pas corrélé à la police judiciaire. 1509 01:46:34.200 --> 01:46:37.400 Avoir une filière propre avec un certain quota d'effectifs. 1510 01:46:37.520 --> 01:46:41.160 On mélange tout avec cette motion. Elle fait écho aux besoins de la 1511 01:46:41.280 --> 01:46:44.840 police judiciaire mais on ne peut pas la voter en urgence ce soir. 1512 01:46:54.880 --> 01:47:00.840 A.ROCH: Merci, la parole à Chaker Mangeat. 1513 01:47:05.440 --> 01:47:09.000 A.CHAKER MANGEAT: Pour répondre à un problème, 1514 01:47:09.040 --> 01:47:12.480 il faut augmenter le budget des effectifs. 1515 01:47:12.560 --> 01:47:17.280 Il faut penser à un effectif de police il faut regarder 1516 01:47:17.320 --> 01:47:20.600 l'organisation en allouant les ressources de manière pesante. 1517 01:47:20.720 --> 01:47:22.880 C'est ce que demande cette motion. 1518 01:47:23.000 --> 01:47:28.960 On demande de voter sur le siège. 1519 01:47:29.400 --> 01:47:34.920 Vu qu'il y a la motion du MCG, on aura le temps à la commission 1520 01:47:35.000 --> 01:47:37.880 d'auditionner les syndicats, le Conseil d'Etat 1521 01:47:37.920 --> 01:47:40.080 et de faire le travail de 2022. 1522 01:47:40.200 --> 01:47:43.520 Je n'ai pas d'objection. 1523 01:47:43.600 --> 01:47:46.960 Je ne comprends pas pourquoi on doit faire le travail à triple. 1524 01:47:47.080 --> 01:47:53.040 Je maintiens le vote sur le siège. 1525 01:47:53.760 --> 01:47:59.760 A.ROCH: Merci, la parole à Monsieur Falquet. 1526 01:48:03.720 --> 01:48:07.160 M.FALQUET: Ce n'est pas une question de traiter ça sur le siège 1527 01:48:07.240 --> 01:48:09.440 ou de renvoyer en commission. 1528 01:48:09.560 --> 01:48:15.520 L'urgence, c'est l'insécurité à Genève. 1529 01:48:15.960 --> 01:48:21.920 J'ai jamais vu autant de textes déposés 1530 01:48:24.880 --> 01:48:30.880 sur l'insécurité croissante à Genève. 1531 01:48:36.720 --> 01:48:40.400 On va perdre six mois en commission, on va nous faire des théories, 1532 01:48:40.480 --> 01:48:43.640 ça va traîner la même chose. 1533 01:48:43.720 --> 01:48:46.240 Mais le message, c'est que le Conseil d'Etat 1534 01:48:46.280 --> 01:48:49.400 doit prendre conscience de l'augmentation de l'insécurité. 1535 01:48:49.520 --> 01:48:55.480 C'est un besoin fondamental. 1536 01:48:57.520 --> 01:49:00.360 La police perd du temps à des tâches comme sécuriser 1537 01:49:00.480 --> 01:49:03.200 des stades... 1538 01:49:03.240 --> 01:49:09.200 A 10'000 frs par mois... 1539 01:49:11.440 --> 01:49:15.760 La ville est bloquée avec des effectifs de police. 1540 01:49:15.800 --> 01:49:18.600 Quand on leur pose la question, ils sont mécontents. 1541 01:49:18.720 --> 01:49:22.440 On fait perdre du temps aux forces de police qui devrait se consacrer 1542 01:49:22.560 --> 01:49:28.520 à leurs tâches fondamentales, assurer la sécurité. 1543 01:49:31.280 --> 01:49:33.600 La police judiciaire, c'est la nuit totale. 1544 01:49:33.720 --> 01:49:36.200 Il manque des effectifs. 1545 01:49:36.240 --> 01:49:39.960 Il y a un sentiment d'impunité qui se développe auprès des criminels. 1546 01:49:40.080 --> 01:49:46.040 Ils savent qu'ils ne risquent rien. 1547 01:49:46.640 --> 01:49:52.640 Ils sont arrêtés seulement au bout du dixième délit. 1548 01:49:56.200 --> 01:49:59.200 Ils sont dans un système de multirécidivisme. 1549 01:49:59.280 --> 01:50:01.440 Le Conseil d'Etat doit prendre conscience 1550 01:50:01.560 --> 01:50:03.200 qu'il a quelque chose à faire. 1551 01:50:03.280 --> 01:50:05.680 Pour améliorer la sécurité des citoyens. 1552 01:50:05.760 --> 01:50:08.840 Ce n'est pas un sentiment d'insécurité, c'est l'insécurité 1553 01:50:08.960 --> 01:50:11.160 tout court. C'est dans tous les domaines. 1554 01:50:11.280 --> 01:50:14.880 Je ne parle pas de la drogue... 1555 01:50:14.960 --> 01:50:20.880 On a des pétitions pour lutter contre le trafic de drogue. 1556 01:50:27.840 --> 01:50:33.680 À Belle-Idée, où on va se sevrer. 1557 01:50:33.760 --> 01:50:38.640 Il n'y a pas besoin d'attendre six mois pour agir. 1558 01:50:38.720 --> 01:50:44.640 À quoi sert le service de presse ? 1559 01:50:48.520 --> 01:50:52.400 Il faudrait éliminer le service de presse 1560 01:50:52.480 --> 01:50:56.080 et donner la parole à ceux qui sont sur le terrain. 1561 01:50:56.160 --> 01:51:02.080 Ce sont des effectifs qui diluent la sécurité. 1562 01:51:03.040 --> 01:51:09.040 Améliorons la sécurité à Genève. 1563 01:51:15.640 --> 01:51:21.640 A.ROCH: Merci, la parole est à M. Esteban. 1564 01:51:23.760 --> 01:51:27.400 D.ESTEBAN: Pour répondre à ma préopinante du centre, 1565 01:51:27.480 --> 01:51:33.400 le PS ne voit son soutien que uniquement à travers le budget. 1566 01:51:36.520 --> 01:51:39.720 Le groupe socialiste a soutenu la motion 2018. 1567 01:51:39.800 --> 01:51:45.160 On l'a soutenu aussi dans les propos qu'on a tentés de déformer. 1568 01:51:45.200 --> 01:51:51.160 On soutient la police seulement quand on est signataire du texte. 1569 01:51:52.480 --> 01:51:58.440 J'aimerais souligner l'incohérence par rapport à l'ordre du jour. 1570 01:52:00.960 --> 01:52:04.160 Le centre a soutenu de repousser l'échéance 1571 01:52:04.240 --> 01:52:09.080 de la formation de la police alors qu'on voterait une motion 1572 01:52:09.200 --> 01:52:12.600 avec un délai à 2026 ? 1573 01:52:12.680 --> 01:52:15.520 Je ne comprends pas comment on pourrait voter ce soir. 1574 01:52:15.640 --> 01:52:21.600 On renvoie en commission. 1575 01:52:24.560 --> 01:52:28.880 A.ROCH: La parole à M. Voumard. 1576 01:52:28.920 --> 01:52:34.880 J-M.VOUMARD: la sécurité de la population est une chose. 1577 01:52:36.000 --> 01:52:42.000 Mais la motion exige que les policiers... 1578 01:52:46.160 --> 01:52:49.560 Quand on est repris en vacances et en congé, c'est lamentable. 1579 01:52:49.680 --> 01:52:51.840 C'est ça qu'il faut faire. 1580 01:52:51.920 --> 01:52:55.520 Les policiers n'ont pas le droit d'intervenir dans les stades, ils 1581 01:52:55.640 --> 01:52:57.800 font la sécurité à l'extérieur. 1582 01:53:02.320 --> 01:53:08.280 A.ROCH: Merci, Mme Kast. 1583 01:53:13.680 --> 01:53:19.680 C-A.KAST: Je ne sais pas quoi vous dire.... Merci pour ce moment. 1584 01:53:21.160 --> 01:53:24.560 Je prends acte de cette nouvelle tendance du Grand Conseil. 1585 01:53:24.640 --> 01:53:27.720 On ne cherche plus à appliquer un programme ou une vision. 1586 01:53:27.800 --> 01:53:33.800 Ça impliquerait de la cohérence. 1587 01:53:33.880 --> 01:53:39.840 On se contente aujourd'hui de faire le haut-parleur 1588 01:53:44.160 --> 01:53:47.400 de groupes d'intérêts qui ne sont pas dans le groupe proche 1589 01:53:47.480 --> 01:53:49.680 du parti qui ont fait le relais. 1590 01:53:49.800 --> 01:53:51.960 Il faut être sous les projecteurs. 1591 01:53:52.080 --> 01:53:58.040 Contestation 1592 01:54:02.040 --> 01:54:08.040 Je pense que c'est paradoxal de saisir une motion 1593 01:54:08.720 --> 01:54:12.840 qui demande de contredire un projet de loi... 1594 01:54:12.920 --> 01:54:18.440 C'est paradoxal qu'un groupe demande ce qu'une loi 1595 01:54:18.520 --> 01:54:24.440 demande de faire autrement par rapport au groupe en question. 1596 01:54:34.760 --> 01:54:38.920 On revient sur une loi de 2015 qui a été votée par le Parlement, 1597 01:54:39.000 --> 01:54:42.440 décrié par une partie du groupe qui qui avait décrit à l'époque. 1598 01:54:42.560 --> 01:54:46.080 Et on décrète une urgence alors que les faits et les statistiques 1599 01:54:46.200 --> 01:54:50.480 ne le démontrent pas. 1600 01:54:50.560 --> 01:54:54.600 On peut se dire que le nouveau travail des députés 1601 01:54:54.720 --> 01:55:00.360 et de faire un relais de certaines préoccupations. 1602 01:55:00.440 --> 01:55:02.560 Je ne suis pas en désaccord avec ça. 1603 01:55:02.680 --> 01:55:08.560 Il faut garder une modestie. 1604 01:55:18.000 --> 01:55:21.680 Il ne faut pas décréter des choses qui n'existent pas ou qui vont à 1605 01:55:21.800 --> 01:55:24.320 l'inverse de ce qu'on a voté. J'ai de la peine. 1606 01:55:24.440 --> 01:55:30.400 À quoi sert ce débat 1607 01:55:37.040 --> 01:55:43.040 à part montrer que le centre a un intérêt pour la police ? 1608 01:55:45.480 --> 01:55:51.480 Sinon j'ai pas la préoccupation, je ne fais pas dans mon travail. 1609 01:55:52.320 --> 01:55:55.280 Mais si on décrète des choses 1610 01:55:55.360 --> 01:55:59.160 qui ne sont pas possibles ou qui s'appuie sur aucun argument, 1611 01:55:59.280 --> 01:56:05.160 on ne facilite pas la vie de la police. 1612 01:56:05.240 --> 01:56:07.560 J'ai des notes qui me sont parvenues. 1613 01:56:07.640 --> 01:56:13.120 On est sollicité par les médias. 1614 01:56:13.160 --> 01:56:18.520 Il faut décharger les policiers des sollicitations des médias 1615 01:56:18.600 --> 01:56:24.520 en ayant du personnel consacré à la réponse. 1616 01:56:26.800 --> 01:56:30.000 C'est mieux si les policiers sont sur le terrain. 1617 01:56:30.080 --> 01:56:36.000 L'inefficacité de la police des criminels en liberté 1618 01:56:38.440 --> 01:56:44.440 mais le même groupe dit qu'on met trop de gens en prison. 1619 01:56:49.240 --> 01:56:52.800 Il faut plus d'effectifs, mais on refuse des budgets quand on les 1620 01:56:52.880 --> 01:56:55.080 propose. 1621 01:56:55.120 --> 01:57:01.040 Et là c'est le pompon, 1622 01:57:04.080 --> 01:57:06.680 on me demande de créer une filière spécifique 1623 01:57:06.760 --> 01:57:09.920 pour la police judiciaire. 1624 01:57:10.000 --> 01:57:14.440 La thématique a été mentionnée 1625 01:57:14.520 --> 01:57:19.960 par rapport au retard de la formation dans la police. 1626 01:57:20.040 --> 01:57:23.600 Il faut se donner la peine de lire le rapport. 1627 01:57:23.680 --> 01:57:29.600 On a expliqué qu'il y a un seul brevet fédéral de police. 1628 01:57:36.440 --> 01:57:39.440 Comment je fais une filière spécifique 1629 01:57:39.520 --> 01:57:42.320 pour la police judiciaire ? 1630 01:57:42.440 --> 01:57:45.480 Je demande une formation complémentaire au brevet. 1631 01:57:45.560 --> 01:57:47.640 Il n'y aura pas la formation spécifique. 1632 01:57:47.760 --> 01:57:51.320 Ou je fais une formation spéciale qui n'est pas reconnue au niveau 1633 01:57:51.440 --> 01:57:53.640 suisse. Les politiciens judiciaires n'ont 1634 01:57:53.760 --> 01:57:57.360 plus de mobilité professionnelle et sont cantonnés dans la fonction 1635 01:57:57.520 --> 01:58:03.480 actuelle. Du point de vue des syndicats, 1636 01:58:03.800 --> 01:58:06.760 aucune de ces solutions n'est satisfaisante. 1637 01:58:06.880 --> 01:58:11.120 Il faut de la logique de la cohérence. 1638 01:58:11.200 --> 01:58:16.480 On me demande d'affecter les aspirants à la police judiciaire. 1639 01:58:16.560 --> 01:58:22.520 Et que fait-on des transferts en cours d'année ? 1640 01:58:22.880 --> 01:58:26.400 Le métier de policier est un métier difficile pour qu'on envisage 1641 01:58:26.520 --> 01:58:32.480 une mobilité professionnelle interne. 1642 01:58:33.080 --> 01:58:36.400 Quand un policier part à la retraite, ça ne concorde pas avec 1643 01:58:36.520 --> 01:58:39.160 l'entrée à l'école. 1644 01:58:39.240 --> 01:58:44.520 On permet aux gens de changer de filière. 1645 01:58:44.600 --> 01:58:48.200 Et de passer à la gendarmerie à la police judiciaire, même si c'est 1646 01:58:48.280 --> 01:58:50.480 plus rare l'inverse. 1647 01:58:50.600 --> 01:58:55.600 On fait le calcul que sur les aspirants ? 1648 01:58:55.680 --> 01:58:59.200 On fait quoi sur les ASP qui amènent un aspect fondamental 1649 01:58:59.280 --> 01:59:01.960 à la gendarmerie et à certaines missions ? 1650 01:59:02.040 --> 01:59:07.640 On fait quoi des experts scientifiques 1651 01:59:07.720 --> 01:59:13.520 qui amènent un soutien fondamental à la police judiciaire ? 1652 01:59:13.600 --> 01:59:17.320 Il y en a de toutes sortes qui font parti des ressources de la police 1653 01:59:17.440 --> 01:59:23.400 judiciaire. c'est comme s'il n'existait pas. 1654 01:59:27.640 --> 01:59:33.640 Je suis venu vous supplier de voter pour deux postes de secrétaire. 1655 01:59:34.160 --> 01:59:36.440 Le personnel administratif est fondamental 1656 01:59:36.520 --> 01:59:42.520 pour le travail de la police judiciaire. 1657 01:59:44.440 --> 01:59:47.880 La motion fait fi de ce personnel qui accompagne les policiers. 1658 01:59:47.960 --> 01:59:53.960 La police mérite mieux que ça, 1659 01:59:55.400 --> 01:59:58.040 qu'une appréciation à la brûle pourpoint. 1660 01:59:58.120 --> 02:00:01.680 Il ne faut pas sortir de fausses vérités alors que les statistiques 1661 02:00:01.800 --> 02:00:05.320 disent le contraire. 1662 02:00:05.440 --> 02:00:08.440 Certains secteurs sont en baisse et d'autres en hausse. 1663 02:00:08.480 --> 02:00:11.680 La réalité est nuancée. Vous pouvez faire ce que vous voulez 1664 02:00:11.840 --> 02:00:14.000 de cette notion, 1665 02:00:14.040 --> 02:00:16.480 mais si on veut améliorer les conditions, 1666 02:00:16.560 --> 02:00:20.280 et j'espère que c'est la volonté d'une majorité de ce Parlement, 1667 02:00:20.360 --> 02:00:24.920 arrêtons de déposer des textes qui sont des effets d'annonce, 1668 02:00:25.000 --> 02:00:30.920 et donnant la parole à ceux qui font vivre la police. 1669 02:00:31.520 --> 02:00:33.920 Que ce soient les syndicats, ou les cadres, 1670 02:00:34.000 --> 02:00:36.240 la hiérarchie de la police 1671 02:00:36.360 --> 02:00:42.280 qui vont expliquer les contraintes. 1672 02:00:42.360 --> 02:00:48.280 Il faut se poser des questions par rapport aux lois que nous faisons. 1673 02:00:53.520 --> 02:00:58.760 Et qui imposent des missions à la police. 1674 02:00:58.840 --> 02:01:02.760 Les stades, les manifestations, sa sécurité publique. 1675 02:01:02.840 --> 02:01:06.760 D'autres considèrent qu'on en fait pas assez. 1676 02:01:06.840 --> 02:01:11.800 Et on considère qu'on fait trop pour la petite délinquance. 1677 02:01:11.880 --> 02:01:17.560 D'autres, trop pour la mendicité. 1678 02:01:17.640 --> 02:01:19.560 Notre mission est d'appliquer la loi. 1679 02:01:19.640 --> 02:01:22.360 C'est valable pour le Conseil d'Etat et la police. 1680 02:01:22.440 --> 02:01:24.640 Ça ne sert à rien de faire des motions 1681 02:01:24.720 --> 02:01:26.840 qui décrètent certaines choses. 1682 02:01:26.880 --> 02:01:29.840 Est-ce que nous avons des effectifs pour les missions ? 1683 02:01:29.960 --> 02:01:32.920 On peut discuter de l'organisation de la police. 1684 02:01:33.000 --> 02:01:37.360 A.ROCH: Vous devez conclure. 1685 02:01:48.480 --> 02:01:51.720 On passe au vote du renvoi de cette motion à la commission. 1686 02:01:51.840 --> 02:01:54.800 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1687 02:01:54.880 --> 02:02:00.880 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 1688 02:02:18.280 --> 02:02:23.280 Le renvoi en commission est accepté. 1689 02:02:23.400 --> 02:02:29.280 Nous passons au point suivant, 1690 02:02:34.280 --> 02:02:37.160 le point 114 et le point 115. 1691 02:02:37.240 --> 02:02:40.840 R 1071 Proposition de résolution de Lionel Dugerdil et consorts, du 1692 02:02:40.960 --> 02:02:44.520 Grand Conseil genevois au Conseil fédéral pour la sauvegarde de la 1693 02:02:44.640 --> 02:02:49.080 viticulture suisse 19 1694 02:02:49.200 --> 02:02:55.080 avec les mêmes signataires. 1695 02:03:06.680 --> 02:03:12.640 F.DUGERDIL: En préambule, 1696 02:03:15.320 --> 02:03:18.360 la viticulture et l'agriculture suisse sont des secteurs 1697 02:03:23.640 --> 02:03:29.640 qui bénéficient d'une économie prospère. 1698 02:03:33.560 --> 02:03:37.000 En échange des accords que la Suisse lie avec l'étranger, 1699 02:03:37.080 --> 02:03:39.320 on demande à l'économie de se rendre compte 1700 02:03:39.440 --> 02:03:42.560 que la monnaie d'échange est toujours le secteur agricole. 1701 02:03:42.680 --> 02:03:44.840 Ce n'est pas illégitime de demander un retour sur investissement 1702 02:03:45.000 --> 02:03:47.600 à l'économie. 1703 02:03:47.720 --> 02:03:51.280 Pour vous expliquer cette résolution, 1704 02:03:51.360 --> 02:03:53.880 je vous prie de m'excuser pour tous les chiffres 1705 02:03:54.000 --> 02:03:56.320 que je vais vous présenter. 1706 02:03:56.440 --> 02:03:58.520 Mais ils sont nécessaires. 1707 02:03:58.640 --> 02:04:01.640 L'importation de vins bénéficie d'un contingent tarifaire 1708 02:04:01.760 --> 02:04:07.720 qui permet d'importer du vin 1709 02:04:11.000 --> 02:04:13.200 en s'acquittant d'une taxe préférentielle 1710 02:04:13.320 --> 02:04:15.480 d'une trentaine de centimes par litre. 1711 02:04:15.600 --> 02:04:21.560 Le contingent négocié en 1994, 1712 02:04:22.520 --> 02:04:24.720 quand la consommation nationale de vin 1713 02:04:24.800 --> 02:04:26.480 était de 302 millions de litres, 1714 02:04:26.600 --> 02:04:31.960 et la part des vins suisses était de 44 %. 1715 02:04:32.040 --> 02:04:37.960 La consommation s'élève aujourd'hui à 238 millions de litres. 1716 02:04:41.320 --> 02:04:44.400 Et la part des vins suisses à 32 %. 1717 02:04:44.480 --> 02:04:50.040 Ce contingent d'importation est de 175 millions de litres. 1718 02:04:50.160 --> 02:04:53.760 Sur 170 millions de litres, seuls 40 millions étaient utilisés. 1719 02:04:53.880 --> 02:04:56.240 Ce n'est pas un contingent tarifaire, 1720 02:04:56.320 --> 02:04:59.600 mais une invitation à importer du vin bon marché dans le pays. 1721 02:04:59.720 --> 02:05:04.360 Les vins suisses pâtissent de cette importation 1722 02:05:04.440 --> 02:05:07.960 et restent sur le carreau avant que la Suisse n'arrache ses vignes 1723 02:05:08.080 --> 02:05:11.320 au profit de produits ayant parcouru de nombreux kilomètres, 1724 02:05:11.440 --> 02:05:14.280 sans parler des normes sociales et environnementales, 1725 02:05:14.400 --> 02:05:17.040 ces vins qui arrivent massivement dans notre pays 1726 02:05:17.160 --> 02:05:19.320 doivent être réglementés. 1727 02:05:19.440 --> 02:05:22.200 Au vu des chiffres présentés, 1728 02:05:22.320 --> 02:05:24.840 il nous paraît nécessaire de revoir annuellement 1729 02:05:24.920 --> 02:05:27.760 et d'adapter le contingent 1730 02:05:27.840 --> 02:05:30.680 à la production et à la consommation nationale. 1731 02:05:30.800 --> 02:05:33.440 C'est exactement ce que demande cette résolution. 1732 02:05:33.520 --> 02:05:38.040 C'est pourquoi le groupe UDC, 1733 02:05:38.160 --> 02:05:42.560 même le député Nidegger, parti à la buvette, 1734 02:05:42.680 --> 02:05:45.400 vous demande d'accepter cette résolution. 1735 02:05:45.520 --> 02:05:47.600 Rires 1736 02:05:47.720 --> 02:05:53.600 A.ROCH: Merci. 1737 02:05:58.280 --> 02:06:03.160 La parole à Monsieur Sirolli. 1738 02:06:05.360 --> 02:06:10.320 G.SIROLLI: Merci. 1739 02:06:10.400 --> 02:06:12.520 Le groupe PLR soutiendra ces résolutions 1740 02:06:12.600 --> 02:06:15.400 pour la viticulture. 1741 02:06:15.480 --> 02:06:18.560 Le PLR soutient ces résolutions, 1742 02:06:18.680 --> 02:06:22.480 même s'il a émis quelques réserves, 1743 02:06:22.600 --> 02:06:28.480 car la viticulture est un secteur comme un autre. 1744 02:06:29.360 --> 02:06:31.560 Notre collègue Boulanger, 1745 02:06:31.680 --> 02:06:35.880 qui est allé rejoindre son ami Nidegger, 1746 02:06:35.960 --> 02:06:37.800 nous a expliqué qu'aujourd'hui, 1747 02:06:37.920 --> 02:06:40.120 on est dans un secteur où chacun doit s'adapter. 1748 02:06:42.320 --> 02:06:45.520 Chacun doit innover. 1749 02:06:45.600 --> 02:06:47.960 Chaque entrepreneur applique tout cela. 1750 02:06:48.080 --> 02:06:50.960 Mais aujourd'hui, chacun doit se battre à armes égales. 1751 02:06:51.080 --> 02:06:53.840 C'est cela que propose cette résolution. 1752 02:06:53.960 --> 02:06:58.040 C'est pour ça que le PLR va soutenir ces résolutions. 1753 02:06:58.160 --> 02:07:00.840 Ce n'est pas subventionner quelque chose aux dépens 1754 02:07:00.960 --> 02:07:04.200 de quelque chose d'autre. 1755 02:07:04.280 --> 02:07:08.360 C'est laisser aux agriculteurs suisses 1756 02:07:08.480 --> 02:07:12.920 la possibilité que le meilleur gagne. 1757 02:07:13.040 --> 02:07:16.080 On consomme son vin parce que c'est le moins cher, 1758 02:07:16.200 --> 02:07:19.880 non pas parce qu'il a été fait de façon différente. 1759 02:07:19.960 --> 02:07:22.880 Le groupe PLR veut marquer son soutien à la viticulture 1760 02:07:23.000 --> 02:07:26.120 à travers ce soutien. 1761 02:07:26.240 --> 02:07:30.920 Ce qui est important aujourd'hui pour lui, 1762 02:07:31.040 --> 02:07:33.800 c'est que l'on reprend quelque chose qui existe déjà. 1763 02:07:34.000 --> 02:07:36.080 On le met simplement à jour. 1764 02:07:36.200 --> 02:07:38.880 Aujourd'hui, 1765 02:07:38.960 --> 02:07:42.920 il n'est pas normal de toujours avoir 1766 02:07:43.040 --> 02:07:46.840 des chiffres qui datent des années 90 1767 02:07:46.960 --> 02:07:50.080 alors que la consommation et la population suisse 1768 02:07:50.160 --> 02:07:52.400 ont complètement changé. 1769 02:07:52.480 --> 02:07:55.320 C'est pour toutes ces raisons que nous allons soutenir 1770 02:07:55.440 --> 02:07:58.760 notre collègue UDC et l'ensemble de la viticulture genevoise. 1771 02:07:58.880 --> 02:08:03.200 A.ROCH: Merci. 1772 02:08:03.320 --> 02:08:05.400 La parole à M. Dunand. 1773 02:08:05.520 --> 02:08:07.880 R.DUNAND: Merci. 1774 02:08:07.960 --> 02:08:10.920 La viticulture suisse est aujourd'hui en crise. 1775 02:08:11.000 --> 02:08:13.960 Elle est menacée par une concurrence étrangère déloyale. 1776 02:08:14.080 --> 02:08:17.720 Et par une baisse dramatique de la consommation. 1777 02:08:17.840 --> 02:08:21.400 Quand on n'est pas impacté par ces situations, 1778 02:08:21.480 --> 02:08:23.840 on est impacté par le dérèglement climatique, 1779 02:08:23.960 --> 02:08:26.480 le gel, la grêle. 1780 02:08:26.600 --> 02:08:29.400 Alors que nos producteurs travaillent dans le respect 1781 02:08:29.520 --> 02:08:33.720 de l'environnement, de la qualité et du patrimoine, ils 1782 02:08:33.840 --> 02:08:37.600 sont étouffés par des importations massives à un tarif dérisoire 1783 02:08:37.720 --> 02:08:40.200 qui ne tiennent pas compte des réalités locales. 1784 02:08:40.320 --> 02:08:44.680 Avec ces résolutions, 1785 02:08:44.800 --> 02:08:48.440 on demande au Conseil fédéral 1786 02:08:48.560 --> 02:08:51.280 d'adapter le volume d'importation du vin en fonction 1787 02:08:51.400 --> 02:08:54.000 de la consommation et de la production nationale. 1788 02:08:54.160 --> 02:08:57.120 Avoir un peu de bon sens et d'attribuer les contingents 1789 02:08:57.240 --> 02:09:00.440 à ceux qui font l'effort d'agir pour la production nationale 1790 02:09:00.560 --> 02:09:04.240 en collaborant et en achetant nos produits. 1791 02:09:04.360 --> 02:09:06.800 Il ne s'agit pas de fermer nos frontières, 1792 02:09:06.880 --> 02:09:11.960 mais de donner une chance équitable à nos viticulteurs. 1793 02:09:12.080 --> 02:09:15.320 Le groupe LJS, nous vous invitons à soutenir ces résolutions. 1794 02:09:15.440 --> 02:09:17.600 Je vous remercie. 1795 02:09:17.720 --> 02:09:21.320 A.ROCH: Merci. 1796 02:09:21.400 --> 02:09:23.520 La parole à M. Erard. 1797 02:09:23.640 --> 02:09:24.800 F.ERARD: Merci. 1798 02:09:24.880 --> 02:09:28.880 Je ne vais pas revenir sur tous les chiffres. 1799 02:09:29.000 --> 02:09:33.000 J'aimerais dire quand même que les vigneronnes 1800 02:09:33.120 --> 02:09:36.640 et les vignerons suisses évoluent dans un contexte 1801 02:09:36.720 --> 02:09:40.400 très strict du point de vue social et environnemental. 1802 02:09:40.520 --> 02:09:42.400 Ils aiment leur métier et le prouvent 1803 02:09:42.520 --> 02:09:48.480 en proposant des vins de haute qualité. 1804 02:09:49.160 --> 02:09:52.560 Ils remportent des médailles dans des concours internationaux. 1805 02:09:52.680 --> 02:09:54.360 Cette résolution, la numéro 71, 1806 02:09:54.480 --> 02:09:56.960 demande quelque chose de simple et de logique. 1807 02:09:57.080 --> 02:09:59.200 Ça ne coûte rien à la collectivité. 1808 02:09:59.360 --> 02:10:01.880 Il s'agit d'adapter les contingents tarifaires 1809 02:10:02.000 --> 02:10:05.720 à la consommation d'aujourd'hui 1810 02:10:05.840 --> 02:10:09.800 et non pas à celle qui a été calculée dans les années 86 à 88. 1811 02:10:09.920 --> 02:10:13.880 S'agissant de la résolution numéro 72, 1812 02:10:14.000 --> 02:10:19.880 il s'agit de l'attribution du contingent d'importation. 1813 02:10:21.160 --> 02:10:23.320 Et la loi sur l'agriculture précise 1814 02:10:23.440 --> 02:10:25.920 qu'il y a plusieurs modes d'importation. 1815 02:10:26.040 --> 02:10:27.920 Ça peut être la mise aux enchères, 1816 02:10:28.040 --> 02:10:31.120 la prestation fournie en faveur de la prestation suisse. 1817 02:10:31.240 --> 02:10:34.880 Il faudra insister là-dessus. 1818 02:10:35.000 --> 02:10:37.320 Ce système permet d'attribuer des contingents 1819 02:10:37.480 --> 02:10:41.280 en fonction de ce que l'importateur met en marché comme produit suisse. 1820 02:10:41.440 --> 02:10:46.440 Ça découle d'une certaine logique. 1821 02:10:46.560 --> 02:10:48.640 Que ce soit du produit importé, 1822 02:10:48.760 --> 02:10:52.000 qui laisse des marges plus importantes que les vins suisses. 1823 02:10:52.160 --> 02:10:54.040 Les importateurs ne sont pas enclins 1824 02:10:54.160 --> 02:11:00.120 à mettre en marché ces produits suisses. 1825 02:11:01.760 --> 02:11:04.080 Il s'agit de modifier l'article 45 alinéa 1 1826 02:11:04.200 --> 02:11:06.360 de l'ordonnance sur le vin. 1827 02:11:06.480 --> 02:11:09.160 C'est quelque chose qui peut être fait simplement. 1828 02:11:09.280 --> 02:11:10.760 Il s'agit d'une ordonnance. 1829 02:11:10.880 --> 02:11:16.320 C'est de la compétence du Conseil fédéral. 1830 02:11:16.440 --> 02:11:19.640 Le groupe du Centre vous invite à accepter la résolution 1071 1831 02:11:19.760 --> 02:11:25.120 et la résolution 1072. 1832 02:11:25.240 --> 02:11:27.320 A.ROCH: La parole à Monsieur Eckert. 1833 02:11:27.480 --> 02:11:33.400 P.ECKERT: Merci. 1834 02:11:34.040 --> 02:11:36.800 Il ne vous a pas échappé que nous sommes en période 1835 02:11:36.960 --> 02:11:39.120 de campagne électorale. 1836 02:11:39.240 --> 02:11:43.240 Quand je dis ça, je ne dis rien. 1837 02:11:43.360 --> 02:11:45.520 J'ai été étonné que parmi les signataires, 1838 02:11:45.640 --> 02:11:47.800 on trouve des députés du groupe PLR. 1839 02:11:47.920 --> 02:11:50.280 Et Monsieur Nidegger. 1840 02:11:50.400 --> 02:11:52.480 Avec tout le mal qu'ils nous ont dit 1841 02:11:52.600 --> 02:11:54.680 des résolutions déposées à Berne. 1842 02:11:54.800 --> 02:11:57.360 J'ai été très étonné. 1843 02:11:57.480 --> 02:12:00.000 Les chaussettes me sont tombées sur les sandales. 1844 02:12:00.160 --> 02:12:02.560 Rires 1845 02:12:05.080 --> 02:12:11.040 Bref ! 1846 02:12:11.200 --> 02:12:14.520 Il s'agit de mesures précises qui parlent de contingentement. 1847 02:12:14.680 --> 02:12:17.680 Ce sont des mesures protectionnistes. 1848 02:12:17.760 --> 02:12:20.040 Le protectionnisme a l'air d'être à la mode. 1849 02:12:20.240 --> 02:12:26.120 Surtout outre-Atlantique. 1850 02:12:28.240 --> 02:12:30.840 Je comprends assez bien que cela vienne de l'UDC 1851 02:12:30.960 --> 02:12:33.520 de mettre en place des mesures protectionnistes. 1852 02:12:33.680 --> 02:12:39.600 Je suis plus étonné de la part d'autres groupes. 1853 02:12:40.520 --> 02:12:43.560 Du côté des Vert-e-s, ça ne nous dérange pas plus que ça 1854 02:12:43.680 --> 02:12:49.000 d'être protectionnistes. 1855 02:12:49.080 --> 02:12:52.440 On est souvent critique vis-à-vis des accords de libre-échange. 1856 02:12:52.560 --> 02:12:55.840 Ça ne nous dérange pas de mettre en place ce genre de mesure. 1857 02:12:55.960 --> 02:12:58.360 Le problème que je peux avoir, 1858 02:12:58.480 --> 02:13:04.040 c'est pour ça que je propose de faire un petit tour en commission, 1859 02:13:04.160 --> 02:13:07.880 il y a quand même un certain nombre de vins suisses qui ont des labels 1860 02:13:08.000 --> 02:13:13.960 que nous souhaitons aussi exporter. 1861 02:13:14.880 --> 02:13:18.080 Je ne sais pas s'il y a une possibilité d'avoir des mesures 1862 02:13:18.240 --> 02:13:20.160 de rétorsion, notamment avec des pays 1863 02:13:20.320 --> 02:13:22.920 avec qui nous avons des accords de libre-échange. 1864 02:13:23.040 --> 02:13:25.200 J'aimerais pouvoir étudier ça. 1865 02:13:25.400 --> 02:13:27.480 Je ne connais pas plus que ça 1866 02:13:27.640 --> 02:13:30.800 comment ces divers contingents fonctionnent. 1867 02:13:30.920 --> 02:13:34.160 Je vous ferai ma proposition en fin de débat 1868 02:13:34.280 --> 02:13:40.160 de faire un renvoi en commission. 1869 02:13:40.400 --> 02:13:43.120 Si c'est refusé, nous accepteront les résolutions. 1870 02:13:43.280 --> 02:13:45.040 A.ROCH: Merci. 1871 02:13:45.160 --> 02:13:47.760 La parole à Monsieur de Sainte Marie. 1872 02:13:47.880 --> 02:13:53.000 R.DE SAINTE MARIE: Merci. 1873 02:13:53.080 --> 02:13:55.280 En effet, je l'ai dit, la situation du vin suisse est très mauvaise. 1874 02:13:55.440 --> 02:13:57.560 La concurrence internationale est majeure. 1875 02:13:57.720 --> 02:13:59.840 Il est important d'agir 1876 02:13:59.960 --> 02:14:05.920 et de faire preuve d'un certain protectionnisme. 1877 02:14:08.200 --> 02:14:11.280 Ma voisine m'a envoyé une publicité pour le premier août, 1878 02:14:11.440 --> 02:14:17.360 d'un grand distributeur. 1879 02:14:17.600 --> 02:14:20.760 Il a eu des petits drapeaux suisses 1880 02:14:20.880 --> 02:14:23.200 et il vous invitait à acheter du vin italien. 1881 02:14:23.320 --> 02:14:26.760 On est complètement à l'envers. 1882 02:14:26.880 --> 02:14:29.600 C'est dans ce contexte qu'il est important pour nous 1883 02:14:29.720 --> 02:14:31.880 d'agir. 1884 02:14:32.000 --> 02:14:35.440 Ces résolutions vont dans le bon sens. 1885 02:14:35.560 --> 02:14:37.760 Dans un sens où il est légitime de demander 1886 02:14:37.920 --> 02:14:43.840 d'avoir un certain contingent limité. 1887 02:14:45.240 --> 02:14:48.280 De vins étrangers pour faire en sorte 1888 02:14:48.400 --> 02:14:54.320 que nos vins suisses puissent être consommés. 1889 02:14:55.320 --> 02:14:58.240 La consommation du vin en Suisse est en diminution. 1890 02:14:58.360 --> 02:15:02.640 On peut se réjouir du point de vue de la santé. 1891 02:15:02.760 --> 02:15:05.600 Peut-être que les gens veulent consommer moins de vin, 1892 02:15:05.720 --> 02:15:08.520 mais de qualité. 1893 02:15:08.680 --> 02:15:14.520 Mais pour une diminution totale de 8 % 1894 02:15:17.160 --> 02:15:19.480 et la diminution de vin suisse est de 16 %. 1895 02:15:19.600 --> 02:15:21.560 La diminution va sur une augmentation 1896 02:15:21.680 --> 02:15:24.880 de la consommation des vins étrangers. 1897 02:15:25.000 --> 02:15:30.880 Je comprends ce soir ce qui oppose le Parti socialiste au PLR. 1898 02:15:31.360 --> 02:15:34.920 Quand j'entends dire que le PLR est pour que le meilleur gagne: 1899 02:15:35.040 --> 02:15:37.120 la loi du plus fort. 1900 02:15:37.280 --> 02:15:39.520 Au Parti Socialiste, on est pour l'inverse. 1901 02:15:39.680 --> 02:15:42.600 Mon engagement depuis le premier jour, c'est l'inverse. 1902 02:15:42.760 --> 02:15:45.400 Nous ne sommes pas pour la loi du plus fort. 1903 02:15:45.520 --> 02:15:49.760 Ces résolutions vont à l'inverse, 1904 02:15:49.880 --> 02:15:52.640 ce n'est justement pas la loi du plus fort. 1905 02:15:52.760 --> 02:15:57.360 Si on laisse cette loi du plus fort, 1906 02:15:57.480 --> 02:16:00.680 ce sont les accords et les différents accords internationaux, 1907 02:16:00.840 --> 02:16:05.280 ce libre-échange globalisé 1908 02:16:05.440 --> 02:16:07.840 où, finalement, 1909 02:16:07.960 --> 02:16:10.040 c'est la loi du plus fort qui s'applique. 1910 02:16:10.200 --> 02:16:12.000 Les charges ne sont pas les mêmes, 1911 02:16:12.200 --> 02:16:14.600 les coûts de production ne sont pas les mêmes. 1912 02:16:14.720 --> 02:16:16.880 C'est là la loi du plus fort. 1913 02:16:17.000 --> 02:16:19.560 Non, on ne peut pas laisser la loi du plus fort. 1914 02:16:19.720 --> 02:16:22.080 On le voit dans le domaine de la viticulture. 1915 02:16:22.240 --> 02:16:24.360 On doit, en tant qu'État, intervenir. 1916 02:16:24.520 --> 02:16:27.600 Ne pas laisser le meilleur gagner, 1917 02:16:27.760 --> 02:16:30.000 mais peut-être laisser gagner celles et ceux 1918 02:16:30.120 --> 02:16:32.720 qui produisent des vins de qualité et localement. 1919 02:16:32.880 --> 02:16:38.800 A.ROCH: Merci. 1920 02:16:49.360 --> 02:16:53.280 -J'ai commencé ma carrière à l'administration des douanes. 1921 02:16:53.400 --> 02:16:59.080 Au début de ma carrière, je m'occupais du déploiement des vins. 1922 02:16:59.280 --> 02:17:01.480 Le tarif douanier était de 2,80 frs le kilo 1923 02:17:01.640 --> 02:17:03.880 dans le cadre du contingent. 1924 02:17:04.040 --> 02:17:07.520 On est à quatre francs actualisés avec l'indice du coût de la vie. 1925 02:17:07.640 --> 02:17:11.120 Loin des 30 centimes d'aujourd'hui. 1926 02:17:11.280 --> 02:17:14.240 Les viticulteurs vivaient de leur travail à cette époque. 1927 02:17:14.400 --> 02:17:17.080 Le consommateur n'en souffrait pas. 1928 02:17:17.240 --> 02:17:19.280 Et tout le monde s'en portait bien. 1929 02:17:19.440 --> 02:17:22.960 Il s'agira de remettre de l'ordre dans ce domaine. 1930 02:17:23.120 --> 02:17:25.520 Et le contingent est un des gros problèmes. 1931 02:17:25.640 --> 02:17:28.640 À l'époque il était difficile pour les importateurs 1932 02:17:28.800 --> 02:17:30.880 d'obtenir des suppléments de contingent. 1933 02:17:31.040 --> 02:17:36.080 Le contingent était dépassé en fin d'année seulement. 1934 02:17:36.200 --> 02:17:38.400 Je vous invite à renvoyer cette résolution. 1935 02:17:38.520 --> 02:17:43.800 A.ROCH: Merci. 1936 02:17:43.960 --> 02:17:46.000 De renvoyer en commission ou de voter ? 1937 02:17:46.120 --> 02:17:52.080 Très bien. 1938 02:17:52.280 --> 02:17:54.440 La parole à M. Guinchard. 1939 02:17:54.560 --> 02:17:59.080 J-M.GUINCHARD: Merci. 1940 02:17:59.200 --> 02:18:05.080 Très brièvement, quand je suis arrivé à Genève, 1941 02:18:09.800 --> 02:18:14.040 à 45 ans, on avait deux vins de qualité médiocre. 1942 02:18:14.160 --> 02:18:17.160 Si on m'avait dit que nos vignerons arriveraient à sortir 1943 02:18:17.320 --> 02:18:19.920 des spécialités comme on les connaît aujourd'hui, 1944 02:18:20.040 --> 02:18:22.200 je ne l'aurais pas cru. 1945 02:18:22.320 --> 02:18:26.280 C'est merveilleux, ce travail de recherche 1946 02:18:26.400 --> 02:18:28.480 qui a été accompli par ces vignerons. 1947 02:18:28.640 --> 02:18:31.040 Ils mettent à disposition des vins de qualité. 1948 02:18:31.200 --> 02:18:37.120 L'autre jour, j'étais dans une grande surface. 1949 02:18:37.320 --> 02:18:40.680 J'ai vu des bouteilles de rosé à 3 frs ! 1950 02:18:40.800 --> 02:18:43.720 Comment voulez-vous que nos vignerons arrivent 1951 02:18:43.840 --> 02:18:45.920 à concurrencer ces méthodes. 1952 02:18:46.040 --> 02:18:47.520 Ce n'est pas possible. 1953 02:18:47.680 --> 02:18:49.800 Je vous invite à accepter ces résolutions. 1954 02:18:52.080 --> 02:18:55.160 A.ROCH: Merci. 1955 02:18:55.320 --> 02:18:57.400 La parole à Monsieur Baertschi. 1956 02:18:57.520 --> 02:18:59.440 F.BAERTSCHI: Merci. 1957 02:18:59.560 --> 02:19:02.200 Le groupe MCG soutiendra ces deux résolutions. 1958 02:19:02.360 --> 02:19:05.200 Il y a une nécessité de soutenir ce secteur économique. 1959 02:19:05.360 --> 02:19:08.720 Nous mettrons deux bémols importants. 1960 02:19:08.840 --> 02:19:11.720 Nous voudrions que l'on protège les populations locales 1961 02:19:11.880 --> 02:19:15.320 qui travaillent en Suisse et qu'on ne les laisse pas se détruire 1962 02:19:15.480 --> 02:19:18.600 sur l'ultra-concurrence de l'Europe. 1963 02:19:18.720 --> 02:19:24.600 On est surpris de voir que certains partis soutiennent cette motion. 1964 02:19:25.400 --> 02:19:29.480 C'est du deux poids, deux mesures. 1965 02:19:29.600 --> 02:19:32.080 Quand il s'agit du vin, on est protectionnistes, 1966 02:19:32.240 --> 02:19:34.920 mais quand il s'agit des habitants de notre canton, 1967 02:19:35.080 --> 02:19:36.240 allez vous faire voir. 1968 02:19:36.400 --> 02:19:42.320 J'ai encore une préoccupation quant à la méthode utilisée. 1969 02:19:44.000 --> 02:19:47.000 Nous avons, dans la correspondance, 1970 02:19:47.160 --> 02:19:50.640 quatre de ces résolutions qui ont été envoyées à Berne. 1971 02:19:50.760 --> 02:19:52.840 Je vous demande de regarder la liste 1972 02:19:53.000 --> 02:19:55.040 des correspondances que nous avons. 1973 02:19:55.200 --> 02:19:58.480 C'est impressionnant. 1974 02:19:58.600 --> 02:20:01.400 Il y a quatre résolutions qui ont été envoyées à Berne 1975 02:20:01.560 --> 02:20:05.960 et qui ont toutes été refusées. 1976 02:20:06.080 --> 02:20:09.080 Car toutes ces résolutions sont pour ainsi dire refusées. 1977 02:20:09.200 --> 02:20:12.080 Il y a quelque chose où il faut être plus responsable. 1978 02:20:12.240 --> 02:20:18.160 Je ne vais pas me prononcer sur le texte en question. 1979 02:20:18.880 --> 02:20:21.080 Nous estimons qu'en termes politiques, 1980 02:20:21.200 --> 02:20:23.280 il faut le soutenir. 1981 02:20:23.440 --> 02:20:26.720 On aimerait que le même soutien soit également fait 1982 02:20:26.840 --> 02:20:29.760 à d'autres secteurs de la société genevoise. 1983 02:20:29.920 --> 02:20:32.440 Il y a deux poids deux mesures à Genève. 1984 02:20:32.560 --> 02:20:38.440 Mais au niveau de la méthode, il faut utiliser ces résolutions 1985 02:20:40.360 --> 02:20:44.240 qui sont envoyées à la poubelle; c'est du gâchis. 1986 02:20:44.400 --> 02:20:47.280 On doit avoir une réflexion sur l'économie de ces textes 1987 02:20:47.440 --> 02:20:49.560 que nous envoyons à Berne. 1988 02:20:49.720 --> 02:20:52.640 Il faudrait en envoyer moins et faire de meilleurs choix 1989 02:20:52.800 --> 02:20:56.480 pour aller dans cette direction et non pas partir dans tous les sens. 1990 02:20:56.640 --> 02:20:58.760 A.ROCH: Merci. 1991 02:20:58.920 --> 02:21:01.040 Je repasse la parole à Monsieur Sirolli. 1992 02:21:01.240 --> 02:21:07.120 G.SIROLLI: Merci. 1993 02:21:07.920 --> 02:21:11.320 Je réponds à l'interpellation de mon collègue de Sainte Marie. 1994 02:21:11.480 --> 02:21:14.440 Il dit que le PLR veut tirer tout le monde vers le haut. 1995 02:21:14.600 --> 02:21:16.160 Oui. 1996 02:21:16.280 --> 02:21:19.840 La loi du plus fort, c'est tout le monde vers le haut. 1997 02:21:19.960 --> 02:21:25.840 Le problème des socialistes aujourd'hui, 1998 02:21:26.480 --> 02:21:29.920 c'est que vous tirez tout le monde vers le bas. 1999 02:21:30.040 --> 02:21:32.800 Le nivellement vers le bas, nous ne vous suivons pas. 2000 02:21:32.920 --> 02:21:35.080 C'est un gros problème. 2001 02:21:35.240 --> 02:21:37.840 Notre pays voisin tire tout le monde vers le bas. 2002 02:21:38.000 --> 02:21:40.120 Aujourd'hui, c'est la catastrophe ! 2003 02:21:40.240 --> 02:21:43.400 Rires 2004 02:21:43.560 --> 02:21:49.400 Restons le pays suisse, la liberté, le PLR. 2005 02:21:49.760 --> 02:21:52.120 C'est ça qui tire le pays vers le haut. 2006 02:21:52.280 --> 02:21:54.320 Ce ne sont pas les pays socialistes. 2007 02:21:54.520 --> 02:21:56.520 A.ROCH: Merci. 2008 02:21:56.680 --> 02:22:02.520 P.BIDAUX: Ces résolutions ont été transmises à d'autres cantons. 2009 02:22:09.000 --> 02:22:11.280 Pour dire l'importance du vote de ce soir. 2010 02:22:11.440 --> 02:22:13.040 A.ROCH: Merci. 2011 02:22:13.160 --> 02:22:16.280 On passe au vote de la résolution 1071. 2012 02:22:16.440 --> 02:22:18.680 Nous votons le renvoi en commission, pardon. 2013 02:22:18.840 --> 02:22:21.760 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 2014 02:22:21.920 --> 02:22:27.840 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 2015 02:22:38.760 --> 02:22:44.760 Le renvoi est refusé. 2016 02:22:45.640 --> 02:22:49.040 Nous pouvons passer au vote de la résolution 1071. 2017 02:22:49.160 --> 02:22:52.040 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 2018 02:22:52.160 --> 02:22:58.120 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 2019 02:23:07.120 --> 02:23:13.120 La résolution est acceptée. 2020 02:23:15.280 --> 02:23:19.760 Nous passons au vote de la R 1072. 2021 02:23:19.920 --> 02:23:21.960 C'est les deux ? 2022 02:23:22.080 --> 02:23:27.960 OK. 2023 02:23:31.560 --> 02:23:33.920 Vous maintenez le renvoi en commission ? 2024 02:23:34.040 --> 02:23:36.920 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 2025 02:23:37.040 --> 02:23:43.000 Les abstentions sont possibles; le vote est lancé. 2026 02:23:55.880 --> 02:24:01.880 La résolution est également acceptée. 2027 02:24:02.080 --> 02:24:06.680 Je vous souhaite une bonne soirée et vous dis à demain. 2028 02:24:06.720 --> 02:24:12.680 Sous-titrage SWISS TXT