WEBVTT 1 00:07:20.200 --> 00:07:26.200 La cloche sonne 2 00:07:28.920 --> 00:07:32.520 C.ZUBER-ROY: Je prie les personnes présentes dans la salle de bien 3 00:07:32.640 --> 00:07:35.400 vouloir se lever. Mesdames et Messieurs les députés, 4 00:07:35.560 --> 00:07:39.160 prenons la résolution de remplir consciencieusement notre mandat et 5 00:07:39.280 --> 00:07:43.080 de faire servir nos travaux au bien de la patrie qui nous a confié ses 6 00:07:43.200 --> 00:07:47.840 destinées. Vous pouvez vous asseoir. 7 00:07:48.000 --> 00:07:51.160 Point 2: personnes excusées. La liste des personnes excusées 8 00:07:51.280 --> 00:07:54.240 figurera au Mémorial. 9 00:07:54.360 --> 00:07:56.560 ç: ordre du jour. 10 00:08:00.960 --> 00:08:03.000 C.ZUBER-ROY: Mesdames et Messieurs les députés, 11 00:08:03.080 --> 00:08:05.720 l'ordre du jour appelle la prestation de serment d’un député. 12 00:08:05.800 --> 00:08:07.880 Je prie Monsieur le Sautier de le faire entrer, 13 00:08:07.960 --> 00:08:12.200 et l’assistance de bien vouloir se lever. 14 00:08:22.920 --> 00:08:25.120 M. Thierry Oppikoffer, 15 00:08:25.200 --> 00:08:27.320 vous êtes appelé à prêter serment de vos fonctions 16 00:08:27.400 --> 00:08:30.440 de député du Grand Conseil. 17 00:08:30.520 --> 00:08:32.840 Je vais vous donner lecture de la formule du serment, 18 00:08:32.920 --> 00:08:35.160 pendant ce temps, vous tiendrez la main droite levée 19 00:08:35.240 --> 00:08:37.360 et, lorsque cette lecture sera terminée, 20 00:08:37.440 --> 00:08:39.640 à l’appel de votre nom, vous répondrez: 21 00:08:39.720 --> 00:08:41.920 soit "je le jure", soit "je le promets". 22 00:08:42.000 --> 00:08:44.400 Veuillez lever la main droite. 23 00:08:44.480 --> 00:08:46.840 « Je jure ou je promets solennellement, de prendre 24 00:08:46.920 --> 00:08:51.360 pour seuls guides dans l’exercice de mes fonctions les intérêts 25 00:08:51.440 --> 00:08:53.720 de la République selon les lumières de ma conscience, 26 00:08:53.800 --> 00:08:55.680 de rester strictement attaché aux prescriptions 27 00:08:55.760 --> 00:08:57.960 de la Constitution et de ne jamais perdre de vue 28 00:08:58.040 --> 00:09:00.400 que mes attributions ne sont qu’une délégation 29 00:09:00.480 --> 00:09:03.360 de la suprême autorité du peuple; d’observer tous les devoirs qu’impose 30 00:09:03.440 --> 00:09:06.120 notre union à la Confédération suisse et de maintenir l’honneur, 31 00:09:06.200 --> 00:09:09.840 l’indépendance et la prospérité de la patrie; 32 00:09:09.920 --> 00:09:13.960 de garder le secret sur toutes les informations 33 00:09:14.040 --> 00:09:19.640 que la loi ne me permet pas de divulguer.» 34 00:09:19.720 --> 00:09:22.040 M. Thierry Oppikofer, veuillez répondre 35 00:09:22.120 --> 00:09:26.200 soit "je le jure" soit "je le promets". 36 00:09:26.280 --> 00:09:28.640 T.OPPIKIFER: Je le jure. 37 00:09:28.720 --> 00:09:30.960 C.ZUBER-ROY: Veuillez baisser la main. 38 00:09:31.040 --> 00:09:33.200 Le Grand Conseil prend acte de votre serment. 39 00:09:33.280 --> 00:09:35.440 La cérémonie est terminée. 40 00:09:35.520 --> 00:09:41.000 Dès maintenant, vous pouvez siéger. 41 00:09:56.160 --> 00:09:57.880 C.ZUBER-ROY: Mesdames et Messieurs les députés, 42 00:09:57.960 --> 00:10:01.080 l'ordre du jour appelle la prestation de serment d’un député suppléant. 43 00:10:01.160 --> 00:10:03.200 Je prie Monsieur le Sautier de le faire entrer, 44 00:10:03.280 --> 00:10:05.040 et l’assistance de bien vouloir se lever. 45 00:10:05.120 --> 00:10:08.240 M. Philippe Meyer, vous êtes appelé à prêter serment de vos fonctions 46 00:10:08.320 --> 00:10:10.360 de député suppléant au Grand Conseil. 47 00:10:10.440 --> 00:10:13.320 Je vais vous donner lecture de la formule du serment, 48 00:10:13.400 --> 00:10:15.840 pendant ce temps, vous tiendrez la main droite levée 49 00:10:15.920 --> 00:10:18.680 et, lorsque cette lecture sera terminée, à l’appel de votre nom, 50 00:10:18.760 --> 00:10:21.320 vous répondrez: soit "je le jure", soit "je le promets". 51 00:10:21.400 --> 00:10:23.840 Veuillez lever la main droite. 52 00:10:23.920 --> 00:10:27.160 "Je jure ou je promets solennellement, de prendre 53 00:10:27.240 --> 00:10:29.960 pour seuls guides dans l’exercice de mes fonctions les intérêts 54 00:10:30.040 --> 00:10:32.520 de la République selon les lumières de ma conscience, 55 00:10:32.600 --> 00:10:35.000 de rester strictement attaché aux prescriptions 56 00:10:35.080 --> 00:10:39.240 de la constitution et de ne jamais perdre de vue que mes attributions ne sont qu’une délégation de la suprême 57 00:10:39.320 --> 00:10:44.760 autorité du peuple; d’observer tous les devoirs qu’impose 58 00:10:44.840 --> 00:10:49.120 notre union à la Confédération suisse et de maintenir l’honneur, 59 00:10:49.200 --> 00:10:52.600 l’indépendance et la prospérité de la patrie; 60 00:10:52.680 --> 00:10:57.200 de garder le secret sur toutes les informations que la loi ne me permet 61 00:10:57.280 --> 00:11:00.200 pas de divulguer." 62 00:11:19.400 --> 00:11:23.880 P.MEYER: Je le jure. 63 00:11:23.880 --> 00:11:26.640 C.ZUBER-ROY: Vous pouvez vous retirer. 64 00:11:26.640 --> 00:11:32.640 Applaudissements 65 00:11:34.680 --> 00:11:37.720 C.ZUBER-ROY: Avant de procéder à la suite des cérémonies 66 00:11:37.840 --> 00:11:40.880 de prestation de serment, je voulais saluer à la tribune 67 00:11:40.960 --> 00:11:43.160 la présence de notre ancien président, Monsieur Jean-Luc Forni. 68 00:11:50.360 --> 00:11:53.120 C.ZUBER-ROY: Mesdames et Messieurs les députés, l'ordre du jour appelle 69 00:11:53.200 --> 00:11:55.120 la prestation de serment de juges. 70 00:11:55.200 --> 00:11:58.800 Je prie le sautier de les faire entrer 71 00:11:58.880 --> 00:12:01.920 et l'assistance de bien vouloir rester debout. 72 00:12:02.480 --> 00:12:04.880 Vous êtes appelés à prêter serment. 73 00:12:16.160 --> 00:12:21.120 Je vais vous donner lecture de la formule du serment. 74 00:12:21.200 --> 00:12:24.320 Pendant ce temps, vous tiendrez la main droite levée 75 00:12:24.400 --> 00:12:26.640 et, à l'appel de votre nom, 76 00:12:26.720 --> 00:12:38.400 vous répondrez soit "Je le jure", soit "Je le promets". 77 00:12:38.440 --> 00:12:44.400 vous entrez en fonction le premier janvier 2024. 78 00:12:46.840 --> 00:12:49.040 Vous êtes appelés à prêter serment 79 00:12:49.040 --> 00:12:52.040 de vos fonctions de juge assesseur à la cour de justice 80 00:12:52.120 --> 00:12:54.320 des assurances sociales pour représenter 81 00:12:54.320 --> 00:12:56.520 les employeurs et les assureurs 82 00:12:56.520 --> 00:12:58.720 avec une entrée en fonction immédiate. 83 00:12:58.720 --> 00:13:01.600 Je vais vous donner lecture de la formule du serment. 84 00:13:01.680 --> 00:13:06.040 Pendant ce temps, vous tiendrez la main droite levée. 85 00:13:06.080 --> 00:13:09.680 Vous répondrez soit je le jure, soit je le promets. 86 00:13:16.040 --> 00:13:18.720 Je jure d'être fidèle à la République 87 00:13:18.760 --> 00:13:22.120 de Genève comme citoyen et comme juge. 88 00:13:22.160 --> 00:13:25.960 De rendre la justice à tous. 89 00:13:26.000 --> 00:13:31.960 De me conformer strictement aux lois. 90 00:13:33.440 --> 00:13:36.360 De remplir ma charge avec dignité, rigueur, assiduité, 91 00:13:36.480 --> 00:13:41.200 diligence et humanité. 92 00:13:41.240 --> 00:13:44.160 De ne points fléchir dans l'exercice de mes fonctions, 93 00:13:44.240 --> 00:13:47.040 ni par intérêt, ni par faiblesse, ni par espérance, 94 00:13:47.120 --> 00:13:53.120 ni par crainte, ni par haine pour l'une ou l'autre des parties. 95 00:13:55.000 --> 00:14:00.760 De n'écouter aucune sollicitation et de ne recevoir, ni directement, 96 00:14:00.760 --> 00:14:04.120 ni indirectement, aucun présent, aucun faveur, aucune promesse 97 00:14:04.240 --> 00:14:06.400 à la faveur de mes fonctions. 98 00:14:06.440 --> 00:14:11.000 Veuillez répondre soit je le jure, soit je le promets. 99 00:14:11.040 --> 00:14:16.480 Madame Michèle Pernet, Monsieur Christian Albrecht, 100 00:14:16.520 --> 00:14:20.360 Madame Annick Forni. 101 00:14:20.440 --> 00:14:23.280 Le Grand Conseil vous souhaite une heureuse carrière. 102 00:14:23.360 --> 00:14:25.560 Vous pouvez vous retirer. 103 00:14:25.640 --> 00:14:27.840 Applaudissements 104 00:14:37.280 --> 00:14:43.240 Vous pouvez vous asseoir. 105 00:14:43.960 --> 00:14:46.240 Commission des grâces, 106 00:14:46.280 --> 00:14:52.240 53 bis. 107 00:14:56.120 --> 00:14:59.480 Tirage au sort d'une ou d'un membre de la commission de grâces 108 00:14:59.600 --> 00:15:03.640 en remplacement de Monsieur Cyril Aellen, député démissionnaire. 109 00:15:03.680 --> 00:15:09.640 Est tiré au sort Monsieur Murat- Julian Alder. 110 00:15:15.240 --> 00:15:21.240 S'il vous plaît, nous allons passer un autre point fixe. 111 00:15:21.320 --> 00:15:24.840 IN 194 7004-2023, a) Initiative populaire cantonale 194 "OUI, je 112 00:15:24.920 --> 00:15:30.920 protège la police qui me protège !" 113 00:15:31.600 --> 00:15:35.360 M 2854-A, Rapport de la commission de l'économie chargée d'étudier la 114 00:15:35.480 --> 00:15:38.840 proposition de motion de Pablo Cruchon: La crise continue chez 115 00:15:38.920 --> 00:15:42.560 Smood. Rapport de majorité de Jean- Marc Guinchard (LC). Rapport de 116 00:15:42.600 --> 00:15:44.760 minorité de Jean Burgermeister (EAG). 117 00:15:44.800 --> 00:15:46.960 La parole n'est pas demandée. 118 00:15:46.960 --> 00:15:49.360 Monsieur Pierre Eckert, vous avez la parole. 119 00:15:49.440 --> 00:15:53.440 P.ECKERT: Merci. 120 00:15:53.440 --> 00:15:57.200 Cette initiative pose une question intéressante 121 00:15:57.200 --> 00:16:00.480 qui est celle du degré de contrôle qui se doit d'être exercé 122 00:16:00.560 --> 00:16:02.760 sur la police dans ses actions. 123 00:16:02.760 --> 00:16:06.200 Et surtout dans les actions qui exigent une certaine contrainte 124 00:16:06.280 --> 00:16:08.720 qui peut aller par exemple de la clé de bras, 125 00:16:08.800 --> 00:16:14.800 jusqu'à l'usage d'armes à feu. 126 00:16:18.800 --> 00:16:21.000 Dans ce sens, pour les Verts, 127 00:16:21.040 --> 00:16:25.840 l'usage de la puissance publique se doit d'être encadré 128 00:16:25.880 --> 00:16:28.840 par des directives permettant d'éviter tout type d'acte 129 00:16:28.920 --> 00:16:31.600 d'arbitraire et de respecter la proportionnalité. 130 00:16:31.680 --> 00:16:35.040 Ceci est nécessaire pour que la police puisse assumer son rôle 131 00:16:35.160 --> 00:16:37.320 de soutien sécuritaire 132 00:16:37.360 --> 00:16:39.720 aux fonctions de notre société démocratique. 133 00:16:39.800 --> 00:16:42.680 L'initiative traite notamment de la poursuite pénale, 134 00:16:42.800 --> 00:16:46.320 lorsqu'elle est dirigée contre le personnel de la police. 135 00:16:46.360 --> 00:16:48.920 En pareil cas, elle bénéficierait d'une immunité 136 00:16:49.040 --> 00:16:51.920 qui ne peut être levée que par autorisation préalable 137 00:16:52.000 --> 00:16:54.200 du Grand Conseil. 138 00:16:54.240 --> 00:16:56.400 Je ne vais pas entrer dans les détails. 139 00:16:56.400 --> 00:16:59.080 Nous ne voyons pas sur quelle base cette décision 140 00:16:59.160 --> 00:17:05.160 pourrait être rendue. 141 00:17:06.920 --> 00:17:12.880 Sur le principe de l'autorisation préalable et de la hiérarchie, 142 00:17:13.760 --> 00:17:16.320 le contrôle judiciaire est mis à mal. 143 00:17:16.360 --> 00:17:18.520 Ensuite, les contradictions possibles 144 00:17:18.560 --> 00:17:24.520 entre les décisions possibles du pouvoir judiciaire 145 00:17:25.360 --> 00:17:29.280 et de la police sont bien mis en évidence dans 146 00:17:29.280 --> 00:17:32.160 par le Conseil d'Etat. 147 00:17:32.200 --> 00:17:36.200 Je relèverai encore que de nombreuses procédures pénales 148 00:17:36.240 --> 00:17:39.320 contre le personnel de la police est en constante baisse. 149 00:17:39.400 --> 00:17:41.880 Probablement grâce à une répression plus forte 150 00:17:41.960 --> 00:17:44.160 des dénonciations calomnieuses. 151 00:17:44.200 --> 00:17:47.240 Finalement, pour reprendre la formule du Conseil d'Etat, 152 00:17:47.320 --> 00:17:53.320 la police qui dispose des prérogatives régaliennes 153 00:17:53.360 --> 00:17:57.200 les plus intrusives, doit être irréprochable 154 00:17:57.240 --> 00:18:00.600 dans l'exercice de son pouvoir d'autorité et requiert dès lors 155 00:18:00.680 --> 00:18:02.880 un contrôle objectif de ce pouvoir. 156 00:18:02.920 --> 00:18:05.040 La crédibilité de la police réside aussi 157 00:18:05.160 --> 00:18:08.360 dans le contrôle de son action. Les Verts plaiderons contre 158 00:18:08.440 --> 00:18:10.640 l'initiative. 159 00:18:10.680 --> 00:18:12.840 C.ZUBER-ROY: Merci. 160 00:18:12.880 --> 00:18:15.960 Je me dois de faire remarquer aux personnes dans la salle 161 00:18:16.040 --> 00:18:18.240 que la pause est finie. 162 00:18:18.280 --> 00:18:21.080 L'idée est d'écouter les personnes qui interviennent 163 00:18:21.160 --> 00:18:24.040 ou de sortir discuter plus loin. 164 00:18:24.080 --> 00:18:27.200 Monsieur Yves Nidegger, nous vous écoutons avec attention. 165 00:18:27.280 --> 00:18:29.800 Y.NIDEGGER: Merci. 166 00:18:29.840 --> 00:18:32.760 Tout ce qui vient d'être dit et juste, 167 00:18:32.800 --> 00:18:38.760 à l'exception de la conclusion. 168 00:18:42.240 --> 00:18:48.240 Bien sûr que l'usage et le monopole de la force 169 00:18:49.000 --> 00:18:51.480 et de la contrainte donnée à la police suppose 170 00:18:51.600 --> 00:18:54.880 qu'ils soient encadrés. 171 00:18:54.920 --> 00:18:58.480 Car nous, les citoyens, nous sommes interdits de légitime défense. 172 00:18:58.600 --> 00:19:00.760 Mais lorsque nous rentrons chez nous, 173 00:19:00.800 --> 00:19:03.320 nous devons craindre de blesser le cambrioleur. 174 00:19:03.440 --> 00:19:09.400 Ce monopole de l'exercice de la contrainte et de la violence 175 00:19:16.400 --> 00:19:19.520 a encore constitué sous le contrôle de l'État, 176 00:19:19.560 --> 00:19:24.600 je suppose qu'il ne soit pas fait n'importe quoi. 177 00:19:24.640 --> 00:19:28.480 Maintenant, on constate, et c'est la raison d'être de l'initiative, 178 00:19:28.520 --> 00:19:31.520 que par tracasseries et excès des droits 179 00:19:31.560 --> 00:19:34.360 donnés à toute personne rencontrant la police, 180 00:19:34.400 --> 00:19:38.080 de se plaindre de son comportement, aboutit à une forme de paralysie 181 00:19:38.160 --> 00:19:40.360 et d'autocensure des forces de police. 182 00:19:40.400 --> 00:19:43.080 Elles doivent toujours considérer combien d'heures 183 00:19:43.160 --> 00:19:45.720 elles vont passer dans l'administratif dès lors 184 00:19:45.800 --> 00:19:48.000 qu'elles font l'usage de ce monopole 185 00:19:48.040 --> 00:19:50.400 qui est la contrainte et qui est la violence 186 00:19:50.480 --> 00:19:56.480 que l'on retire aux citoyens ordinaires complètement. 187 00:19:57.400 --> 00:20:03.360 Et que l'on cadre d'une façon excessive 188 00:20:04.120 --> 00:20:07.080 qui fait que quoi qu'en dise le Conseil d'Etat, 189 00:20:07.120 --> 00:20:10.040 le sentiment d'insécurité à Genève est mauvais. 190 00:20:10.080 --> 00:20:13.600 On se sent mal protégés. 191 00:20:13.640 --> 00:20:16.360 Le 117 sonne souvent dans le vide. 192 00:20:16.440 --> 00:20:18.840 Lorsque la police se déplace, 193 00:20:18.880 --> 00:20:21.880 elle doit faire attention à des risques disproportionnés 194 00:20:21.960 --> 00:20:24.160 pour chaque action. 195 00:20:24.200 --> 00:20:30.160 Cette initiative prend acte de ces situations 196 00:20:41.000 --> 00:20:45.320 et souhaitant faire en sorte que les policiers puissent faire non 197 00:20:45.360 --> 00:20:48.960 pas tout et n'importe quoi, 198 00:20:49.000 --> 00:20:53.240 mais avant qu'on suspende leur action, 199 00:20:53.280 --> 00:20:56.240 on passe par un filtre qui juge si on est dans le cas 200 00:20:56.280 --> 00:20:59.000 où le droit est invoqué de ce plan du comportement 201 00:20:59.080 --> 00:21:01.240 de la police est utilisé correctement 202 00:21:01.320 --> 00:21:03.440 ou s'il ne s'agit pas d'un abus. 203 00:21:03.480 --> 00:21:05.840 Lorsque l'abus devient la règle. 204 00:21:05.880 --> 00:21:08.280 Lorsqu'il devient une façon de faire. 205 00:21:08.320 --> 00:21:10.920 On a ça dans le droit de l'asile. 206 00:21:10.960 --> 00:21:14.200 Si vous criez asile, vous avez le droit de rester une année. 207 00:21:14.280 --> 00:21:18.240 La situation est un peu la même pour la police. 208 00:21:18.280 --> 00:21:23.240 À chaque fois qu'elle permet de l'ordre, 209 00:21:23.320 --> 00:21:25.440 si vous vous plaignez du policier, 210 00:21:25.480 --> 00:21:27.720 vous allez obtenir toutes sortes de droit. 211 00:21:27.840 --> 00:21:32.280 Le Grand Conseil adopte une approche positive 212 00:21:32.320 --> 00:21:35.320 face à ce sujet pour qu'il soit renvoyé devant le peuple 213 00:21:35.440 --> 00:21:38.120 pour qu'il puisse dire ce qu'il pense de ce sujet. 214 00:21:38.240 --> 00:21:40.840 C.ZUBER-ROY: La parole à Monsieur Diego Esteban. 215 00:21:40.920 --> 00:21:43.760 D.ESTEBAN: Petit rappel statistique de l'année 2022. 216 00:21:43.840 --> 00:21:46.640 Pour la police genevoise, c'est 10'000 interventions 217 00:21:46.760 --> 00:21:48.920 avec 2'000 personnes qui les effectuent. 218 00:21:48.960 --> 00:21:54.120 Au bout du compte, nous avons une seule nomination refusée. 219 00:21:54.160 --> 00:21:58.040 Sur la base de ces chiffres, 220 00:21:58.080 --> 00:22:00.240 on peut affirmer que la police 221 00:22:00.280 --> 00:22:02.440 n'est pas assiégée 222 00:22:02.480 --> 00:22:07.520 par la justice à Genève. 223 00:22:07.600 --> 00:22:11.000 Seulement 0,01 % des interventions font obstacle à une carrière 224 00:22:11.080 --> 00:22:13.280 au sein de la police. 225 00:22:13.320 --> 00:22:18.920 Mais c'est déjà trop pour les initiants. 226 00:22:18.960 --> 00:22:22.320 Le groupe socialiste accueille de manière défavorable, 227 00:22:22.360 --> 00:22:25.400 en particulier, pour le mécanisme qu'elle propose. 228 00:22:25.480 --> 00:22:27.600 Il faut rappeler comment les choses 229 00:22:27.680 --> 00:22:33.600 se passent aujourd'hui. 230 00:22:35.880 --> 00:22:39.200 Aujourd'hui, en cas de procédure et dénonciation calomnieuse, 231 00:22:39.320 --> 00:22:45.280 nous avons un article du code pénal sur la dénonciation calomnieuse. 232 00:22:45.960 --> 00:22:49.000 Peu de crainte finalement d'arriver à des condamnations, 233 00:22:49.080 --> 00:22:52.240 dans la mesure où nous disposons également d'une formation 234 00:22:52.320 --> 00:22:54.520 de qualité pour la police. 235 00:22:54.560 --> 00:22:57.920 J'ai l'impression qu'on n'a pas à se plaindre dans ce domaine. 236 00:22:58.000 --> 00:23:01.560 Là où l'initiative pose un grand problème, c'est sur le principe. 237 00:23:01.640 --> 00:23:06.960 Le principe tel que nous le comprenons, est que toute plainte 238 00:23:07.000 --> 00:23:09.520 est considérée comme chicanière sauf exception. 239 00:23:09.600 --> 00:23:14.880 Le mécanisme fait intervenir le Grand Conseil. 240 00:23:14.920 --> 00:23:18.360 Dans la levée de l'immunité qui est proposée pour les policiers. 241 00:23:18.480 --> 00:23:21.960 Elle ajoute aussi un élément politique 242 00:23:22.000 --> 00:23:24.360 dans une procédure qui ne peut pas en avoir, 243 00:23:24.440 --> 00:23:29.040 la procédure d'autorisation de poursuivre. 244 00:23:29.080 --> 00:23:35.040 Je ne peux pas m'empêcher de penser à quelques affaires emblématiques 245 00:23:38.680 --> 00:23:44.680 que nous avons eues dans la région lémanique ces dernières années. 246 00:23:51.120 --> 00:23:56.120 Et d'imaginer quel aurait été le traitement de la levée d'immunité 247 00:23:56.160 --> 00:23:58.560 si on avait fait intervenir le Grand Conseil. 248 00:23:58.680 --> 00:24:00.840 Aujourd'hui, il est clair. 249 00:24:00.880 --> 00:24:03.800 Ce qu'il s'est passé dans l'affaire qui avait impliqué 250 00:24:03.880 --> 00:24:05.840 notre ancien collègue Simon Brandt. 251 00:24:05.920 --> 00:24:09.280 Le Grand Conseil a décidé d'investiguer la police judiciaire à 252 00:24:09.400 --> 00:24:13.000 l'époque. Mais notre ancien collègue était en campagne électorale. 253 00:24:13.080 --> 00:24:17.440 le Grand Conseil puisse être totalement dénué d'éléments 254 00:24:17.560 --> 00:24:21.720 politiques dans son analyse ? 255 00:24:21.760 --> 00:24:24.440 C'est la raison pour laquelle le groupe socialiste 256 00:24:24.520 --> 00:24:29.680 opposera à cette initiative en commission. 257 00:24:29.720 --> 00:24:31.880 C.ZUBER-ROY: Merci. 258 00:24:31.920 --> 00:24:35.640 Mme Alimi, vous avez la parole. 259 00:24:35.680 --> 00:24:41.640 M.ALIMI: C'est une initiative qui n'est pas satisfaisante. 260 00:24:42.160 --> 00:24:44.760 J'ai l'impression qu'elle a été faite très vite. 261 00:24:44.880 --> 00:24:47.040 L'intention est bonne. 262 00:24:47.080 --> 00:24:49.760 Il était urgent de la déposer avant les élections. 263 00:24:49.880 --> 00:24:52.040 Ce que je vois dans cette initiative, 264 00:24:52.080 --> 00:24:55.000 c'est un alourdissement disproportionné des procédures 265 00:24:55.080 --> 00:24:57.280 au sein de l'État. 266 00:24:57.320 --> 00:24:59.480 Ça provoque des demandes de budget 267 00:24:59.560 --> 00:25:04.920 pour des collaborateurs supplémentaires. 268 00:25:04.960 --> 00:25:07.480 Si à chaque fois une demande d'autorisation 269 00:25:07.520 --> 00:25:11.280 de la commandante est requise pour autoriser 270 00:25:11.320 --> 00:25:13.680 le commandant d'aller au tribunal de police, 271 00:25:13.760 --> 00:25:16.640 je n'imagine pas la charge de travail supplémentaire. 272 00:25:16.760 --> 00:25:20.120 Je pense que la commandant de la police a autre chose à faire. 273 00:25:20.200 --> 00:25:22.680 L'auteur de l'initiative devrait se renseigner 274 00:25:22.800 --> 00:25:26.480 sur le nombre d'oppositions reçues par le service des contraventions 275 00:25:26.600 --> 00:25:28.800 et qui nécessite souvent la présence 276 00:25:28.840 --> 00:25:31.000 du policier au tribunal de police. 277 00:25:31.040 --> 00:25:37.000 Le deuxième ; pourquoi le personnel administratif de la police ? 278 00:25:39.280 --> 00:25:44.440 Je ne saisis pas l'intention. 279 00:25:44.480 --> 00:25:47.360 Si une procédure pénale est intentée à l'encontre 280 00:25:47.440 --> 00:25:51.240 d'un policier ou d'un citoyen, et que la plainte est avérée abusive, 281 00:25:51.280 --> 00:25:54.600 la loi prévoit un risque d'une condamnation de peine privative 282 00:25:54.720 --> 00:25:57.880 de liberté jusqu'à cinq ans. 283 00:25:57.920 --> 00:26:03.880 De plus, tout citoyen risque une peine pénale dans notre citoyen, 284 00:26:06.600 --> 00:26:09.840 que ce soit en professionnel ou non. 285 00:26:09.880 --> 00:26:14.960 Ça fait partie du quotidien d'un État de droit. 286 00:26:15.040 --> 00:26:20.440 S'agissant du personnel de police, et afin de limiter les plaintes 287 00:26:20.480 --> 00:26:23.400 pénales, 288 00:26:23.440 --> 00:26:27.080 il existe un organe qui dispense un service en faveur des citoyens. 289 00:26:27.160 --> 00:26:30.000 Des membres de la police, et permet une conciliation 290 00:26:30.080 --> 00:26:32.240 et un dialogue préalable pour permettre 291 00:26:32.280 --> 00:26:35.320 une meilleure compréhension de l'activité des policiers. 292 00:26:35.400 --> 00:26:37.800 Et limiter les éventuelles plaintes pénales. 293 00:26:37.920 --> 00:26:41.520 Pour en savoir davantage, je vous renvoie au règlement 294 00:26:41.600 --> 00:26:44.840 de la police entré en vigueur le premier mai 2016. 295 00:26:44.920 --> 00:26:48.080 Cette initiative entraînera l'alourdissement des procédures 296 00:26:48.200 --> 00:26:51.240 générant un travail considérable pour une portée minime. 297 00:26:51.320 --> 00:26:53.480 LJS ne votera pas en sa faveur. 298 00:26:53.520 --> 00:26:57.720 C.ZUBER-ROY: Merci. 299 00:26:57.760 --> 00:26:59.920 La parole à Roger Golay. 300 00:26:59.960 --> 00:27:03.560 R.GOLAY: Merci. 301 00:27:03.600 --> 00:27:06.840 Je ne voulais pas intervenir par rapport à cette initiative, 302 00:27:06.960 --> 00:27:09.120 mais par rapport à ce que j'ai entendu, 303 00:27:09.160 --> 00:27:12.680 il y a quelques rectifications à faire. 304 00:27:12.720 --> 00:27:18.680 La police souffre de certaines tracasseries. 305 00:27:21.520 --> 00:27:23.960 Comme cela a été dit, par un manque de filtre 306 00:27:24.080 --> 00:27:26.360 de la part du ministère public. 307 00:27:26.400 --> 00:27:32.360 Ce n'était pas le cas constaté des juges d'instruction 308 00:27:35.520 --> 00:27:39.000 qui étaient des vieux briscards de la justice 309 00:27:39.040 --> 00:27:45.000 qui arrivaient à faire la part des choses. 310 00:27:51.120 --> 00:27:54.960 Certaines procédures étaient déclarées mensongères, 311 00:27:55.000 --> 00:27:58.000 voire fantaisistes. 312 00:27:58.040 --> 00:28:00.640 Aujourd'hui, tout est traité. 313 00:28:00.680 --> 00:28:05.120 Ça donne une surcharge de travail pour le personnel policier, 314 00:28:05.160 --> 00:28:07.720 pour la hiérarchie, malheureusement, entre deux, 315 00:28:07.800 --> 00:28:11.120 il y a tous les policiers qui sont confrontés aux procédures. 316 00:28:11.240 --> 00:28:13.400 Souvent fantaisistes. 317 00:28:13.440 --> 00:28:16.040 Elles sont là pour manipuler l'opinion publique, 318 00:28:16.120 --> 00:28:18.480 pour essayer d'échapper un peu à la justice. 319 00:28:18.600 --> 00:28:21.800 On dépose des plaintes un peu farfelues contre le policier. 320 00:28:21.880 --> 00:28:24.320 On pense que ça diminuera la portée des faits 321 00:28:24.400 --> 00:28:28.000 que l'on reproche aux délinquants ou à d'autres personnes qui sont 322 00:28:28.120 --> 00:28:30.560 prévenues d'infractions. Mais ces procédures, 323 00:28:30.640 --> 00:28:32.800 elles ont un impact grave 324 00:28:32.840 --> 00:28:35.160 sur le personnel policier. 325 00:28:35.200 --> 00:28:39.040 Il y a une retenue pour beaucoup dans leurs interventions. 326 00:28:39.120 --> 00:28:45.040 Ça devient courant, ce type de procédure, 327 00:28:52.320 --> 00:28:56.040 donc ils prennent moins d'initiatives au risque 328 00:28:56.080 --> 00:28:59.400 d'avoir une lettre de personnes qui relèvent des maladresses. 329 00:28:59.520 --> 00:29:02.960 Cela fait qu'aujourd'hui, on voit aussi, un autre élément. 330 00:29:03.040 --> 00:29:06.680 Il y a peu de personnes qui n'ont pas obtenu leur grade, 331 00:29:06.760 --> 00:29:09.880 mais ça retarde toute procédure. 332 00:29:09.960 --> 00:29:12.880 Ça retarde des carrières et des grades. 333 00:29:12.960 --> 00:29:18.880 La hiérarchie attend les conclusions de l'enquête pénale 334 00:29:19.760 --> 00:29:22.080 avant de donner un grade un policier. 335 00:29:22.160 --> 00:29:25.480 S'il est confronté à la justice, cette personne devra attendre 336 00:29:25.560 --> 00:29:27.760 des fois plusieurs années. 337 00:29:27.800 --> 00:29:29.960 Ce n'est pas acceptable. 338 00:29:30.000 --> 00:29:32.480 Si l'initiative soulève un réel problème, 339 00:29:32.560 --> 00:29:36.360 qu'elle souhaiterait en commission et qu'il y a un contre-projet 340 00:29:36.440 --> 00:29:40.080 qui puisse avoir lieu pour essayer de mettre fin à ces tracasseries, 341 00:29:40.160 --> 00:29:43.000 à cette exagération de la part du procureur général, 342 00:29:43.080 --> 00:29:46.000 car c'est lui qui veut inscrire tous les faits dirigés 343 00:29:46.120 --> 00:29:48.600 contre les policiers. Ça suffit. 344 00:29:48.680 --> 00:29:51.520 Que ça passe devant une commission, ce sera très bien. 345 00:29:51.640 --> 00:29:53.840 C.ZUBER-ROY: Merci. 346 00:29:53.880 --> 00:29:57.760 Les deux objets sont renvoyés en commission judiciaire. 347 00:29:57.800 --> 00:30:02.160 Nous passons au point 216 bis. 348 00:30:02.200 --> 00:30:05.360 PL 13382 Projet de loi de Lara Atassi et consorts, pour une 349 00:30:05.480 --> 00:30:09.240 contribution d'urgence en faveur des organismes humanitaires agissant 350 00:30:09.360 --> 00:30:15.320 dans la bande de Gaza. 351 00:30:30.360 --> 00:30:36.360 Vu que c'est un projet de loi de Conseil d'Etat 352 00:30:36.920 --> 00:30:39.960 qui nous arrive immédiatement, je vais donner la parole 353 00:30:40.040 --> 00:30:42.720 à la conseillère d'État, Madame Nathalie Fontanet. 354 00:30:42.800 --> 00:30:44.960 N.FONTANET: Merci. 355 00:30:45.040 --> 00:30:47.160 Mesdames et Messieurs, le Conseil d'Etat 356 00:30:47.240 --> 00:30:51.040 a déposé en urgence un projet de loi 357 00:30:51.120 --> 00:30:55.400 visant à octroyer une aide financière 358 00:30:55.440 --> 00:30:59.000 en faveur d'organisations œuvrant pour l'évacuation touchée 359 00:30:59.040 --> 00:31:01.400 par le conflit qui fait rage. 360 00:31:01.480 --> 00:31:04.760 Mais aussi en faveur de la paix. 361 00:31:04.800 --> 00:31:10.760 Il s'agit tout d'abord de montrer que nous sommes 362 00:31:11.360 --> 00:31:14.960 aux côtés des victimes civiles d'un conflit d'une violence inouïe. 363 00:31:15.040 --> 00:31:19.680 Il s'agissait ensuite pour nous de proposer une alternative 364 00:31:19.720 --> 00:31:25.160 au PL 13 382 dont nous avons appris qu'il avait été retiré. 365 00:31:25.200 --> 00:31:27.920 Nous en remercions sincèrement le groupe des Verts. 366 00:31:28.040 --> 00:31:32.720 Nous souhaitions en effet mieux prendre en considération 367 00:31:32.800 --> 00:31:35.440 la complexité des enjeux qui entourent le conflit, 368 00:31:35.560 --> 00:31:38.160 notamment en intégrant les besoins de l'ensemble 369 00:31:38.240 --> 00:31:40.520 des populations civiles touchées. 370 00:31:40.560 --> 00:31:46.520 En œuvrant pour le rappel du droit international humanitaire. 371 00:31:48.040 --> 00:31:51.920 Pour la protection des détenus, des otages. 372 00:31:52.000 --> 00:31:54.880 Et en proposant une contribution en faveur du dialogue 373 00:31:54.960 --> 00:32:00.480 et de la négociation pour poser les bases pour l'avenir. 374 00:32:00.560 --> 00:32:06.480 Mesdames et Messieurs, les armes tonnent, 375 00:32:09.760 --> 00:32:15.760 leurs horreurs nous bouleversent. 376 00:32:19.760 --> 00:32:23.160 L'horreur des récits provoque en nous des réactions profondes. 377 00:32:23.280 --> 00:32:25.680 L'affrontement ravive des fractures anciennes 378 00:32:25.800 --> 00:32:29.840 et complexes. 379 00:32:29.920 --> 00:32:32.720 Les lieux où ils se déploient nous sont proches. 380 00:32:32.800 --> 00:32:35.240 Certains d'entre nous ont des liens personnels 381 00:32:35.320 --> 00:32:37.520 avec cet endroit. 382 00:32:37.560 --> 00:32:39.880 Nos émotions en sont d'autant plus vives. 383 00:32:39.960 --> 00:32:42.920 En ces temps troublés, nous pensons qu'il convient 384 00:32:43.000 --> 00:32:46.480 de rester ferme sur les principes constitutifs de notre identité. 385 00:32:46.640 --> 00:32:48.800 Nous aimerions en rappeler trois. 386 00:32:48.840 --> 00:32:51.680 Le premier, c'est celui de la cohabitation pacifique. 387 00:32:51.800 --> 00:32:54.200 Genève a pour tradition d'accueillir des gens 388 00:32:54.320 --> 00:32:56.480 en provenance du monde entier. 389 00:32:56.520 --> 00:32:59.360 Les différentes communautés présentes vivent en paix. 390 00:32:59.480 --> 00:33:03.760 Ensemble, elles forment un groupe riche de ses diversités 391 00:33:03.840 --> 00:33:05.960 et plus fort que la somme de ses parties. 392 00:33:06.080 --> 00:33:08.360 Il en est ainsi depuis des siècles. 393 00:33:08.440 --> 00:33:11.680 Nous souhaitons qu'il en soit encore ainsi longtemps. 394 00:33:11.760 --> 00:33:14.360 Le Conseil d'Etat l'a répété à plusieurs reprises 395 00:33:14.480 --> 00:33:16.640 depuis le début de ce conflit. 396 00:33:16.720 --> 00:33:19.800 Il m'appartient ce soir de le répéter encore. 397 00:33:19.880 --> 00:33:25.800 Afin que plus aucune ambiguïté sur la question ne soit possible. 398 00:33:29.600 --> 00:33:33.200 Nous ne ne tolérons pas les appels à la haine. 399 00:33:33.240 --> 00:33:37.000 Les propos ou les actes antisémites, racistes, islamophobes. 400 00:33:37.080 --> 00:33:41.840 Les attaques fondées sur la religion, 401 00:33:41.920 --> 00:33:44.520 réelles ou supposées, nous heurtent profondément. 402 00:33:44.640 --> 00:33:48.120 Nos écoles accueillent des enfants avant tout. 403 00:33:48.200 --> 00:33:52.920 Pas des chrétiens, des juifs, des musulmans. 404 00:33:53.000 --> 00:33:57.560 Nous respectons et nous avons jusqu'à présent à Genève 405 00:33:57.640 --> 00:34:00.760 respecté totalement la liberté d'expression. 406 00:34:00.840 --> 00:34:04.280 En revanche, nous ne tolérons pas les manifestations de racisme, 407 00:34:04.360 --> 00:34:10.360 d'antisémitisme, de violence. 408 00:34:12.400 --> 00:34:14.760 Le droit sera appliqué et nous y veillerons. 409 00:34:14.880 --> 00:34:20.840 Le deuxième principe, c'est celui de la solidarité. 410 00:34:22.440 --> 00:34:25.960 À l'époque du refuge, Genève est devenur une terre d'hospitalité. 411 00:34:26.080 --> 00:34:30.360 Depuis 160 ans, elle a commencé à héberger des institutions 412 00:34:30.480 --> 00:34:33.480 humanitaires et de droits de l'homme. 413 00:34:33.560 --> 00:34:36.840 Elle est aujourd'hui une capitale mondiale dans ces domaines. 414 00:34:36.920 --> 00:34:39.280 Ces 20 dernières années, elle a mis en place 415 00:34:39.400 --> 00:34:42.960 un soutien systématique encadré par la loi à des organisations 416 00:34:43.040 --> 00:34:45.680 qui agissent ailleurs pour alléger les souffrances 417 00:34:45.800 --> 00:34:47.960 et construire un avenir meilleur. 418 00:34:48.000 --> 00:34:50.200 Le CICR en est le principal bénéficiaire. 419 00:34:50.320 --> 00:34:52.480 Cette générosité nous incarne. 420 00:34:52.560 --> 00:34:54.960 Notre passé et notre prospérité nous y oblige. 421 00:34:55.080 --> 00:34:57.480 C'est dans cet esprit que nous vous proposons 422 00:34:57.640 --> 00:34:59.800 un nouveau projet de loi ambitieux. 423 00:34:59.840 --> 00:35:02.000 En faveur de tous les civils affectés 424 00:35:02.040 --> 00:35:08.000 par le conflit dans la région. 425 00:35:10.800 --> 00:35:13.640 Il s'agit de soutenir des organisations qui puissent 426 00:35:13.760 --> 00:35:17.680 non seulement apporter une aide humanitaire d'urgence, 427 00:35:17.760 --> 00:35:21.120 mais aussi soutenir le respect du droit international. 428 00:35:21.200 --> 00:35:23.800 Et contribuer, par le dialogue, par la médiation, 429 00:35:23.920 --> 00:35:26.080 à participer aux efforts de paix. 430 00:35:26.120 --> 00:35:28.400 Le troisième principe, c'est la neutralité. 431 00:35:28.520 --> 00:35:31.400 Il se peut qu'il soit plus difficile à accepter. 432 00:35:31.480 --> 00:35:33.800 Mais nous le croyons profondément utile. 433 00:35:33.840 --> 00:35:36.920 Nous le considérons comme un outil au service de la paix. 434 00:35:37.000 --> 00:35:41.400 En notre qualité d'autorité haute de la Genève internationale, nous 435 00:35:41.480 --> 00:35:43.880 voulons préserver un espace de dialogue ouvert 436 00:35:44.000 --> 00:35:46.160 à toutes et à tous. 437 00:35:46.240 --> 00:35:48.400 Il en va aussi de la sécurité 438 00:35:48.440 --> 00:35:54.400 et de l'efficacité des organisations que nous tenons. 439 00:35:55.880 --> 00:35:59.000 Notre rôle n'est pas de publiquement prendre publiquement 440 00:35:59.080 --> 00:36:02.000 faveur des un ou des autres. 441 00:36:02.080 --> 00:36:04.560 À quel titre le ferions-nous ? 442 00:36:04.640 --> 00:36:07.840 En revanche, nous souhaitons de tout cœur le respect général 443 00:36:07.920 --> 00:36:10.120 du droit international humanitaire. 444 00:36:10.200 --> 00:36:14.400 Et en particulier les conventions portant notre nom. 445 00:36:14.480 --> 00:36:18.360 En outre, nous nous tenons prêts à faciliter, 446 00:36:18.440 --> 00:36:20.960 d'entente avec la Confédération, les initiatives 447 00:36:21.080 --> 00:36:23.720 qui pourraient se développer sur notre territoire 448 00:36:23.840 --> 00:36:27.600 et contribuer à un règlement pacifique de ce conflit. 449 00:36:27.680 --> 00:36:30.560 Notre seul camp, c'est celui de la paix. 450 00:36:30.640 --> 00:36:36.560 Cohabitation pacifique, solidarité, neutralité. 451 00:36:37.200 --> 00:36:43.040 Nous exhortons les personnes vivant à Genève, 452 00:36:43.120 --> 00:36:46.040 quelle que soit leur origine, leur genre, leur âge, 453 00:36:46.120 --> 00:36:50.640 à soutenir les trois principes fondamentaux. 454 00:36:50.720 --> 00:36:56.640 Avant de conclure cette déclaration sur un contexte exceptionnel, 455 00:36:56.920 --> 00:37:01.920 je tiens, au nom du Conseil d'État, 456 00:37:02.000 --> 00:37:04.920 a dire que nous pensées vont à l'ensemble des victimes. 457 00:37:05.000 --> 00:37:07.760 Nous refusons d'établir une hiérarchie entre elles. 458 00:37:07.880 --> 00:37:10.080 Genève a une vocation universelle. 459 00:37:10.160 --> 00:37:12.240 Nous la maintiendrons. 460 00:37:12.360 --> 00:37:15.440 Nous vous remercions par avance de voter ce projet de loi. 461 00:37:15.520 --> 00:37:21.560 Applaudissements 462 00:37:21.680 --> 00:37:27.560 C.ZUBER-ROY: Merci. 463 00:37:27.760 --> 00:37:33.760 La parole est à Madame Lara Atassi. 464 00:37:34.280 --> 00:37:37.040 L.ATASSI: En premier lieu, 465 00:37:37.120 --> 00:37:42.480 je voudrais remercier le Conseil d'Etat 466 00:37:42.560 --> 00:37:46.520 de prendre en compte les impulsions des députés Verts. 467 00:37:46.640 --> 00:37:48.720 Un projet de loi pour faire évoluer 468 00:37:48.800 --> 00:37:51.920 ou exprimer clairement leur position. 469 00:37:52.000 --> 00:37:56.400 Malgré les frustrations que cela peut provoquer, 470 00:37:56.480 --> 00:37:59.960 j'aimerais ce soir vous demander de ne pas faire de la politique. 471 00:38:00.040 --> 00:38:03.040 Il n'est pas le temps de nous affronter 472 00:38:03.120 --> 00:38:05.760 sur notre vision du monde. 473 00:38:05.840 --> 00:38:09.000 Il faut nous rassembler sur ce qui fait notre socle commun. 474 00:38:09.080 --> 00:38:11.280 Notre humanité. 475 00:38:11.320 --> 00:38:15.200 C'est humanité, elle nous donne du baume au cœur 476 00:38:15.320 --> 00:38:20.600 quand nous voyons un enfant jouer, c'est aussi elle qui nous attriste 477 00:38:20.680 --> 00:38:22.800 quand nous le voyons pleurer. 478 00:38:22.840 --> 00:38:26.640 Aujourd'hui, dans la bande de Gaza, il y a un, 5 millions de déplacés. 479 00:38:26.720 --> 00:38:28.920 Il y a des enfants qui font la queue 480 00:38:28.960 --> 00:38:31.240 pendant six heures pour un morceau de pain. 481 00:38:31.360 --> 00:38:35.800 Il y a des gens qui ne mangent rien pour offrir 482 00:38:35.880 --> 00:38:38.440 ce qu'ils trouvent à leurs enfants. 483 00:38:38.520 --> 00:38:41.720 Il y a des milliers de personnes qui boivent de l'eau de mer 484 00:38:41.840 --> 00:38:44.360 ou celle des égouts, car on ne peut pas trouver 485 00:38:44.480 --> 00:38:48.040 de l'eau propre à la consommation. 486 00:38:48.080 --> 00:38:51.120 Il y a des enfants qu'on retrouve 487 00:38:51.240 --> 00:38:53.360 gardant leur petit frère de quelques mois 488 00:38:53.480 --> 00:38:55.640 par absence de famille. 489 00:38:55.720 --> 00:38:57.840 Il y a des enfants que l'on doit amputer 490 00:38:57.880 --> 00:39:00.120 sans anesthésie par manque de médicaments. 491 00:39:00.240 --> 00:39:02.440 Il y a des prématurés qu'on entasse 492 00:39:02.520 --> 00:39:04.760 pour essayer de les maintenir au chaud. 493 00:39:04.840 --> 00:39:10.360 Car il n'y a plus de quoi faire fonctionner les couveuses. 494 00:39:10.480 --> 00:39:13.400 Il y a des patients, chez qui on retrouve des vers 495 00:39:13.480 --> 00:39:15.960 dans les plaies, car on ne peut plus de trouver 496 00:39:16.080 --> 00:39:18.240 de quoi désinfecter les plaies. 497 00:39:18.320 --> 00:39:20.440 Je vous ai parlé d'humanité. 498 00:39:20.520 --> 00:39:23.720 C'est elle qui a poussé Henri Dunant à créer la Croix-Rouge. 499 00:39:23.840 --> 00:39:27.320 Ce fut la première d'une longue liste de structures humanitaires 500 00:39:27.440 --> 00:39:29.600 que nous habitons. 501 00:39:29.680 --> 00:39:33.160 Ce soir, c'est notre rôle de dire que nous admirons leur travail. 502 00:39:33.280 --> 00:39:36.240 Que nous le soutenons, et que le soutien sera plus fort 503 00:39:36.360 --> 00:39:38.520 car la situation est désespérée. 504 00:39:38.600 --> 00:39:40.720 Leur travail est indispensable. 505 00:39:40.760 --> 00:39:42.920 Soutenons le CICR afin qu'il protège 506 00:39:43.000 --> 00:39:45.120 les populations vulnérables. 507 00:39:45.200 --> 00:39:47.520 Et permettre des otages de rentrer chez eux. 508 00:39:47.640 --> 00:39:49.920 Soutenons le programme alimentaire mondial, 509 00:39:50.040 --> 00:39:52.200 afin qu'il apporte de la nourriture. 510 00:39:52.280 --> 00:39:54.400 Soutenons l'UNRWA pour qu'il apporte 511 00:39:54.480 --> 00:39:56.720 des biens de première nécessité. 512 00:39:56.800 --> 00:39:59.640 Soutenons MSF, qui peut fournir des produits médicaux. 513 00:39:59.760 --> 00:40:05.720 Soutenons le CDH, qui permet une médiation. 514 00:40:08.920 --> 00:40:11.440 Chers collègues, ce texte n'est pas l'occasion 515 00:40:11.520 --> 00:40:13.680 de refaire la géopolitique. 516 00:40:13.800 --> 00:40:17.800 Ni de discuter de ses conséquences. 517 00:40:17.920 --> 00:40:21.280 Ce soir, je vous demande de référer à votre humanité 518 00:40:21.360 --> 00:40:27.280 et de voter le texte pour que les souffrances 519 00:40:27.600 --> 00:40:31.120 que je viens de vous énoncer puissent être quelque peu soulagées. 520 00:40:31.280 --> 00:40:33.440 Merci. 521 00:40:33.520 --> 00:40:35.640 C.ZUBER-ROY: Merci. 522 00:40:35.720 --> 00:40:39.240 La parole à Monsieur Leonard Ferati. 523 00:40:39.360 --> 00:40:42.160 L.FERATI: Le conflit au Proche-Orient 524 00:40:42.280 --> 00:40:44.920 ne doit pas polariser notre société 525 00:40:45.040 --> 00:40:49.160 au point de nous mettre dans une position binaire. 526 00:40:49.240 --> 00:40:52.800 Nous ne devrions prendre parti pour l'un ou l'autre des deux camps. 527 00:40:52.920 --> 00:40:56.240 En tant que Parlement genevois, nous devons avoir une analyse 528 00:40:56.360 --> 00:40:59.040 plus consistante et prendre parti pour les civils. 529 00:40:59.160 --> 00:41:03.800 Il faut condamner avec fermeté l'attaque du Hamas 530 00:41:03.960 --> 00:41:06.640 qui a engendré plus de 1'200 morts du côté israélien 531 00:41:06.760 --> 00:41:09.320 en œuvrant pour le retour de plus de 200 otages. 532 00:41:09.480 --> 00:41:12.480 Cette condamnation ne doit pas nous permettre d'occulter 533 00:41:12.600 --> 00:41:17.120 les conséquences humanitaires dramatiques que fait subir 534 00:41:17.240 --> 00:41:19.320 l'État d'Israël aux civils palestiniens. 535 00:41:19.440 --> 00:41:22.320 Permettez-moi, de vous faire état de quelques chiffres. 536 00:41:22.440 --> 00:41:28.400 Depuis le début du conflit, 40 jours se sont écoulés. 537 00:41:30.320 --> 00:41:34.440 Une personne sur deux est devenue sans-abri dans la bande de Gaza. 538 00:41:34.560 --> 00:41:37.560 Une personne sur 100 a été blessée par les bombardements. 539 00:41:37.680 --> 00:41:39.840 Une personne sur 200 est morte. 540 00:41:39.920 --> 00:41:42.280 Parmi eux, une majorité d'enfants en bas âge. 541 00:41:42.400 --> 00:41:44.560 La Suisse est neutre, mais la neutralité 542 00:41:44.640 --> 00:41:50.520 ne veut pas dire ne rien faire. 543 00:41:50.640 --> 00:41:54.080 Ne rien faire dans une situation coloniale favorise l'oppresseur. 544 00:41:54.200 --> 00:41:56.840 D'après l'Office fédéral des affaires étrangères, 545 00:41:56.920 --> 00:42:00.040 la Suisse donna sa neutralité une orientation humanitaire 546 00:42:00.160 --> 00:42:02.880 conforme à sa tradition en matière de bons offices. 547 00:42:03.000 --> 00:42:05.680 Elle aménage sa neutralité compte tenu des besoins 548 00:42:05.840 --> 00:42:09.520 de la solidarité internationale en la mettant au service du maintien 549 00:42:09.600 --> 00:42:11.760 de la paix. 550 00:42:11.880 --> 00:42:14.680 Les pays occidentaux ont des intérêts géostratégiques 551 00:42:14.800 --> 00:42:16.960 et économiques. 552 00:42:17.040 --> 00:42:20.360 C'est pourquoi leurs prises de position sont parfois biaisées. 553 00:42:20.440 --> 00:42:22.640 Pour cette raison, la Suisse doit œuvrer 554 00:42:22.680 --> 00:42:28.640 pour une paix durable et une justice pour tous. 555 00:42:29.400 --> 00:42:32.440 Il est également primordial de relever que les violences 556 00:42:32.600 --> 00:42:36.320 à l'égard des civils palestiniens n'ont pas commencé le sept octobre. 557 00:42:36.440 --> 00:42:39.600 L'État d'Israël applique une politique d'apartheid violente 558 00:42:39.720 --> 00:42:42.800 en annexant et en colonisant les territoires palestiniens 559 00:42:42.920 --> 00:42:45.400 et en imposant un blocus sur la bande de Gaza. 560 00:42:45.520 --> 00:42:48.880 Selon le rapporteur spécial de l'ONU 561 00:42:49.000 --> 00:42:52.120 pour les territoires palestiniens, Israël prétend autoriser 562 00:42:52.200 --> 00:42:55.200 utiliser un article des Nations unies pour se défendre. 563 00:42:55.280 --> 00:42:57.480 Mais il n'est pas recevable. 564 00:42:57.600 --> 00:43:00.760 D'autant plus que la ségrégation se poursuit en Cisjordanie. 565 00:43:00.880 --> 00:43:03.760 Alors même que le Hamas ne gouverne pas le territoire. 566 00:43:03.880 --> 00:43:06.560 Genève n'a pas de conflit armé sur son territoire. 567 00:43:06.680 --> 00:43:09.800 Mais elle est présente dans la majorité des conflits armés 568 00:43:09.920 --> 00:43:14.160 dans le monde. 569 00:43:14.240 --> 00:43:17.400 Car quasi tous les belligérants autorisent des ONG à œuvrer 570 00:43:17.520 --> 00:43:19.640 pour la paix dans les zones de conflit. 571 00:43:19.760 --> 00:43:21.960 Nous vivons dans la Genève internationale. 572 00:43:22.080 --> 00:43:25.080 Nous avons pour devoir d'incarner les valeurs humanistes 573 00:43:25.160 --> 00:43:27.760 pour tous les peuples sans distinction ethnique. 574 00:43:27.880 --> 00:43:30.680 Aujourd'hui, nous avons rendez-vous avec l'histoire. 575 00:43:30.800 --> 00:43:33.200 La Suisse humaniste et le monde nous regarde. 576 00:43:33.320 --> 00:43:36.560 Le groupe socialiste vous invite à accepter toute initiative 577 00:43:36.680 --> 00:43:38.840 pour la paix. 578 00:43:38.920 --> 00:43:41.040 C.ZUBER-ROY: Merci. 579 00:43:41.120 --> 00:43:43.720 Monsieur André Pfeffer, vous avez la parole. 580 00:43:43.840 --> 00:43:46.240 A.PFEFFER: Je soutiens ce projet. 581 00:43:46.360 --> 00:43:52.280 Je soutiens le besoin d'une aide rapide et urgente. 582 00:43:53.000 --> 00:43:56.920 Je propose un amendement qui voudrait accorder la totalité 583 00:43:57.080 --> 00:44:00.280 des 4,5 millions au CICR. 584 00:44:00.400 --> 00:44:06.320 Il y a une urgence de soutenir le droit humanitaire, 585 00:44:08.840 --> 00:44:12.120 les lois régissant la guerre, soit les Conventions de Genève 586 00:44:12.240 --> 00:44:15.840 et le CICR qui est l'institut qui défend les droits et les valeurs. 587 00:44:15.960 --> 00:44:19.160 L'attaque du Hamas du sept octobre a montré l'horreur pure. 588 00:44:19.280 --> 00:44:21.960 Contrairement à certains actes terroristes lâches, 589 00:44:22.080 --> 00:44:26.240 les victimes n'ont pas été ciblées par hasard. 590 00:44:26.360 --> 00:44:30.680 Le sept octobre, les victimes et les actes 591 00:44:30.800 --> 00:44:33.760 ont été planifiés pour créer le maximum de haine, et la 592 00:44:33.880 --> 00:44:36.080 contre-attaque la plus féroce. 593 00:44:36.240 --> 00:44:39.680 La réaction recherchée n'a pas tardé. 594 00:44:39.800 --> 00:44:42.360 Cette réaction se déroule dans un des territoires 595 00:44:42.440 --> 00:44:48.440 les plus peuplés du monde. 596 00:44:50.000 --> 00:44:53.760 Où 45 % de la population ont 14 ans et moins. 597 00:44:53.880 --> 00:44:57.280 Il faut plus que jamais défendre le CICR 598 00:44:57.400 --> 00:45:03.320 et les Conventions de Genève. 599 00:45:03.400 --> 00:45:05.600 Merci pour soutenir ce projet de loi 600 00:45:05.720 --> 00:45:08.160 et je l'espère, soutenir également l'amendement 601 00:45:08.280 --> 00:45:11.160 qui propose de verser la totalité de la somme au CICR. 602 00:45:11.320 --> 00:45:17.040 C.ZUBER-ROY: Merci. 603 00:45:17.040 --> 00:45:24.360 La parole est à Monsieur Vincent Subilia. 604 00:45:24.360 --> 00:45:29.640 V.SUBILIA: Face au drame humain qui embrase le Proche-Orient, 605 00:45:29.680 --> 00:45:35.640 la Genève humanitaire ne saurait se taire. 606 00:45:39.440 --> 00:45:42.200 Nous souhaitons la grande qualité de l'intervention 607 00:45:42.320 --> 00:45:48.280 de Nathalie Fontanet, 608 00:45:48.840 --> 00:45:51.440 qui a rappelé le triple principe d'universalité, 609 00:45:51.560 --> 00:45:57.520 de solidarité, et de neutralité. 610 00:45:58.840 --> 00:46:03.120 Ce même esprit de Genève dont nous sommes tous porteurs ici. 611 00:46:03.160 --> 00:46:05.320 Sans clivages partisans ou politiques. 612 00:46:05.400 --> 00:46:07.600 Ce projet de loi obéit 613 00:46:07.600 --> 00:46:13.680 d'abord à une réelle nécessité. 614 00:46:13.720 --> 00:46:17.920 Celle de répondre à une tragédie humaine sans précédent. 615 00:46:17.960 --> 00:46:21.160 Son objectif s'inscrit dans ce qui fait l'ADN de cette cité 616 00:46:21.240 --> 00:46:23.440 pour laquelle nous nous battons. 617 00:46:23.520 --> 00:46:28.440 Une patrie des droits de l'homme 618 00:46:28.480 --> 00:46:33.840 et de la tradition humanitaire qu'incarne Henri Dunant. 619 00:46:33.840 --> 00:46:38.240 Il répond aussi à un principe de solidarité, 620 00:46:38.240 --> 00:46:43.760 car il est bon de préciser que la Confédération 621 00:46:43.800 --> 00:46:49.760 a sollicitait un soutien. 622 00:46:50.000 --> 00:46:52.400 Il incarne également une vision prospective. 623 00:46:52.480 --> 00:46:55.120 Si je n'avais le bastion de l'action humanitaire, 624 00:46:55.240 --> 00:46:58.640 c'est aussi la capitale de la paix. 625 00:46:58.640 --> 00:47:02.680 Même si la lueur est infime, 626 00:47:02.720 --> 00:47:06.520 il est de notre devoir de veiller à ce que celle-ci puisse se faire. 627 00:47:06.560 --> 00:47:10.040 C'est pour ça que la part du montant alloué 628 00:47:10.040 --> 00:47:12.240 qu'il est pour la recherche 629 00:47:12.240 --> 00:47:18.240 de solutions pacifiques, 630 00:47:18.880 --> 00:47:24.880 et aussi dans l'ADN de cette cité. 631 00:47:27.840 --> 00:47:31.560 Il faut rester dans la sobriété que mérite cette situation tragique. 632 00:47:31.680 --> 00:47:35.200 Le PLR votera avec conviction ce projet de loi. 633 00:47:35.240 --> 00:47:41.240 C.ZUBER-ROY: Madame Patricia Bideau, vous avez la parole. 634 00:47:47.640 --> 00:47:53.640 P.BIDAUX: Face aux souffrances des populations, 635 00:47:55.880 --> 00:48:00.880 où qu'elles soient dans le monde, est malheureusement 636 00:48:00.920 --> 00:48:04.040 encore d'actualité. 637 00:48:04.080 --> 00:48:06.760 L'humanité du Moyen-Orient est en souffrance. 638 00:48:06.760 --> 00:48:09.080 Nous l'entendons. 639 00:48:09.080 --> 00:48:13.680 Nous pouvons œuvrer pour le manifester. 640 00:48:13.680 --> 00:48:16.680 Faire de la politique ce soir, c'est être dans l'action 641 00:48:16.760 --> 00:48:20.000 que nous menons ici dans ce Parlement. 642 00:48:20.040 --> 00:48:23.000 Faire de la politique, c'est allé jusqu'au bout 643 00:48:23.040 --> 00:48:25.560 de notre engagement et de porter notre humanité 644 00:48:25.680 --> 00:48:27.840 au-devant de l'autre. 645 00:48:27.920 --> 00:48:30.600 Tous les autres, ce n'est que de la géopolitique. 646 00:48:30.680 --> 00:48:32.880 Faire de la politique dans ce Parlement, 647 00:48:32.920 --> 00:48:35.080 c'est aussi prendre soin du prochain. 648 00:48:35.120 --> 00:48:37.120 C'est entendre la souffrance. 649 00:48:37.120 --> 00:48:40.600 C'est la politique que souhaite mener le Centre. 650 00:48:40.640 --> 00:48:42.800 Au nom du groupe le Centre 651 00:48:42.840 --> 00:48:48.400 je remercie le Conseil d'Etat 652 00:48:48.440 --> 00:48:54.400 pour le dépôt de ce PL et de la répartition de l'aide. 653 00:48:56.920 --> 00:49:00.760 Il est de notre responsabilité de s'assurer 654 00:49:00.800 --> 00:49:04.320 de la distribution de l'aide envers les populations concernées. 655 00:49:04.360 --> 00:49:06.600 Il y a énormément de tensions aujourd'hui, 656 00:49:06.680 --> 00:49:12.680 dans notre population aussi, 657 00:49:14.120 --> 00:49:16.320 au sujet de ce qui arrive 658 00:49:16.400 --> 00:49:18.600 au Moyen-Orient. 659 00:49:18.680 --> 00:49:22.480 Nous devons prendre la parole et c'est ce que nous faisons ce soir. 660 00:49:22.520 --> 00:49:25.720 Ce geste démontre notre attachement aux valeurs d'entraide, 661 00:49:25.800 --> 00:49:28.000 de solidarité et de soutien. 662 00:49:28.080 --> 00:49:34.080 Avec une large majorité, 663 00:49:34.840 --> 00:49:38.440 acceptons le PL tel qui nous a été présenté par le Conseil d'État. 664 00:49:38.560 --> 00:49:42.640 C'est ce que fera le Centre. 665 00:49:42.680 --> 00:49:44.920 C.ZUBER-ROY: Merci. 666 00:49:44.960 --> 00:49:50.920 La parole à Monsieur Yves Nidegger. 667 00:49:54.440 --> 00:49:58.240 Y.NIDEGGER: Je dois vous faire part d'un malaise. 668 00:49:58.240 --> 00:50:02.480 Je suis de ceux qui sont publiquement étonnés 669 00:50:02.520 --> 00:50:08.480 de ce que la Suisse n'appelle pas au cessez-le-feu. 670 00:50:09.760 --> 00:50:15.480 En d'autres termes, que la neutralité suisse ait été oubliée. 671 00:50:15.520 --> 00:50:18.520 Est-ce que Genève peut rattraper cela en mettant la main 672 00:50:18.600 --> 00:50:20.800 au porte-monnaie ? 673 00:50:20.840 --> 00:50:23.000 On a ce réflexe. 674 00:50:23.040 --> 00:50:25.480 On se délaisse de l'argent 675 00:50:25.520 --> 00:50:29.120 est en fait un blanchiment de conscience. 676 00:50:29.160 --> 00:50:34.040 Je ne suis pas sûr que ce soit la façon de faire. 677 00:50:34.080 --> 00:50:40.040 La Suisse a un renom dans le monde, 678 00:50:48.400 --> 00:50:50.760 car sa politique de neutralité est discrète. 679 00:50:50.840 --> 00:50:54.400 C'est à cause de cette modestie la que nous avons été très utiles 680 00:50:54.480 --> 00:51:00.480 envers nos prochains à travers le monde. 681 00:51:02.960 --> 00:51:07.640 Ce débat inutilement lancé, 682 00:51:07.680 --> 00:51:10.360 c'est l'inverse de ce que devrait faire la Suisse. 683 00:51:10.480 --> 00:51:16.440 Pour toutes ces raisons 684 00:51:17.400 --> 00:51:27.000 et le malaise qui découle de ce débat que je trouve mal engagé, je 685 00:51:27.400 --> 00:51:31.000 vous propose de refuser l'amendement. 686 00:51:31.040 --> 00:51:33.640 Ça ne nous élève pas. 687 00:51:33.680 --> 00:51:39.640 C.ZUBER-ROY: Merci. 688 00:51:41.840 --> 00:51:47.840 La parole à Monsieur Francisco José Taboada. 689 00:51:53.600 --> 00:51:56.640 F-J.TABOADA: Qui n'est pas impactée à la vision 690 00:51:56.680 --> 00:52:00.440 des images que l'on peut voir tous les jours dans les médias ? 691 00:52:00.480 --> 00:52:04.520 On a entendu des beaux propos de la part 692 00:52:04.560 --> 00:52:06.720 de tous les représentants 693 00:52:06.800 --> 00:52:09.240 de ce Grand Conseil. 694 00:52:09.280 --> 00:52:12.440 On peut remercier le Conseil d'Etat de sa position ce soir. 695 00:52:12.560 --> 00:52:18.560 Genève a rendez-vous avec l'histoire. 696 00:52:19.880 --> 00:52:25.320 Genève a accueilli de nombreuses réunions visant 697 00:52:25.360 --> 00:52:28.840 à trouver des accords de paix de par le monde. 698 00:52:28.880 --> 00:52:31.760 Genève doit prendre cette posture et aller de l'avant. 699 00:52:31.880 --> 00:52:36.360 Je félicite au nom du groupe LJS, le Conseil d'Etat. 700 00:52:36.400 --> 00:52:38.680 Je propose que nous laissions 701 00:52:38.720 --> 00:52:44.680 le Conseil d'Etat mener ce projet de loi comme il l'estime bon 702 00:52:47.440 --> 00:52:52.200 et faire les contrôles qu'il nécessitera de faire 703 00:52:52.240 --> 00:52:55.840 pour que l'argent arrive à bon port. 704 00:52:55.880 --> 00:52:58.800 C.ZUBER-ROY: Merci. 705 00:52:58.840 --> 00:53:04.640 Monsieur Mauro Poggia vous avez la parole. 706 00:53:04.680 --> 00:53:08.560 M.POGGIA: Tout a été dit à l'unisson. 707 00:53:08.600 --> 00:53:11.720 Celui qui ne veut rien faire trouvera toujours une excuse, 708 00:53:11.800 --> 00:53:17.800 celui qui veut faire quelque chose trouvera une raison. 709 00:53:18.200 --> 00:53:20.920 Merci au Conseil d'Etat d'avoir trouvé les raisons 710 00:53:21.000 --> 00:53:23.280 de le faire avec tact et sensibilité. 711 00:53:23.320 --> 00:53:28.560 Dans une situation où l'émotion parle vite et parfois mal. 712 00:53:28.600 --> 00:53:31.240 Nous sommes à Genève 713 00:53:31.280 --> 00:53:36.440 et personne mieux que dans ce Parlement 714 00:53:36.480 --> 00:53:39.000 peut parler au nom des Convention de Genève. 715 00:53:39.040 --> 00:53:44.200 Elles doivent être respectées. 716 00:53:44.240 --> 00:53:50.200 Nous devons être là, 717 00:53:56.640 --> 00:53:59.400 car si elles ne le seraient pas nous devons être là 718 00:53:59.520 --> 00:54:02.320 pour apporter notre secours aux populations civiles. 719 00:54:02.400 --> 00:54:07.720 Merci à Nathalie Fontanet pour ses propos. 720 00:54:07.760 --> 00:54:11.000 Je pense que personne ne pourrait mieux dire les motivations 721 00:54:11.080 --> 00:54:13.280 qui doivent nous animer. 722 00:54:13.320 --> 00:54:15.680 Que votre démarche soit couronnée de succès. 723 00:54:15.760 --> 00:54:17.960 Nous avons tous une opinions, 724 00:54:18.000 --> 00:54:20.400 mais la force du petit pays qui est le nôtre, 725 00:54:20.480 --> 00:54:24.840 c'est notre neutralité. 726 00:54:24.880 --> 00:54:28.480 C'est de pouvoir offrir des bons services à ceux qui veulent venir 727 00:54:28.560 --> 00:54:30.760 pour trouver des solutions. 728 00:54:30.840 --> 00:54:38.960 n'est pas la solution pour un pays comme le nôtre. 729 00:54:39.000 --> 00:54:41.760 Il n'y aurait pas de Convention de Genève, de CICR, 730 00:54:41.840 --> 00:54:45.440 si la Suisse n'était pas neutre. 731 00:54:45.480 --> 00:54:49.000 N'oublions pas de ne pas tuer la matrice en donnant des sanctions 732 00:54:49.080 --> 00:54:52.760 contre les uns et les autres. 733 00:54:52.800 --> 00:54:54.960 Soyons là où il faut être. 734 00:54:55.040 --> 00:54:57.640 C'est-à-dire auprès des victimes. 735 00:54:57.680 --> 00:55:03.320 C.ZUBER-ROY: Merci. 736 00:55:03.360 --> 00:55:05.920 Nous allons procéder au vote d'entrée en matière 737 00:55:06.000 --> 00:55:08.200 sur ce projet de loi. 738 00:55:08.280 --> 00:55:11.360 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 739 00:55:11.400 --> 00:55:17.360 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 740 00:55:17.400 --> 00:55:23.360 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 741 00:55:24.160 --> 00:55:30.120 Vous avez accepté l'entrée en matière de ce projet de loi. 742 00:55:38.000 --> 00:55:40.360 Nous allons procéder au deuxième débat. 743 00:55:40.400 --> 00:55:46.080 pas d'opposition, adoptée. 744 00:55:46.120 --> 00:55:51.080 Nous avons un amendement pour l'article 1. 745 00:55:51.120 --> 00:55:53.960 Ce qui accepte cet amendement... 746 00:55:54.000 --> 00:55:56.960 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 747 00:55:57.080 --> 00:56:03.040 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 748 00:56:07.760 --> 00:56:13.760 Cet amendement est refusé. 749 00:56:20.120 --> 00:56:21.160 Pour l'article 2. 750 00:56:21.200 --> 00:56:24.160 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 751 00:56:24.240 --> 00:56:30.240 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 752 00:56:38.800 --> 00:56:44.760 Vous avez refusé cet amendement. 753 00:56:49.640 --> 00:56:55.640 Article 2 pas d'opposition, adoptée. 754 00:57:02.400 --> 00:57:08.400 Articles 3,4,5 pas d'opposition, adoptée. 755 00:57:10.800 --> 00:57:16.800 Nous allons voter sur la clause d'urgence. 756 00:57:21.680 --> 00:57:24.640 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 757 00:57:24.760 --> 00:57:30.200 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 758 00:57:30.240 --> 00:57:32.400 La clause d'urgence est acceptée. 759 00:57:32.440 --> 00:57:35.240 Le troisième débat est demandée. 760 00:57:35.280 --> 00:57:37.440 Nous votons ce projet de loi. 761 00:57:37.520 --> 00:57:40.520 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 762 00:57:40.600 --> 00:57:46.600 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 763 00:57:58.680 --> 00:58:01.960 Le projet de loi est accepté. 764 00:58:02.000 --> 00:58:07.960 Applaudissements 765 00:58:10.640 --> 00:58:15.880 nous passons au point suivant de notre ordre du jour. 766 00:58:15.960 --> 00:58:19.880 Le point 237. 767 00:58:19.960 --> 00:58:23.600 PL 13235-A, Rapport de la commission d'aménagement du canton chargée 768 00:58:23.720 --> 00:58:27.040 d'étudier le projet de loi du Conseil d'Etat modifiant la loi 769 00:58:27.120 --> 00:58:30.240 générale sur les zones de développement (LGZD). (L 1 35). 770 00:58:30.320 --> 00:58:33.800 (Déclaration d'utilité publique). Rapport de majorité de Danièle 771 00:58:33.920 --> 00:58:39.880 Magnin (MCG). Rapport de minorité de David Martin (Ve). 772 00:58:42.320 --> 00:58:48.320 Brouhaha 773 00:58:52.120 --> 00:58:55.200 Je rappelle que le Conseil d'Etat avait demandé l'urgence 774 00:58:55.320 --> 00:59:01.280 en vue d'un renvoi en commission. 775 00:59:04.440 --> 00:59:10.400 Je donne la parole à la rapporteure de majorité, Madame Danièle Magnin. 776 00:59:11.480 --> 00:59:14.000 D.MAGNIN: Je pense que la majorité est d'accord 777 00:59:14.120 --> 00:59:15.720 avec ce renvoi en commission. 778 00:59:15.800 --> 00:59:18.320 Et d'accepter l'urgence dans cette perspective. 779 00:59:18.440 --> 00:59:20.640 C.ZUBER-ROY: Merci. 780 00:59:20.720 --> 00:59:23.760 Monsieur David Martin ? 781 00:59:23.800 --> 00:59:27.360 D.MARTIN: Favorable également au renvoi. 782 00:59:27.400 --> 00:59:29.760 C.ZUBER-ROY: Merci. 783 00:59:29.800 --> 00:59:33.040 Je suis navré M. Florey, 784 00:59:33.080 --> 00:59:38.480 mais il n'y a que les rapporteurs qui s'expriment. 785 00:59:38.520 --> 00:59:41.840 La règle et qu'il y a eu une demande de renvoi en commission. 786 00:59:41.880 --> 00:59:44.080 Nous allons pouvoir voter. 787 00:59:44.160 --> 00:59:47.160 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 788 00:59:47.240 --> 00:59:53.240 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 789 00:59:58.640 --> 01:00:04.640 Vous avez accepté le renvoi en commission. 790 01:00:09.120 --> 01:00:15.120 Nous passons au point 257. 791 01:00:15.640 --> 01:00:19.200 M 2968 Proposition de motion de Stéphane Florey et consorts, Yves 792 01:00:19.280 --> 01:00:22.280 Nidegger et consorts, pour le maintien en emploi de nos 793 01:00:22.360 --> 01:00:27.560 préparateurs en pharmacie: non à la casse sociale ! 794 01:00:27.600 --> 01:00:31.520 M. Florey, voulez-vous la parole ? 795 01:00:31.560 --> 01:00:37.520 S.FLOREY: Merci. 796 01:00:41.440 --> 01:00:46.440 Cette motion concerne les préparateurs en pharmacie 797 01:00:46.480 --> 01:00:50.200 qui ont eu la surprise désagréable d'apprendre qu'à partir du premier 798 01:00:50.320 --> 01:00:52.800 janvier 2024, ils ne pourraient plus remplacer 799 01:00:52.920 --> 01:00:56.280 de manière pérenne les pharmaciens 800 01:00:56.360 --> 01:01:00.240 qui en feraient la demande. 801 01:01:00.280 --> 01:01:06.160 Pour n'importe quelle raison. 802 01:01:06.200 --> 01:01:12.160 Parfois, des professionnels doivent s'absenter. 803 01:01:20.680 --> 01:01:24.880 Ils font appel de manière régulière aux préparateurs en pharmacie 804 01:01:24.960 --> 01:01:27.480 qui ont les mêmes prérogatives qu'un pharmacien. 805 01:01:27.600 --> 01:01:31.360 Ils peuvent valider une ordonnance et délivrer la prestation demandée 806 01:01:31.440 --> 01:01:34.000 par le client. 807 01:01:34.040 --> 01:01:37.640 Or, on apprend dans un courrier, 808 01:01:37.720 --> 01:01:43.640 qu'on leur enlève ce droit. 809 01:01:44.760 --> 01:01:50.760 Ils ne pourraient remplacer que pour des absences urgentes. 810 01:01:54.360 --> 01:01:57.720 Par exemple, le pharmacien a un accident ou un malade. 811 01:01:57.760 --> 01:02:00.600 Et il fait appel en urgence à un préparateur qui peut 812 01:02:00.720 --> 01:02:02.880 venir pour finir la journée. 813 01:02:03.000 --> 01:02:08.280 C'est une aberration totale. 814 01:02:08.320 --> 01:02:14.040 Il faut savoir que le métier de préparateur existe à Genève... 815 01:02:14.080 --> 01:02:17.520 C'est une profession typiquement genevoise. 816 01:02:17.560 --> 01:02:20.440 Il n'y a sa nulle part ailleurs en Suisse. 817 01:02:20.480 --> 01:02:26.440 C'est une formation qui avait été initiée il y a 65 ans. 818 01:02:29.040 --> 01:02:31.560 Malheureusement, elle n'a jamais été plus loin 819 01:02:31.640 --> 01:02:33.840 que les frontières cantonales. 820 01:02:33.920 --> 01:02:37.520 Ça fait que c'est resté une profession genevoise. 821 01:02:37.560 --> 01:02:39.760 Elle rend bien service à nos pharmaciens. 822 01:02:39.840 --> 01:02:43.760 Aujourd'hui, 823 01:02:43.800 --> 01:02:47.960 il reste une quarantaine de personnes. 824 01:02:48.040 --> 01:02:51.480 Le danger pour ces personnes, si on leur enlève ce droit, et que 825 01:02:51.600 --> 01:02:54.640 les pharmaciens ne vont plus faire appel à ces personnes. 826 01:02:54.760 --> 01:02:57.280 Et ne vont plus les engager. 827 01:02:57.320 --> 01:03:03.280 Ils ont déjà le personnel. 828 01:03:05.840 --> 01:03:11.680 Les aides pharmaciennes, feraient le même travail. 829 01:03:11.720 --> 01:03:15.200 Le risque, pour ces gens-là, c'est de se trouver 830 01:03:15.280 --> 01:03:17.640 sur le carreau et de se retrouver au chômage. 831 01:03:17.720 --> 01:03:20.400 C'est dommageable pour ces personnes. 832 01:03:20.480 --> 01:03:23.960 D'autant plus que ça ne concerne qu'une quarantaine de personnes. 833 01:03:24.040 --> 01:03:26.240 Ce que demande cette motion, 834 01:03:26.280 --> 01:03:30.160 c'est de les laisser tranquille. 835 01:03:30.200 --> 01:03:33.360 De leur laisser le droit de finir leur carrière 836 01:03:33.400 --> 01:03:35.560 en tant que préparateur en pharmacie. 837 01:03:35.640 --> 01:03:38.760 Et de continuer à rendre leurs services comme ils le font 838 01:03:38.840 --> 01:03:44.120 aujourd'hui. 839 01:03:44.200 --> 01:03:47.960 Et de demander au Conseil d'Etat de renoncer à ce 840 01:03:48.040 --> 01:03:53.960 changement de droit qui concerne les préparateurs en pharmacie. 841 01:03:54.840 --> 01:04:00.840 Et de laisser la situation s'éteindre d'elle-même. 842 01:04:03.320 --> 01:04:05.920 Une fois que toutes ces personnes auront atteint 843 01:04:06.040 --> 01:04:08.960 l'âge de la retraite. 844 01:04:09.040 --> 01:04:14.960 Il faudra ensuite passer à autre chose. 845 01:04:16.880 --> 01:04:22.880 À Genève, il y a une pénurie de pharmaciens sur le marché. 846 01:04:26.760 --> 01:04:30.080 On va faire la même chose que les infirmières. 847 01:04:30.160 --> 01:04:33.520 C'est-à-dire débaucher de l'autre côté de la frontière. 848 01:04:33.560 --> 01:04:35.960 Finalement, on se tire une balle dans le pied 849 01:04:36.040 --> 01:04:42.040 avec ce changement de pratiques. 850 01:04:43.880 --> 01:04:47.160 On demande de laisser tranquille et préparateur en pharmacie 851 01:04:47.240 --> 01:04:50.800 et de leur laisser le droit de finir leur carrière 852 01:04:50.840 --> 01:04:53.000 de manière digne et de passer 853 01:04:53.080 --> 01:04:56.480 à autre chose une fois que ces personnes seront à la retraite. 854 01:04:56.560 --> 01:04:58.040 Merci pour votre soutien. 855 01:04:58.040 --> 01:05:00.240 C.ZUBER-ROY: Merci. 856 01:05:00.320 --> 01:05:06.240 La parole à Monsieur Marc Saudan. 857 01:05:09.080 --> 01:05:11.880 M.SAUDAN: Le groupe Libertés et Justice sociale 858 01:05:11.960 --> 01:05:14.080 soutient tous les moyens pour subvenir 859 01:05:14.160 --> 01:05:18.240 au manque de personnel dans la santé. 860 01:05:18.400 --> 01:05:21.520 Nous pensons qu'il est important de pouvoir fixer des règles 861 01:05:21.640 --> 01:05:23.840 pour les postes. 862 01:05:23.920 --> 01:05:26.560 Nous demandons le renvoi en Commission de la santé 863 01:05:26.680 --> 01:05:29.320 afin d'entendre le Conseil d'Etat sur l'intention 864 01:05:29.440 --> 01:05:32.280 qui est la sienne dans le domaine des préparateurs en 865 01:05:32.400 --> 01:05:34.680 pharmacie. 866 01:05:34.800 --> 01:05:36.880 En lien avec son rôle de contrôle des pratiques professionnelles. 867 01:05:39.120 --> 01:05:43.040 C.ZUBER-ROY: Merci. 868 01:05:43.160 --> 01:05:45.360 Je prends note de votre demande de renvoi en commission. 869 01:05:50.200 --> 01:05:52.560 Nous le voterons à la fin du débat. 870 01:05:52.600 --> 01:05:56.560 Madame Louise Trottet, vous avez la parole. 871 01:05:56.640 --> 01:06:02.560 L.TROTTET: La pénurie de personnel dans le domaine de la santé 872 01:06:03.320 --> 01:06:09.280 dans le domaine des pharmacies qui est déjà une réalité. 873 01:06:10.040 --> 01:06:12.200 Avec cette annonce du Conseil d'Etat 874 01:06:12.320 --> 01:06:14.520 entrera en vigueur en janvier. 875 01:06:14.520 --> 01:06:17.080 Cette pénurie risque de ne pas s'arranger. 876 01:06:17.120 --> 01:06:20.600 Il n'y a pas de réelle compensation à cette perte de main-d'œuvre 877 01:06:20.720 --> 01:06:23.760 qui est proposée. 878 01:06:23.800 --> 01:06:25.960 On assiste à une absence de planification 879 01:06:26.080 --> 01:06:28.240 sur la question des effectifs. 880 01:06:30.480 --> 01:06:35.000 Tout ça pour des raisons qui semblent pas très claires. 881 01:06:35.040 --> 01:06:37.960 On dirait que c'est des raisons d'ordre administratif. 882 01:06:38.080 --> 01:06:40.240 Comme l'a mentionné mon collègue, 883 01:06:40.280 --> 01:06:42.440 on parle de 40 personnes sur le canton. 884 01:06:42.480 --> 01:06:44.800 Elles sont parfaitement formées. 885 01:06:44.880 --> 01:06:47.400 Elles ont très bien travaillé jusqu'ici. 886 01:06:47.440 --> 01:06:50.160 La personne la plus jeune dans sa profession, 887 01:06:50.200 --> 01:06:53.040 elle a 20 ans d'exercice devant elle. 888 01:06:53.120 --> 01:06:55.960 Il s'agit de 40 personnes qui pourraient devenir 889 01:06:56.040 --> 01:06:59.680 entre guillemets des cas sociaux qui perdent leur emploi, qui seront 890 01:06:59.800 --> 01:07:01.960 difficiles à recaser. 891 01:07:02.080 --> 01:07:06.640 Il s'agit d'une situation sociale qui serait déplorable. 892 01:07:06.680 --> 01:07:09.880 Pour ces raisons, le groupe des Verts soutiendra la motion. 893 01:07:09.960 --> 01:07:15.880 C.ZUBER-ROY: Merci. 894 01:07:15.920 --> 01:07:21.880 Mme Kalibala vous avez la parole. 895 01:07:23.280 --> 01:07:25.840 J.KALIBALA: Ce métier de préparateur a été créé 896 01:07:25.960 --> 01:07:28.320 dans un contexte de pénurie des pharmaciens. 897 01:07:28.440 --> 01:07:33.080 Ces professionnels ont une formation spécifique 898 01:07:33.120 --> 01:07:36.200 avec des compétences proches de celles des pharmaciens. 899 01:07:36.240 --> 01:07:38.760 Les préparateurs secondent les pharmaciens 900 01:07:38.800 --> 01:07:40.960 dans toutes les activités quotidiennes. 901 01:07:41.000 --> 01:07:45.040 Y compris leur remplacement. 902 01:07:45.120 --> 01:07:48.800 En 2001, l'école qui formait les préparateurs à Genève a été fermée. 903 01:07:48.880 --> 01:07:54.880 Les derniers droits de pratiques ont été remis en 2004. 904 01:07:56.360 --> 01:07:59.520 Les derniers sortis sont à mi-parcours de leur carrière. 905 01:07:59.600 --> 01:08:01.840 Ça représente une quarantaine de personnes. 906 01:08:01.960 --> 01:08:04.200 Le remplacement des pharmaciens représente 907 01:08:04.320 --> 01:08:06.480 une partie importante des préparateurs. 908 01:08:06.520 --> 01:08:09.920 C'est l'une des raisons principales pour la création du métier. 909 01:08:10.040 --> 01:08:14.160 On le voit encore aujourd'hui. 910 01:08:14.200 --> 01:08:17.960 On ne forme plus de préparateurs. 911 01:08:18.000 --> 01:08:20.280 On peut se demander 912 01:08:20.360 --> 01:08:22.480 pourquoi vouloir leur enlever une partie 913 01:08:22.560 --> 01:08:26.480 du cahier des charges maintenant. 914 01:08:26.560 --> 01:08:29.760 Ne serait-il pas plus respectable d'accompagner le personnel 915 01:08:29.880 --> 01:08:35.120 jusqu'au bout de leur carrière ? 916 01:08:35.200 --> 01:08:38.000 C'est pour ça que les socialistes 917 01:08:38.040 --> 01:08:42.480 demandent de soutenir cette motion pour poursuivre 918 01:08:42.520 --> 01:08:45.160 le droit de remplacement au-delà de décembre 2023 919 01:08:45.280 --> 01:08:47.440 et jusqu'au terme de leur activité. 920 01:08:47.480 --> 01:08:49.640 C.ZUBER-ROY: Merci. 921 01:08:49.680 --> 01:08:51.840 La parole à Monsieur Pierre Conne. 922 01:08:51.880 --> 01:08:54.160 P.CONNE: Comme son nom l'indique, 923 01:08:54.200 --> 01:08:56.360 ce métier de préparateur en pharmacie, 924 01:08:56.440 --> 01:08:58.800 qui est une profession historique, 925 01:08:58.840 --> 01:09:03.400 avec tout son sens à l'époque où les pharmacies 926 01:09:03.440 --> 01:09:08.000 avaient la compétence pour réaliser des préparations magistrales. 927 01:09:08.040 --> 01:09:10.720 Les médecins ne prescrivaient pas systématiquement 928 01:09:10.840 --> 01:09:14.520 des médicaments commercialisés, 929 01:09:14.600 --> 01:09:17.280 mais des préparations, 930 01:09:17.360 --> 01:09:21.120 souvent pour des applications cutanées, 931 01:09:21.200 --> 01:09:23.320 qui étaient absorbés par les patients. 932 01:09:23.360 --> 01:09:25.520 C'était ça qui avait fondé la profession. 933 01:09:25.640 --> 01:09:27.800 Les pratiques ont changé. 934 01:09:27.840 --> 01:09:33.800 Il existe des préparations magistrales réalisées ici ou là, 935 01:09:33.880 --> 01:09:36.440 mais de plus en plus, le préparateur en pharmacie 936 01:09:36.560 --> 01:09:39.440 est devenu pharmacien assistant ou suppléant. 937 01:09:39.480 --> 01:09:43.160 Ça n'enlève rien à la compétence de ces professionnels. 938 01:09:43.240 --> 01:09:48.320 On a réalisé avec le temps que la filière de formation 939 01:09:48.360 --> 01:09:51.040 s'était éteinte car il n'y avait plus de nécessité 940 01:09:51.120 --> 01:09:54.000 d'avoir des préparateurs en pharmacie. 941 01:09:54.040 --> 01:09:59.480 Le préparateur, la plupart du temps, 942 01:09:59.560 --> 01:10:02.640 remplace ou exerce son métier dans l'officine, au guichet, 943 01:10:02.760 --> 01:10:07.960 et exécute les ordonnances. 944 01:10:08.040 --> 01:10:10.880 Quand il a fait le travail de lire l'ordonnance, 945 01:10:10.960 --> 01:10:15.760 de la comprendre, d'aller chercher les médicaments, 946 01:10:15.800 --> 01:10:21.760 de préparer les étiquettes et de les coller sur les emballages 947 01:10:22.680 --> 01:10:26.240 pour que le patient sache ce qu'il doit prendre, 948 01:10:26.320 --> 01:10:29.200 avoir expliqué au patient la teneur de la prise, 949 01:10:29.240 --> 01:10:32.440 il appelle le pharmacien et il lui demande de bien vérifier 950 01:10:32.520 --> 01:10:35.680 la conformité entre la prescription et ce qui est délivré. 951 01:10:35.800 --> 01:10:41.760 Le pharmacien doit viser et tamponner. 952 01:10:44.120 --> 01:10:47.040 Dans les faits, une certaine souplesse a été acceptée 953 01:10:47.120 --> 01:10:49.480 entre le moment où l'ordonnance est exécutée 954 01:10:49.600 --> 01:10:52.480 et les médicaments délivrés et la vérification faite. 955 01:10:52.560 --> 01:10:57.240 De dire abruptement maintenant que les préparateurs en pharmacie 956 01:10:57.320 --> 01:11:00.320 ne peuvent plus remplacer pendant des périodes d'absence 957 01:11:00.440 --> 01:11:04.840 de quelques heures les pharmaciens, pourrait, 958 01:11:04.880 --> 01:11:07.680 d'après ce qui nous est expliqué, 959 01:11:07.720 --> 01:11:10.240 pourrait compromettre le revenu. 960 01:11:10.320 --> 01:11:15.480 Les moments de remplacement sont probablement valorisés autrement. 961 01:11:15.560 --> 01:11:19.800 Il existe un réel problème. 962 01:11:19.880 --> 01:11:25.360 En admettant qu'on adopte la motion et qu'on continue comme ça, 963 01:11:25.400 --> 01:11:31.360 pour se poser la question s'il n'y a pas concrètement un risque, 964 01:11:32.520 --> 01:11:37.440 légal, de conserver les périodes pendant lesquelles les préparateurs 965 01:11:37.520 --> 01:11:40.960 vont délivrer des ordonnances sans trop savoir à quel moment les 966 01:11:41.080 --> 01:11:46.160 prescriptions seront validées. 967 01:11:46.200 --> 01:11:48.600 Sur le fond, nous sommes d'accord sur le fait 968 01:11:48.720 --> 01:11:52.920 qu'il ne faut pas sacrifier les professionnels. 969 01:11:53.000 --> 01:11:57.240 Ils ont été parfaitement légitimes et reconnus dans leur métier. 970 01:11:57.320 --> 01:11:59.440 Ils ont aujourd'hui peut-être devant eux 971 01:11:59.480 --> 01:12:02.040 10 ou 15 ans d'espérance de vie professionnelle. 972 01:12:02.160 --> 01:12:05.080 Sur le fond, nous sommes d'accord avec la proposition. 973 01:12:05.200 --> 01:12:08.200 Ce que je propose, 974 01:12:08.280 --> 01:12:10.400 j'aimerais que cette motion 975 01:12:10.440 --> 01:12:14.080 soit adressée en commission. 976 01:12:14.120 --> 01:12:20.080 Pour que nous puissions avoir réponse à ces questions. 977 01:12:22.760 --> 01:12:25.960 Notamment ceux qui fonde la décision 978 01:12:26.040 --> 01:12:29.080 de la direction générale de la santé et du Conseil d'Etat 979 01:12:29.160 --> 01:12:34.120 pour décider de faire tomber ce couperet au premier janvier 2024. 980 01:12:34.200 --> 01:12:38.760 Et en admettant qu'on prolonge cette période, 981 01:12:38.840 --> 01:12:42.680 qu'est-ce qui pourrait être mis en place comme formation substitutive ? 982 01:12:42.760 --> 01:12:45.320 Il y a des voies de formation complémentaire. 983 01:12:45.400 --> 01:12:51.320 Pour savoir comment, juridiquement, 984 01:12:53.560 --> 01:12:57.840 nous serions rassurésde laisser les préparateurs en pharmacie 985 01:12:57.880 --> 01:13:00.720 continuaier à faire des remplacements de pharmaciens. 986 01:13:00.840 --> 01:13:06.800 C.ZUBER-ROY: Merci. 987 01:13:07.040 --> 01:13:13.040 La parole à Monsieur Souheil Sayegh . 988 01:13:14.040 --> 01:13:20.040 S.SAYEGH: On a exprimé le besoin de ces personnes dans les officines. 989 01:13:21.840 --> 01:13:24.040 Ils ont reconnu la qualité du travail. 990 01:13:24.120 --> 01:13:26.240 On est confronté à une crise économique. 991 01:13:26.320 --> 01:13:28.440 Même si ces personnes ne sont que 40, 992 01:13:28.520 --> 01:13:33.840 le risque de voir leur emploi perdu, 993 01:13:33.960 --> 01:13:36.240 ça peut représenter un stress supplémentaire 994 01:13:36.360 --> 01:13:39.400 quant à leur vision de l'avenir pour l'année prochaine. 995 01:13:39.480 --> 01:13:43.200 Face à cette incertitude sociale, 996 01:13:43.240 --> 01:13:48.480 on y ajoute la crise, la pénurie des médicaments. 997 01:13:48.560 --> 01:13:52.320 Beaucoup de médicaments manquent. 998 01:13:52.400 --> 01:13:55.680 Beaucoup d'officines de pharmacie se sont mis à les travailler 999 01:13:55.840 --> 01:13:59.040 ou à les fabriquer elles-même. 1000 01:13:59.120 --> 01:14:01.240 C'est là le sens de cette profession. 1001 01:14:01.320 --> 01:14:03.440 Elle existe encore. 1002 01:14:03.520 --> 01:14:05.600 Elle a le mérite de subvenir aux besoins 1003 01:14:05.720 --> 01:14:10.280 et au manque de médicaments à la population. 1004 01:14:10.360 --> 01:14:13.320 Pendant la crise sanitaire, on a vu le besoin de contact 1005 01:14:13.480 --> 01:14:15.640 avec la population. 1006 01:14:15.680 --> 01:14:18.360 Les gens se sentent rassurés quand ils ont affaire 1007 01:14:18.440 --> 01:14:24.400 à un personnel de santé. 1008 01:14:26.880 --> 01:14:30.280 Ce contact peut être offert par les praticiens en pharmacie. 1009 01:14:30.360 --> 01:14:34.840 Le signal envoyé aujourd'hui par le Conseil d'État, 1010 01:14:34.920 --> 01:14:37.040 même si on peut le comprendre, 1011 01:14:37.120 --> 01:14:39.400 est un signal effrayant pour ces personnes. 1012 01:14:39.480 --> 01:14:44.360 Elle ne représente que 40 personnes, 1013 01:14:44.480 --> 01:14:47.040 qui au départ, ne s'attendaient pas 1014 01:14:47.120 --> 01:14:50.800 à une fin abrupte de leurs rapports de services du jour au lendemain. 1015 01:14:54.640 --> 01:14:57.360 Nous ne pensons pas que ce sacrifice mérite 1016 01:14:57.480 --> 01:15:01.560 qu'on renvoie ceci en commission. 1017 01:15:01.640 --> 01:15:06.560 Il faut qu'on revienne avec des propositions différentes. 1018 01:15:06.640 --> 01:15:12.560 Ces personnes sont utiles et efficaces. 1019 01:15:12.640 --> 01:15:15.480 Elle rendent service à la population et au pharmacien. 1020 01:15:15.600 --> 01:15:18.240 Toutes les officines et les pharmacies 1021 01:15:18.320 --> 01:15:24.040 ne font pas partie de grands groupes. 1022 01:15:24.120 --> 01:15:26.880 C'est pour ça que le Centre soutiendra cette motion. 1023 01:15:27.000 --> 01:15:29.160 C.ZUBER-ROY: Merci. 1024 01:15:29.200 --> 01:15:31.360 La parole à Monsieur Stéphane Florey. 1025 01:15:31.440 --> 01:15:33.560 S.FLOREY: Merci. 1026 01:15:33.640 --> 01:15:36.920 Notre collègue du Parti Socialiste l'a bien exprimé. 1027 01:15:44.960 --> 01:15:47.880 Aujourd'hui, il y a un problème avec cette profession. 1028 01:15:47.960 --> 01:15:51.680 Si vous voulez des réponses, 1029 01:15:51.760 --> 01:15:55.280 il faut renvoyer cette motion directement au Conseil d'Etat. 1030 01:15:55.360 --> 01:16:00.760 Il y répondra par un rapport. 1031 01:16:00.840 --> 01:16:04.320 Soit ce qui est marqué dedans est totalement faux 1032 01:16:04.440 --> 01:16:06.520 et on passe pour des cons, 1033 01:16:06.600 --> 01:16:09.560 ce que je suis prêt à accepter, 1034 01:16:09.640 --> 01:16:12.840 soit il répond qu'il y a un problème, et on rectifie le tir. 1035 01:16:12.920 --> 01:16:15.760 C'est aussi simple que ça. 1036 01:16:15.840 --> 01:16:20.400 Soit il y a un jeu de poker menteur qui s'installe, 1037 01:16:20.520 --> 01:16:26.400 soit vous havé un intérêt marqué pour la profession 1038 01:16:27.440 --> 01:16:29.880 et vous faites confiance à ce qui est marqué. 1039 01:16:30.000 --> 01:16:33.200 Je peux vous montrer les courriers si vous voulez les voir. 1040 01:16:33.280 --> 01:16:35.480 Il n'y a aucun problème avec ça. 1041 01:16:35.520 --> 01:16:40.040 Mais ne renvoyez pas en commission. 1042 01:16:40.160 --> 01:16:42.640 À part si vraiment vous voulez noyer le texte 1043 01:16:42.720 --> 01:16:45.920 et qu'il revienne au Grand Conseil 1044 01:16:46.000 --> 01:16:50.560 bien au-delà du premier janvier 2024, 1045 01:16:50.640 --> 01:16:53.280 il ne sera pas traité avant une année ou deux ans. 1046 01:16:53.360 --> 01:16:55.560 Ou alors vous refusez le texte. 1047 01:16:55.640 --> 01:16:57.760 Mais ne le renvoyez pas en commission. 1048 01:16:57.840 --> 01:16:59.960 Allez-y franchement. 1049 01:17:00.040 --> 01:17:05.960 C.ZUBER-ROY: Merci. 1050 01:17:08.080 --> 01:17:11.520 S.FLOREY: On fait craindre aux personnes de perdre leur emploi. 1051 01:17:11.600 --> 01:17:13.800 C.ZUBER-ROY: Merci. 1052 01:17:13.880 --> 01:17:18.840 Monsieur Philippe Morel. 1053 01:17:18.920 --> 01:17:22.160 P.MOREL: Le professionnalisme dans le domaine de la pharmacie 1054 01:17:22.280 --> 01:17:24.480 est devenu de plus en plus important 1055 01:17:24.560 --> 01:17:26.720 au cours des dernières années. 1056 01:17:26.800 --> 01:17:28.920 Comme cela a été rappelé, 1057 01:17:29.000 --> 01:17:31.160 les médecins faisaient 1058 01:17:31.240 --> 01:17:35.920 ce qu'on appelait des prescriptions magistrales 1059 01:17:36.000 --> 01:17:39.200 dans lesquelles la composition du médicament était précisée. 1060 01:17:39.320 --> 01:17:42.400 Le préparateur en pharmacie réalisait cette prescription. 1061 01:17:42.520 --> 01:17:45.320 On est passé ensuite à une époque où les médicaments 1062 01:17:45.400 --> 01:17:47.600 étaient dans des emballages. 1063 01:17:47.680 --> 01:17:50.760 Le pharmacien devenait le distributeur des médicaments. 1064 01:17:50.840 --> 01:17:55.000 Actuellement, on est dans une phase où la complexité des médicaments, 1065 01:17:55.120 --> 01:17:57.920 la difficulté d'identifier les interactions, 1066 01:17:58.000 --> 01:18:01.440 la difficulté des médecins de faire des prescriptions correctes, 1067 01:18:01.520 --> 01:18:04.280 avec une amélioration et une attention particulière 1068 01:18:04.400 --> 01:18:08.880 portée par le pharmacien, devient importante. 1069 01:18:08.960 --> 01:18:12.040 Le problème est de savoir si les préparateurs en pharmacie 1070 01:18:12.160 --> 01:18:14.320 peuvent continuer d'exercer leur métier 1071 01:18:14.400 --> 01:18:19.000 et de mettre leurs compétences au service des patients, 1072 01:18:19.040 --> 01:18:25.040 ou si on peut s'en passer. 1073 01:18:31.120 --> 01:18:34.560 On peut se poser la question sur la prolongation de ce travail. 1074 01:18:34.680 --> 01:18:38.880 On reviendra peut-être au stade des prescriptions magistrales. C'est un 1075 01:18:39.000 --> 01:18:41.160 problème fondamental. 1076 01:18:41.280 --> 01:18:45.960 D'autre part, 1077 01:18:46.040 --> 01:18:48.480 c'est un peu plus de 40 personnes qui arrivent 1078 01:18:48.600 --> 01:18:54.560 au terme de leur fonction dans quelques années. 1079 01:18:54.960 --> 01:18:57.360 On pense qu'il faut profiter des compétences. 1080 01:18:57.520 --> 01:18:59.640 Le MCG soutiendra cette motion. 1081 01:18:59.720 --> 01:19:03.880 C.ZUBER-ROY: Merci. 1082 01:19:03.960 --> 01:19:09.520 La parole à Monsieur Jean-Charles Rielle. 1083 01:19:09.640 --> 01:19:15.520 J-C.RIELLE: Merci. 1084 01:19:16.400 --> 01:19:19.120 Permettez-moi, après la plaidoirie de ma camarade, 1085 01:19:19.240 --> 01:19:21.400 d'ajouter une chose. 1086 01:19:21.520 --> 01:19:23.680 Je fais confiance aux pharmaciens. 1087 01:19:23.760 --> 01:19:25.560 Les pharmaciens sont responsables. 1088 01:19:25.680 --> 01:19:31.600 Ils sont responsables des prescriptions des médecins. 1089 01:19:31.720 --> 01:19:36.880 Quand ils voient quelque chose qui ne va pas, 1090 01:19:36.960 --> 01:19:39.160 c'est les premiers à téléphoner au médecin 1091 01:19:39.280 --> 01:19:41.480 pour s'assurer que tout est en ordre. 1092 01:19:41.560 --> 01:19:44.120 Vous croyez que les pharmaciens se 1093 01:19:44.200 --> 01:19:47.680 laisseraient remplacer aujourd'hui pendant une journée 1094 01:19:47.760 --> 01:19:52.880 par des personnes qui ne seraient pas compétentes ? 1095 01:19:53.000 --> 01:19:55.480 À ma connaissance, depuis que les préparateurs 1096 01:19:55.600 --> 01:20:00.840 peuvent remplacer, je ne crois pas 1097 01:20:00.920 --> 01:20:05.880 qu'on ait eu des problèmes particuliers. 1098 01:20:05.960 --> 01:20:08.080 Pas plus que dans les autres professions. 1099 01:20:08.200 --> 01:20:10.360 On doit faire confiance. 1100 01:20:10.440 --> 01:20:15.360 Il y avait deux pharmaciens dans cet auditoire. 1101 01:20:15.480 --> 01:20:18.600 Notamment le président des pharmaciens, M. Forni. 1102 01:20:18.720 --> 01:20:21.840 C'est dommage qu'il n'y ait plus de pharmaciens parmi nous. 1103 01:20:21.960 --> 01:20:25.480 Mais ils peuvent attester de la responsabilité de tous les jours. 1104 01:20:25.560 --> 01:20:28.560 Chaque fois que les pharmaciens valident quelque chose, 1105 01:20:28.680 --> 01:20:30.840 même les pharmaciens chef, le lendemain, 1106 01:20:30.920 --> 01:20:33.720 c'est une autre personne qui vérifie une fois de plus 1107 01:20:33.840 --> 01:20:36.480 pour garantir que les choses ont été bien faites. 1108 01:20:36.560 --> 01:20:39.000 Faisons confiance aux pharmaciens. 1109 01:20:39.080 --> 01:20:43.360 Laissons les 40 personnes terminer, 1110 01:20:43.440 --> 01:20:46.880 avec leurs compétences reconnues par les gens qui les emploient, 1111 01:20:47.000 --> 01:20:50.440 je ne vois pas pourquoi on les empêcherait de terminer leur job. 1112 01:20:50.560 --> 01:20:53.200 C.ZUBER-ROY: Merci. 1113 01:20:53.280 --> 01:20:59.200 La parole au Conseil d'Etat, Monsieur Pierre Maudet. 1114 01:20:59.400 --> 01:21:01.560 P.MAUDET: Merci. 1115 01:21:01.640 --> 01:21:07.560 Je dois relever quelques inexactitudes. 1116 01:21:08.800 --> 01:21:14.800 Les inexactitudes d'abord, je dois contredire mon collègue, 1117 01:21:17.560 --> 01:21:20.800 il y a des cas qui ont été contrôlés 1118 01:21:20.880 --> 01:21:26.520 par la pharmacie cantonale, qui est la police de la santé, 1119 01:21:26.640 --> 01:21:32.560 où certains abus se sont installés auprès de certaines officines. 1120 01:21:34.240 --> 01:21:37.040 Elles ont un recours trop intensif aux préparateurs. 1121 01:21:37.160 --> 01:21:40.960 Il y a aussi une évolution de la législation. 1122 01:21:41.080 --> 01:21:44.360 Les tâches qu'on assignait aux préparatifs préparatoires, 1123 01:21:44.480 --> 01:21:47.480 ça engendre une complication des normes qui peut susciter 1124 01:21:47.640 --> 01:21:50.240 une exigence accrue de contrôle. 1125 01:21:50.360 --> 01:21:56.280 Il y a également 61 personnes qui sont porteuses de ce diplôme. 1126 01:21:56.360 --> 01:22:02.280 On les respecte beaucoup, 1127 01:22:02.560 --> 01:22:06.440 ils ont réalisé des études il y a 20 ans. 1128 01:22:06.560 --> 01:22:10.440 Ceux qui parmi eux sont les plus jeunes 1129 01:22:10.520 --> 01:22:13.440 ont devant eux 20 à 25 ans de pratique professionnelle. 1130 01:22:13.560 --> 01:22:15.720 Le statu quo n'est pas possible. 1131 01:22:15.800 --> 01:22:19.440 La situation a évolué. 1132 01:22:19.560 --> 01:22:22.240 L'ambiguïté qui est entretenue, 1133 01:22:22.360 --> 01:22:24.440 et dont j'ai hérité de mon prédécesseur, 1134 01:22:24.520 --> 01:22:30.440 est problématique. 1135 01:22:31.080 --> 01:22:34.040 Suivant quelle officine vous fréquentez 1136 01:22:34.120 --> 01:22:37.240 pour acheter des médicaments, on ne vous dit pas clairement 1137 01:22:37.360 --> 01:22:39.520 qui est en face de vous. Ce n'est pas 1138 01:22:39.640 --> 01:22:45.600 les mêmes prérogatives. 1139 01:22:55.120 --> 01:22:57.480 Cette situation, sur laquelle on dit 1140 01:22:57.560 --> 01:23:00.760 que des pharmacies confirment la pertinence de la directive, 1141 01:23:00.840 --> 01:23:05.120 Je veux rectifier quelques exactitudes. J'aimerais 1142 01:23:05.240 --> 01:23:07.360 lever une incertitude. 1143 01:23:07.520 --> 01:23:11.040 J'ai rencontré la faîtière des pharmaciens. 1144 01:23:11.160 --> 01:23:13.600 Et l'association des préparateurs en pharmacie. 1145 01:23:13.720 --> 01:23:16.040 elle entrera pas vigueur au premier janvier. 1146 01:23:16.160 --> 01:23:20.320 Nous avons décidé de suspendre la directive. 1147 01:23:20.440 --> 01:23:23.400 Nous nous mettrons d'accord sur une période transitoire. 1148 01:23:23.480 --> 01:23:26.280 La raison du temps et du périmètre des prérogatives. 1149 01:23:26.440 --> 01:23:28.560 Des pourparlers sont entamés. 1150 01:23:28.640 --> 01:23:30.920 Notamment avec la faîtière des pharmaciens. 1151 01:23:31.040 --> 01:23:33.200 Aussi avec les préparateurs en pharmacie. 1152 01:23:33.320 --> 01:23:35.480 J'ai bon espoir de trouver une solution 1153 01:23:35.600 --> 01:23:37.680 qui permette de sortir de l'ambiguïté. 1154 01:23:37.760 --> 01:23:40.320 Si c'est possible, de favoriser la reconversion. 1155 01:23:40.440 --> 01:23:45.400 Dans d'autres cas, 1156 01:23:45.520 --> 01:23:50.600 de perpétuer les contrôles que doit faire la pharmacienne cantonale. 1157 01:23:50.680 --> 01:23:56.600 Et surtout, faire en sorte 1158 01:23:57.400 --> 01:24:02.920 que personne ne sorte cabossé de cette histoire. 1159 01:24:03.000 --> 01:24:06.480 Mais j'aimerais dire que ce n'est pas ce point qui nous permettra 1160 01:24:11.200 --> 01:24:13.520 de régler la problématique 1161 01:24:13.640 --> 01:24:16.120 des pénuries de professionnels de santé. 1162 01:24:16.240 --> 01:24:18.600 Et la problème de pénuries de médicaments. 1163 01:24:18.720 --> 01:24:21.600 Ce ne sont pas ces professionnels qui pourront adresser 1164 01:24:21.720 --> 01:24:27.120 la problématique de la pénurie des médicaments. 1165 01:24:27.240 --> 01:24:30.600 Il y a des incertitudes sur lesquelles j'espère vous rassurer. 1166 01:24:30.760 --> 01:24:34.200 La directive de la pharmacienne cantonale n'entrera pas en vigueur 1167 01:24:34.320 --> 01:24:38.840 Je vous invite à renvoyer en commission pour vous présenter les 1168 01:24:38.960 --> 01:24:41.960 démarches entamées. 1169 01:24:42.040 --> 01:24:44.160 Et le cas échéant, présenter le résultat 1170 01:24:44.280 --> 01:24:46.360 des pourparlers avec cette profession. 1171 01:24:46.440 --> 01:24:49.720 C.ZUBER-ROY: Merci. 1172 01:24:49.840 --> 01:24:53.480 Nous allons voter sur la demande de renvoi en Commission de la santé. 1173 01:24:53.640 --> 01:24:56.560 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1174 01:24:56.720 --> 01:25:02.680 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 1175 01:25:23.400 --> 01:25:28.080 Le renvoi est refusé. 1176 01:25:28.080 --> 01:25:30.800 Nous allons voter sur cette proposition de motion. 1177 01:25:30.880 --> 01:25:33.880 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1178 01:25:33.960 --> 01:25:39.960 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 1179 01:25:46.360 --> 01:25:52.360 Vous avez accepté la motion. 1180 01:25:53.320 --> 01:25:56.520 Nous passons à l'urgence suivante. 1181 01:25:56.560 --> 01:25:59.720 Le point 231. 1182 01:25:59.760 --> 01:26:03.080 M 2973 Proposition de motion de Sophie Bobillier et consorts: 1183 01:26:03.160 --> 01:26:06.920 Mineurs et jeunes majeurs requérants d'asile non accompagnés (RMNA) – 1184 01:26:07.000 --> 01:26:13.000 mobilisons des familles d'accueil. 1185 01:26:17.600 --> 01:26:19.800 Mme Bobillier, vous avez la parole. 1186 01:26:19.840 --> 01:26:24.000 S.BOBILLIER: Merci. 1187 01:26:24.040 --> 01:26:28.680 Aujourd'hui, l'urgence de cette motion est demandée 1188 01:26:28.680 --> 01:26:33.840 en raison de la fermeture précipitée du foyer de l'Etoile. 1189 01:26:33.880 --> 01:26:36.400 On peut se réjouir de la fermeture de ce foyer. 1190 01:26:36.520 --> 01:26:42.480 Les conditions d'encadrement étaient lacunaires. 1191 01:26:42.760 --> 01:26:47.960 Pour rappel, foyer de l'Etoile qui avait ouvert en 2016 1192 01:26:48.000 --> 01:26:52.920 à titre provisoire a soulevé d'importantes critiques 1193 01:26:52.960 --> 01:26:56.240 de la part de la société civile et de la Cour des Comptes 1194 01:26:56.240 --> 01:26:59.960 qui s'est saisie d'un audit en 2018 et qui a relevé de nombreuses... 1195 01:27:00.040 --> 01:27:03.920 C.ZUBER-ROY: Excusez-moi. Est-ce que je peux demander aux personnes qui 1196 01:27:04.040 --> 01:27:09.120 téléphonent 1197 01:27:09.120 --> 01:27:11.960 de sortir de la salle et les personnes qui discutent 1198 01:27:12.040 --> 01:27:14.240 en fond de table, de sortir. 1199 01:27:14.240 --> 01:27:16.440 Merci. 1200 01:27:16.440 --> 01:27:18.640 Vous avez la parole. 1201 01:27:18.640 --> 01:27:23.080 S.BOBILLIER: Merci. 1202 01:27:23.080 --> 01:27:25.640 La Cour des Comptes a relevé de nombreux égards 1203 01:27:25.720 --> 01:27:30.800 problématiques au sein de ce foyer. 1204 01:27:30.800 --> 01:27:36.680 Le temps a passé, deux jeunes se sont donnés la mort 1205 01:27:36.720 --> 01:27:40.200 l'un le 29 mars 2019 et le second, le 30 novembre dernier. 1206 01:27:40.200 --> 01:27:43.320 La fermeture du foyer de l'Etoile 1207 01:27:43.360 --> 01:27:47.200 a été reportée jusqu'à ce qu'on soit informé 1208 01:27:47.240 --> 01:27:51.000 par la voie de la presse, le 18 octobre dernier, 1209 01:27:51.040 --> 01:27:57.000 que le foyer fermait ses portes. 1210 01:28:01.400 --> 01:28:07.400 Nous aurions espéré que le foyer de l'Etoile soit fermé 1211 01:28:12.800 --> 01:28:17.280 alors que des conditions auraient été trouvées. 1212 01:28:17.320 --> 01:28:20.160 Les jeunes ont été dispatchés dans différents foyers. 1213 01:28:20.280 --> 01:28:23.360 Ou d'autres ont été placés dans des centres pour adultes. 1214 01:28:23.440 --> 01:28:26.800 Comme l'a relevé la Cour des Comptes, 1215 01:28:26.840 --> 01:28:30.600 la grande majorité des jeunes restera en Suisse. 1216 01:28:30.600 --> 01:28:33.640 Leur réserver un bon encadrement et leur donner des clés 1217 01:28:33.720 --> 01:28:36.040 pour ce construire sera bénéfique pour eux, 1218 01:28:36.160 --> 01:28:39.360 pour nous et pour notre société. Que demande cette motion ? 1219 01:28:39.440 --> 01:28:41.640 Pas la lune. 1220 01:28:41.680 --> 01:28:44.760 Elle demande à mettre en œuvre les recommandations émises 1221 01:28:44.840 --> 01:28:47.040 par la Cour des Comptes en février 2018. 1222 01:28:47.080 --> 01:28:49.200 C'est-à-dire de développer des campagnes 1223 01:28:49.280 --> 01:28:52.760 auprès de la population genevoise pour identifier et inciter les 1224 01:28:52.880 --> 01:28:55.480 familles d'accueil pour ces jeunes. 1225 01:28:55.520 --> 01:28:58.520 Le but est alors de se donner les moyens de le faire. 1226 01:28:58.560 --> 01:29:01.240 Et d'encadrer les familles d'accueil et les jeunes 1227 01:29:01.360 --> 01:29:07.320 dans ses démarches, jusqu'à l'indépendance 1228 01:29:09.000 --> 01:29:11.200 des jeunes. 1229 01:29:11.200 --> 01:29:15.240 Il est indéniable que les conditions d'hébergement 1230 01:29:15.280 --> 01:29:18.520 ont de lourdes conséquences sur la santé physique et mentale 1231 01:29:18.640 --> 01:29:20.800 des jeunes. 1232 01:29:20.840 --> 01:29:23.600 Offrir un cadre familial et permettre aux jeunes 1233 01:29:23.640 --> 01:29:28.160 d'être accompagnés de figures parentales de référence 1234 01:29:28.160 --> 01:29:31.200 est essentiel à leur développement et permet d'appliquer 1235 01:29:31.280 --> 01:29:36.520 la convention relative aux droits de l'enfant. 1236 01:29:36.560 --> 01:29:39.560 Je vous invite au nom des Verts à accepter cette motion. 1237 01:29:39.640 --> 01:29:41.840 C.ZUBER-ROY: Merci. 1238 01:29:41.880 --> 01:29:44.040 La parole est à Mme Alimi. 1239 01:29:44.080 --> 01:29:46.240 M.ALIMI: Merci. 1240 01:29:46.280 --> 01:29:51.600 J'ai cosigné cette motion. 1241 01:29:51.640 --> 01:29:54.200 Motivée par le fait que tout mineur a besoin 1242 01:29:54.240 --> 01:29:57.560 d'un cadre affectif favorable pour évaluer de manière positive 1243 01:29:57.680 --> 01:30:01.320 et faciliter son intégration. Il est indispensable de développer le 1244 01:30:01.400 --> 01:30:03.600 principe de famille d'accueil 1245 01:30:03.640 --> 01:30:05.840 en développant une campagne d'information 1246 01:30:05.920 --> 01:30:11.080 afin d'inciter les familles d'héberger ces mineurs. 1247 01:30:11.120 --> 01:30:13.280 Et en facilitant les 1248 01:30:13.320 --> 01:30:15.480 processus. 1249 01:30:15.520 --> 01:30:17.680 LJS soutiendra cette motion. 1250 01:30:17.720 --> 01:30:19.880 C.ZUBER-ROY: Merci. 1251 01:30:19.920 --> 01:30:22.200 La parole est à Madame Meissner. 1252 01:30:22.200 --> 01:30:27.600 C.MEISSNER: Le Centre va soutenir cette motion. 1253 01:30:27.640 --> 01:30:30.000 Nous avons abondamment parlé 1254 01:30:30.040 --> 01:30:32.640 de la problématique des mineurs non accompagnés. 1255 01:30:32.720 --> 01:30:38.720 C'est une problématique. 1256 01:30:41.120 --> 01:30:44.480 Ces jeunes, les laisser entre eux n'est pas la bonne solution. 1257 01:30:44.560 --> 01:30:47.000 Trouver d'autres emplacements pour les mettre 1258 01:30:47.120 --> 01:30:50.480 n'est pas non plus une bonne solution, 1259 01:30:50.520 --> 01:30:53.400 dans la mesure où ils continuent à rester seuls 1260 01:30:53.440 --> 01:30:56.840 et que pour des mineurs, la figure parentale est essentielle. 1261 01:30:56.880 --> 01:31:02.840 En Suisse alémanique, parfois, on va même plus loin. 1262 01:31:09.600 --> 01:31:13.760 On accompagne par des formateurs qui ont un métier. 1263 01:31:13.800 --> 01:31:16.000 Ces jeunes, pour se construire un avenir, 1264 01:31:16.080 --> 01:31:18.280 que demande cette motion ? 1265 01:31:18.320 --> 01:31:20.480 De développer des campagnes d'information 1266 01:31:20.600 --> 01:31:23.080 auprès des familles qui souhaitent accompagner 1267 01:31:23.160 --> 01:31:25.360 et recevoir ces mineurs. 1268 01:31:25.440 --> 01:31:27.560 Mais c'est un système qu'on a appliqué. 1269 01:31:27.600 --> 01:31:29.760 On a appliqué pour les Ukrainiens. 1270 01:31:29.800 --> 01:31:32.480 L'OSAR a réussi à développer un système performant 1271 01:31:32.560 --> 01:31:35.920 d'information de ces familles qui étaient prêtes à accueillir 1272 01:31:36.000 --> 01:31:38.800 des Ukrainiens et qui a extrêmement bien fonctionné. 1273 01:31:38.920 --> 01:31:42.520 Pourquoi pas l'appliquer aujourd'hui aux mineurs accompagnés 1274 01:31:42.560 --> 01:31:45.120 s'il se trouve des familles pour les accueillir, 1275 01:31:45.240 --> 01:31:48.200 c'est tant mieux pour eux. 1276 01:31:48.240 --> 01:31:50.760 Pour notre part, nous estimons que cette motion 1277 01:31:50.840 --> 01:31:53.040 pourrait être envoyée au Conseil d'Etat. 1278 01:31:53.080 --> 01:31:59.040 C.ZUBER-ROY: Merci. 1279 01:31:59.680 --> 01:32:02.760 Madame Strasser, vous avez la parole. 1280 01:32:02.800 --> 01:32:08.760 L.STRASSER: Nous avons déjà demandé 1281 01:32:12.240 --> 01:32:16.800 notamment en 2019, que le centre de l'Etoile soit fermé. 1282 01:32:16.840 --> 01:32:19.920 L'avancée dans cette direction est malheureusement lente. 1283 01:32:20.000 --> 01:32:22.280 Des constructions de foyers sont en cours, 1284 01:32:22.360 --> 01:32:27.040 mais sont retardés par des oppositions. 1285 01:32:27.080 --> 01:32:30.360 Nous regrettons que malgré des situations qui étaient connues 1286 01:32:30.440 --> 01:32:34.040 depuis longtemps, la fermeture de ce centre ait été aussi abrupte. 1287 01:32:34.160 --> 01:32:36.960 Ça a eu un impact direct sur le quotidien des jeunes 1288 01:32:37.080 --> 01:32:39.240 hébergés. 1289 01:32:39.280 --> 01:32:42.160 Cette motion propose de renforcer une forme d'accueil 1290 01:32:42.240 --> 01:32:48.240 qui a fait ses preuves, notamment au travers du soutien de Caritas. 1291 01:32:50.280 --> 01:32:56.280 Vous avez mentionné nos arts, mais aussi de l'AMIC. 1292 01:32:58.520 --> 01:33:01.200 AMIC est un accueil digne chez l'habitant 1293 01:33:01.280 --> 01:33:04.840 qui accélère l'intégration et qui permet à des jeunes 1294 01:33:04.880 --> 01:33:07.400 qui ont tout quitté d'ancrer leurs racines ici, 1295 01:33:07.480 --> 01:33:09.920 avoir un lieu sûr pour avancer dans leur vie, 1296 01:33:10.000 --> 01:33:12.200 et voler de leurs propres ailes. 1297 01:33:12.240 --> 01:33:15.200 Engager les citoyens dans l'accueil permet de renforcer 1298 01:33:15.280 --> 01:33:17.480 la cohésion et le vivre ensemble. 1299 01:33:17.520 --> 01:33:19.880 Si nous ne voulons pas vivre d'autres drames 1300 01:33:19.960 --> 01:33:22.440 au sein des services d'accueil, il y a urgence 1301 01:33:22.560 --> 01:33:24.720 pour trouver des solutions. 1302 01:33:24.800 --> 01:33:26.920 Celle-ci en est une. 1303 01:33:27.000 --> 01:33:29.120 Le groupe socialiste la soutiendra. 1304 01:33:29.160 --> 01:33:31.320 C.ZUBER-ROY: Merci. 1305 01:33:31.400 --> 01:33:35.080 La parole est à Mme Fernandez. 1306 01:33:35.120 --> 01:33:38.840 E.FERNANDEZ: Ayant moi-même un fils de tout juste 18 ans, 1307 01:33:38.880 --> 01:33:41.400 j'ai été profondément choqué par le suicide 1308 01:33:41.440 --> 01:33:47.400 de ces deux jeunes adultes sous la responsabilité de notre canton. 1309 01:33:47.560 --> 01:33:52.000 La récente visite d'un centre d'hébergement 1310 01:33:52.040 --> 01:33:57.640 pour adultes et familles requérants d'asile, 1311 01:33:57.720 --> 01:34:03.640 ça a confirmé que ces lieux ne sont pas conformes. 1312 01:34:04.920 --> 01:34:07.760 Les foyers d'accueil adaptés aux besoins spécifiques 1313 01:34:07.840 --> 01:34:10.040 de ces jeunes sont nécessaires. 1314 01:34:10.080 --> 01:34:12.240 Ce que notre motion demande aujourd'hui, 1315 01:34:12.280 --> 01:34:15.880 c'est que le Conseil d'Etat fasse urgemment l'effort 1316 01:34:15.960 --> 01:34:18.360 d'une campagne qui informe, qui explique, 1317 01:34:18.400 --> 01:34:20.960 qui encourage les familles genevoises désireuses 1318 01:34:21.080 --> 01:34:27.040 d'accueillir ces jeunes pour leur offrir 1319 01:34:30.600 --> 01:34:33.320 de la chaleur humaine, ainsi qu'un cadre familial, 1320 01:34:33.400 --> 01:34:36.280 une chance de grandir aussi normalement que possible. 1321 01:34:36.360 --> 01:34:42.360 La Cour des Comptes avait déjà fait ce constat en 2018 1322 01:34:43.440 --> 01:34:45.960 et recommandait de développer des concepts 1323 01:34:46.040 --> 01:34:51.960 de campagne d'identification de nouvelles familles d'accueil 1324 01:34:53.840 --> 01:34:56.480 et des mesures incitatives à l'accueil des RMNA. 1325 01:34:56.560 --> 01:35:00.440 Il s'agit d'informer, d'accompagner ces personnes dans leurs démarches. 1326 01:35:00.520 --> 01:35:04.120 Nous vous remercions de soutenir cette motion. C.ZUBER-ROY: Merci. 1327 01:35:04.200 --> 01:35:07.520 La parole est à Monsieur Murat Julian Alder. 1328 01:35:07.560 --> 01:35:13.520 M.J.ALDER: Le PLR accueille avec bienveillance cette motion. 1329 01:35:15.080 --> 01:35:17.840 Des pistes de réflexion qui seraient intéressantes, 1330 01:35:17.960 --> 01:35:21.760 voire même efficace. 1331 01:35:21.800 --> 01:35:25.640 Elles nous paraissent insuffisantes en l'état pour répondre aux besoins 1332 01:35:25.760 --> 01:35:27.920 de cette population spécifique 1333 01:35:27.960 --> 01:35:33.560 et nous craignons que le problème ne trouve pas sa solution 1334 01:35:33.600 --> 01:35:36.720 sans qu'un travail approfondi n'ait été fait au préalable, 1335 01:35:36.840 --> 01:35:39.000 en commission. 1336 01:35:39.080 --> 01:35:41.200 Raison pour laquelle, 1337 01:35:41.240 --> 01:35:44.000 le groupe PLR vous propose de renvoyer cette motion 1338 01:35:44.080 --> 01:35:46.840 à la commission des affaires sociales. C.ZUBER-ROY: 1339 01:35:46.960 --> 01:35:52.920 Merci. 1340 01:35:53.480 --> 01:35:55.640 J'ai pris note de la demande de renvoi 1341 01:35:55.720 --> 01:35:57.840 à la Commission des affaires sociales. 1342 01:35:57.920 --> 01:36:01.720 Madame Sophie Bobillier, vous avez la parole. 1343 01:36:01.760 --> 01:36:05.000 S.BOBILLIER: Alors pourquoi ne pas l'envoyer en commission ? 1344 01:36:05.080 --> 01:36:07.360 Pourquoi ne pas demander au Conseil d'État 1345 01:36:07.440 --> 01:36:09.640 d'agir immédiatement ? 1346 01:36:09.680 --> 01:36:11.920 Il est nécessaire de prendre en charge 1347 01:36:12.000 --> 01:36:14.400 ces jeunes qui ont été laissés sur le carreau 1348 01:36:14.480 --> 01:36:16.680 à la fermeture de ce foyer. 1349 01:36:16.720 --> 01:36:19.360 Plus de cinq années après le rapport 1350 01:36:19.400 --> 01:36:23.440 de la Cour des Comptes qui enjoignait le Conseil d'Etat 1351 01:36:23.480 --> 01:36:26.920 à définir la politique générale de la prise en charge des RMNAs, 1352 01:36:27.000 --> 01:36:32.720 des tragédies ont eu lieu, il est de notre devoir 1353 01:36:32.760 --> 01:36:36.000 en tant que société, de tirer les enseignements nécessaires. 1354 01:36:36.080 --> 01:36:38.520 Les jeunes ont été placés à titre provisoire. 1355 01:36:38.600 --> 01:36:40.800 L'histoire se répète. 1356 01:36:40.840 --> 01:36:43.000 47 jeunes de l'Etoile, 1357 01:36:43.040 --> 01:36:45.560 à la veille de leur majorité, vont avoir 18 ans 1358 01:36:45.640 --> 01:36:48.840 d'ici la fin de l'année, ils seront laissés sur le carreau. 1359 01:36:48.960 --> 01:36:54.160 Merci. C.ZUBER-ROY: Merci. 1360 01:36:54.200 --> 01:36:57.640 La parole est au conseiller d'Etat, Monsieur Pierre Maudet. 1361 01:36:57.720 --> 01:37:02.200 P.MAUDET: J'aimerais, 1362 01:37:02.240 --> 01:37:06.760 au nom de mon collègue Thierry Apothéloz, que le Conseil 1363 01:37:06.800 --> 01:37:11.000 d'Etat prend cette thématique très au sérieux. 1364 01:37:11.080 --> 01:37:13.960 Il vous appartient ce soir de savoir si vous souhaitez 1365 01:37:14.040 --> 01:37:17.680 une réponse orale ou écrite. 1366 01:37:17.720 --> 01:37:19.880 Je peux vous assurer 1367 01:37:19.920 --> 01:37:23.200 que cette problématique est empoignée et qu'elle fait l'objet 1368 01:37:23.280 --> 01:37:27.600 d'un suivi minutieux de la part de mon collègue 1369 01:37:27.640 --> 01:37:33.600 qui est l'autorité de tutelle de l'hospice général. 1370 01:37:34.840 --> 01:37:38.360 Il s'agit de la dignité minimum qui doit être donnée à ces jeunes 1371 01:37:38.480 --> 01:37:40.680 qui sont sur notre territoire. 1372 01:37:40.720 --> 01:37:43.120 Le Conseil d'Etat met les moyens nécessaires 1373 01:37:43.200 --> 01:37:47.880 pour pouvoir répondre à cette demande. 1374 01:37:47.920 --> 01:37:51.160 Sachez que le Conseil d'Etat répondra extrêmement rapidement 1375 01:37:51.240 --> 01:37:54.440 et avec bienveillance aux propositions qui sont faites ici. 1376 01:37:54.560 --> 01:37:58.840 C.ZUBER-ROY: Merci. 1377 01:37:58.880 --> 01:38:02.560 Nous allons voter sur le renvoi en commission des affaires sociales. 1378 01:38:02.640 --> 01:38:05.640 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1379 01:38:05.720 --> 01:38:11.720 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 1380 01:38:18.520 --> 01:38:24.520 Vous avez refusé le renvoi en commission. 1381 01:38:29.680 --> 01:38:32.560 Nous votons sur la proposition de motion. 1382 01:38:32.640 --> 01:38:35.560 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1383 01:38:35.680 --> 01:38:41.640 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 1384 01:38:49.400 --> 01:38:51.560 La motion est acceptée. 1385 01:38:51.680 --> 01:38:57.640 Applaudissements 1386 01:39:07.680 --> 01:39:09.840 M. Jeannerat, 1387 01:39:09.920 --> 01:39:12.800 si vous pouvez arrêter de parler en permanence, merci. 1388 01:39:12.880 --> 01:39:14.720 Nous passons au point 260. 1389 01:39:14.760 --> 01:39:18.320 R 1024 Proposition de résolution de Souheil Sayegh et consorts: Ne 1390 01:39:18.440 --> 01:39:24.400 tournons pas le dos à la physiothérapie. 1391 01:39:38.800 --> 01:39:44.800 Monsieur Sayegh, vous avez la parole. 1392 01:39:44.840 --> 01:39:47.480 S.SAYEGH: Je sais votre amour sur les résolutions 1393 01:39:47.560 --> 01:39:49.760 qu'on adresse au Conseil fédéral. 1394 01:39:49.800 --> 01:39:52.880 On ne peut pas être indifférent quand certaines décisions 1395 01:39:52.960 --> 01:39:56.520 impactent directement la qualité de notre propre prise en charge. 1396 01:39:56.600 --> 01:39:59.360 Cette résolution, que demande-t-elle ? 1397 01:39:59.440 --> 01:40:02.720 Un moratoire sur la diminution du tarif de la physiothérapie, 1398 01:40:02.800 --> 01:40:05.480 une réévaluation du travail de physiothérapeutes. 1399 01:40:05.560 --> 01:40:08.600 Qui est actuellement en soins chez un physiothérapeute ? 1400 01:40:08.680 --> 01:40:11.280 Qui connaît des gens qui le sont ? 1401 01:40:11.360 --> 01:40:13.880 On a tous lus le communiqué de presse de la DGS. 1402 01:40:14.000 --> 01:40:19.960 Il était maladroit. 1403 01:40:21.360 --> 01:40:27.120 Il est dommage qu'il exprime une méconnaissance de ce travail. 1404 01:40:27.160 --> 01:40:29.320 Le Conseil fédéral a mis en consultation 1405 01:40:29.360 --> 01:40:31.840 une révision du tarif des physiothérapeutes. 1406 01:40:31.880 --> 01:40:34.040 Quelle bonne idée. 1407 01:40:34.080 --> 01:40:36.520 Notre système de santé est reconnu comme étant 1408 01:40:36.640 --> 01:40:39.040 l'un des meilleurs du monde. 1409 01:40:39.120 --> 01:40:41.560 Si tout le monde est conscient de la nécessité 1410 01:40:41.640 --> 01:40:45.520 de diminuer les coûts de la santé, ce n'est pas une profession ou à une 1411 01:40:45.640 --> 01:40:49.320 autre d'en faire les frais. 1412 01:40:49.400 --> 01:40:55.320 Le tarif de la physiothérapie n'a subi qu'une révision en 2016. 1413 01:41:03.960 --> 01:41:07.280 La faisant passer à 1,07 frs, ne augmentation de 8 % environ. 1414 01:41:07.400 --> 01:41:09.600 En 30 ans de LAMal. 1415 01:41:09.640 --> 01:41:12.880 Même le cartel intersyndical doit être choqué de l'entendre. 1416 01:41:12.960 --> 01:41:15.880 Dans les deux versions, on demande au physiothérapeute 1417 01:41:16.000 --> 01:41:18.160 d'inventer des sessions de 20 minutes. 1418 01:41:18.240 --> 01:41:22.040 En plus des séances de 30 ou 45 minutes. 1419 01:41:22.120 --> 01:41:25.480 N'importe qui comprendrait que la gymnastique 1420 01:41:25.560 --> 01:41:29.040 de tenir un agenda avec ce genre d'horaires est impossible. 1421 01:41:29.080 --> 01:41:33.120 En 20 minutes, en fait, 1422 01:41:33.160 --> 01:41:36.400 le temps de l'habillage du déshabillage, et c'est l'heure de 1423 01:41:36.480 --> 01:41:38.680 partir. 1424 01:41:38.760 --> 01:41:41.480 Avec le transfert de l'hospitalier à l'ambulatoire, 1425 01:41:41.560 --> 01:41:46.360 il était écrit que le nombre de séances allait exploser. 1426 01:41:46.400 --> 01:41:49.680 Mais combien a-t-on réalisé d'économies en frais hospitaliers 1427 01:41:49.800 --> 01:41:52.000 grâce à ce transfert ? 1428 01:41:52.040 --> 01:41:54.800 Comment se gèrent les suites d'une attaque cérébrale 1429 01:41:54.920 --> 01:41:57.080 ou d'une prothèse de hanche ? 1430 01:41:57.160 --> 01:42:03.080 Combien d'économie, en reprenant son travail une semaine plus tôt ? 1431 01:42:04.920 --> 01:42:10.920 Combien de chutes en apprenant les exercices enseignés ? 1432 01:42:11.120 --> 01:42:14.400 L'heure du physiothérapeute est à peine de 100 francs bruts. 1433 01:42:14.480 --> 01:42:18.600 C'est inférieur à n'importe quel tarif dans l'esthétique, 1434 01:42:18.640 --> 01:42:22.080 la coiffure, ou des frais de déplacement. 1435 01:42:22.120 --> 01:42:24.800 Malgré le nombre d'années de pratique, 1436 01:42:24.880 --> 01:42:29.280 un physio thérapeute touche le même salaire 1437 01:42:29.360 --> 01:42:32.000 qu'au début de la LAMAL il y a 30 ans, à 8 % près. 1438 01:42:32.120 --> 01:42:35.160 La révision du tarif ne fera qu'accroître les inégalités 1439 01:42:35.240 --> 01:42:37.440 dans la prise en charge de la population. 1440 01:42:37.560 --> 01:42:42.160 Avec une physiothérapie à deux vitesses. 1441 01:42:42.240 --> 01:42:48.160 Les soins remboursés à la charge de la LAMal, 1442 01:42:48.800 --> 01:42:52.320 elle est ce qui sont à la charge des patients directement. 1443 01:42:52.400 --> 01:42:55.920 Ainsi, la population qui pourra le plus en bénéficier, 1444 01:42:56.000 --> 01:43:00.560 se verrait renoncer à des soins qu'elle ne pourrait plus assumer, 1445 01:43:00.640 --> 01:43:03.560 prolongeant une incapacité de travail 1446 01:43:03.640 --> 01:43:06.920 ou une perte des fonctions à cause d'une attente neurologique 1447 01:43:07.000 --> 01:43:09.200 ou cardiaque. 1448 01:43:09.240 --> 01:43:11.400 Il n'est pas possible de reporter 1449 01:43:11.440 --> 01:43:13.600 sur la profession les coûts de la santé. 1450 01:43:13.640 --> 01:43:17.960 Ce travail contribue à les faire diminuer. 1451 01:43:18.040 --> 01:43:22.880 Grâce à une prévention des récidives notamment. 1452 01:43:22.960 --> 01:43:25.440 Aujourd'hui, les physio et demain, qui ? 1453 01:43:25.520 --> 01:43:31.440 Saluons le nouveau Parlement élu. 1454 01:43:37.920 --> 01:43:40.560 J'en profite pour féliciter mes collègues Poggia, 1455 01:43:40.680 --> 01:43:42.840 Aellen, Sormani et Poncet. 1456 01:43:42.920 --> 01:43:45.400 La population attend les promesses de campagne, 1457 01:43:45.520 --> 01:43:48.040 mais pas sur le dos des physio. 1458 01:43:48.080 --> 01:43:54.040 Il est assuré amusant de noter que les assureurs réclament 1459 01:43:54.720 --> 01:43:57.720 plus de transparence, quand c'est elles qui font défaut 1460 01:43:57.800 --> 01:44:03.680 quand on les interroge. 1461 01:44:03.760 --> 01:44:07.360 Ce n'est pas en tirant vers le bas les revenus d'une profession HES 1462 01:44:07.440 --> 01:44:10.200 de quatre ans qu'on arrivera à faire de la médecine 1463 01:44:10.320 --> 01:44:12.520 de prévention de qualité. 1464 01:44:12.560 --> 01:44:15.000 Je vous remercie de soutenir cette résolution. 1465 01:44:15.120 --> 01:44:17.280 C.ZUBER-ROY: Merci. 1466 01:44:17.320 --> 01:44:19.480 La parole à Monsieur Marc Saudan. 1467 01:44:19.520 --> 01:44:21.920 P.SAUDAN: Il fallait bien trouver un coupable 1468 01:44:22.000 --> 01:44:28.000 pour la hausse des primes cette année. 1469 01:44:28.120 --> 01:44:31.360 Notre ministre de la Santé l'a désigné: la physiothérapie. 1470 01:44:31.440 --> 01:44:36.000 Alors qu'il ne représente que trois, 6 % des coûts totaux 1471 01:44:36.080 --> 01:44:39.640 et évidemment rien sur le rôle des caisses maladie 1472 01:44:39.720 --> 01:44:43.480 et de leur perte colossale de réserves. 1473 01:44:43.560 --> 01:44:46.280 Je vous rappelle, 3,4 milliards. 1474 01:44:46.360 --> 01:44:52.280 Je me permets de vous rappeler, comme l'a fait mon préopinant, 1475 01:44:56.680 --> 01:45:00.440 que la séance de physiothérapie de 30 minutes ne coûte que 48 francs. 1476 01:45:00.560 --> 01:45:03.320 Le Conseil fédéral veut passer les séances à 20 minutes. 1477 01:45:03.400 --> 01:45:06.400 Imaginez le temps qu'il faut à un patient âgé, en hiver, 1478 01:45:06.480 --> 01:45:09.400 qu'il faut pour se rhabiller. 1479 01:45:09.480 --> 01:45:14.400 On ne va pas c'est que à 10 minutes de traitement. 1480 01:45:14.440 --> 01:45:17.840 Il est vrai que le coût total de la physiothérapie 1481 01:45:17.920 --> 01:45:20.520 a augmenté l'année passée, mais personne 1482 01:45:20.600 --> 01:45:22.400 ne s'est posé la question pourquoi ? 1483 01:45:22.400 --> 01:45:25.800 Je vois au moins une raison qui s'applique dans mon domaine de 1484 01:45:25.920 --> 01:45:31.440 compétence. La chirurgie orthopédique. 1485 01:45:31.560 --> 01:45:34.240 Nous avons diminué la durée de séjour hospitalière. 1486 01:45:34.360 --> 01:45:36.840 Les patients se retrouvent plus vite chez eux. 1487 01:45:36.960 --> 01:45:40.960 Ils ont besoin de plus de physiothérapie. 1488 01:45:41.080 --> 01:45:44.120 Mais le coût global par rapport aux interventions diminue. 1489 01:45:44.240 --> 01:45:49.720 Car il y a moins de journées hospitalières. 1490 01:45:49.880 --> 01:45:53.120 Laissons nos physiothérapeutes s'occuper correctement de leurs 1491 01:45:53.240 --> 01:45:56.840 patients. 1492 01:45:56.960 --> 01:45:59.680 Merci de soutenir cette résolution. 1493 01:45:59.760 --> 01:46:02.400 C.ZUBER-ROY: Merci. 1494 01:46:02.520 --> 01:46:06.520 La parole à Florian Dugerdil. 1495 01:46:06.640 --> 01:46:09.760 F.DUGERDIL: Merci. 1496 01:46:09.880 --> 01:46:14.720 On tient à remercier les dépositaires de cette résolution. 1497 01:46:14.840 --> 01:46:18.240 On a le mérite de soutenir une activité clé du système de santé 1498 01:46:18.360 --> 01:46:23.000 qui est déjà peu valorisée. 1499 01:46:23.120 --> 01:46:26.240 Au-delà de la problématique de l'adaptation de la structure 1500 01:46:26.360 --> 01:46:29.880 tarifaire en physiothérapie ambulatoire, 1501 01:46:30.000 --> 01:46:32.720 c'est une problématique plus conséquente qui ressort 1502 01:46:32.840 --> 01:46:36.840 de ce projet de révision. 1503 01:46:36.960 --> 01:46:39.800 Comme l'indiquait un large cercle de physiothérapeute, 1504 01:46:39.920 --> 01:46:43.240 on ne peut pas réaliser des traitements de qualité 1505 01:46:43.360 --> 01:46:45.440 et bénéfique pour des patients 1506 01:46:45.560 --> 01:46:50.200 sur des durées raccourcies. 1507 01:46:50.280 --> 01:46:53.560 Ceci pour plusieurs raisons qui ont déjà été discutées par mes 1508 01:46:53.720 --> 01:46:57.520 collègues. 1509 01:46:57.640 --> 01:47:01.920 En plus de cela, ne pas oublier que pour des personnes 1510 01:47:02.040 --> 01:47:06.840 à mobilité réduite, l'installation 1511 01:47:06.960 --> 01:47:10.000 puis la remise dans leur fauteuil roulant prend en moyenne 1512 01:47:10.120 --> 01:47:16.120 une dizaine de minutes. 1513 01:47:16.360 --> 01:47:19.640 Certains soins pour réchauffer certains muscles et certaines 1514 01:47:19.760 --> 01:47:21.920 articulations impactent également 1515 01:47:22.040 --> 01:47:24.160 la qualité du travail de physiothérapeute 1516 01:47:24.320 --> 01:47:26.880 et prennent du temps. 1517 01:47:26.960 --> 01:47:29.120 Je ne parle pas du travail administratif, 1518 01:47:29.200 --> 01:47:35.200 qui n'a plus de place durant les séances. 1519 01:47:36.000 --> 01:47:40.600 Après une séance de travail, 1520 01:47:40.720 --> 01:47:43.320 le physiothérapeute peut, en rentrant à la maison, 1521 01:47:43.400 --> 01:47:49.400 ouvrir son ordinateur et personnel administratif. 1522 01:47:50.760 --> 01:47:54.560 Encore plus grave, le fait que les physiothérapeutes 1523 01:47:54.680 --> 01:47:59.600 soient accusés de la hausse des coûts de la santé est scandaleux. 1524 01:47:59.720 --> 01:48:04.080 Je tiens à rappeler qu'au contraire, l'objectif premier, 1525 01:48:04.200 --> 01:48:07.120 c'est de rendre de la mobilité, du mouvement au patient, 1526 01:48:07.240 --> 01:48:10.520 de diminuer la douleur afin de favoriser 1527 01:48:10.640 --> 01:48:13.920 un maintien à domicile sur la longévité. 1528 01:48:14.080 --> 01:48:18.720 La démographie vieillissante de la Suisse 1529 01:48:18.840 --> 01:48:22.280 ne peut en aucun cas être imputée à des soignants qui s'efforcent 1530 01:48:22.400 --> 01:48:27.800 à réduire le coût de la santé. 1531 01:48:33.760 --> 01:48:36.960 La santé de nos concitoyens ne doit en aucun cas se résumer 1532 01:48:37.120 --> 01:48:43.040 à une adaptation de la structure tarifaire de la physiothérapie. 1533 01:48:43.400 --> 01:48:47.840 Non, afin d'éviter ce chaos orchestré, 1534 01:48:47.960 --> 01:48:50.640 notre groupe soutiendra ardemment cette résolution. 1535 01:48:50.760 --> 01:48:55.160 C.ZUBER-ROY: Merci. 1536 01:48:55.280 --> 01:49:01.160 La parole à Monsieur Grégoire Carasso. 1537 01:49:01.280 --> 01:49:04.320 G.CARASSO: Merci. 1538 01:49:04.440 --> 01:49:10.000 Si seulement nous étions au Chambre fédérale. 1539 01:49:10.160 --> 01:49:16.000 Il a été fait hommage, je m'y associe, 1540 01:49:24.680 --> 01:49:27.800 à nos collègues des rangs de l'UDC, du MCG, et PLR. 1541 01:49:27.920 --> 01:49:31.960 Le PLR doit encore s'exprimait. 1542 01:49:32.080 --> 01:49:36.040 PLR mis à part, 1543 01:49:36.120 --> 01:49:41.040 quelle belle unanimité pour refuser 1544 01:49:41.160 --> 01:49:46.080 cette mesure mise en consultation par le Conseil fédéral. 1545 01:49:46.200 --> 01:49:49.160 Pour laquelle demain, tous les physio de tous les cantons 1546 01:49:49.280 --> 01:49:53.320 seront à Berne pour manifester. 1547 01:49:53.440 --> 01:49:56.120 Une manifestation, c'est fondamental, 1548 01:49:56.240 --> 01:49:59.680 mais quand on manifesta Berne, 1549 01:49:59.800 --> 01:50:02.640 avec quelque 234 000 signatures, 1550 01:50:02.760 --> 01:50:04.840 ça illustre la force du message. 1551 01:50:05.000 --> 01:50:10.920 Pas sur le dos des physio. 1552 01:50:12.600 --> 01:50:15.560 Quand je réservais tout à l'heure, la position du PLR, 1553 01:50:15.680 --> 01:50:18.920 c'était avec une petite inquiétude. 1554 01:50:19.040 --> 01:50:24.920 Cette mesure doit revenir à son expéditeur. 1555 01:50:31.000 --> 01:50:34.520 La seule partie prenante dans la grande constellation des acteurs 1556 01:50:34.680 --> 01:50:36.800 lobby à Berne qui soutient la mesure, 1557 01:50:36.920 --> 01:50:39.000 ce sont les assureurs. 1558 01:50:39.120 --> 01:50:45.000 Merci de soutenir cette résolution. 1559 01:50:48.440 --> 01:50:51.480 Merci au Docteur Sayegh pour la qualité de la rédaction. 1560 01:50:51.640 --> 01:50:54.000 C.ZUBER-ROY: Merci. 1561 01:50:54.120 --> 01:51:00.000 La parole à Monsieur Pierre Nicollier. 1562 01:51:00.920 --> 01:51:06.880 P.NICOLLIER: Il faudra excuser si je bafouille un peu. 1563 01:51:07.320 --> 01:51:13.320 Je ne peux pas me référer à mon texte. 1564 01:51:17.040 --> 01:51:19.160 Je remercie Monsieur Sayegh 1565 01:51:19.280 --> 01:51:22.680 pour son texte et mes collègues pour les choses qu'ils ont dites. 1566 01:51:22.840 --> 01:51:26.240 Je ne peux qu'être d'accord. 1567 01:51:26.320 --> 01:51:29.960 Effectivement, une fois de plus, 1568 01:51:30.080 --> 01:51:34.560 la Confédération propose d'appauvrir le système de santé 1569 01:51:34.680 --> 01:51:40.560 pour faire des économies plutôt que d'essayer de le réinventer. 1570 01:51:44.040 --> 01:51:47.840 Je voudrais vous dire comment nous aurions souhaité que le texte soit 1571 01:51:47.960 --> 01:51:50.080 écrit. 1572 01:51:50.240 --> 01:51:53.920 Nous aurions voulu qu'il indique que le Conseil d'Etat se propose en 1573 01:51:54.040 --> 01:51:56.520 faveur d'une durée minimale de 30 ou 45 minutes 1574 01:51:56.680 --> 01:52:00.320 selon le type de forfait. 1575 01:52:00.440 --> 01:52:03.720 En ligne avec la proposition de Monsieur Sayegh. 1576 01:52:03.840 --> 01:52:06.240 Cette solution est nécessaire pour corriger 1577 01:52:06.400 --> 01:52:12.240 les défauts de la structure tarifaire actuelle. 1578 01:52:15.080 --> 01:52:18.040 Les coûts liés à la physiothérapie ont plus que doublé 1579 01:52:18.160 --> 01:52:23.160 au cours des 10 dernières années. 1580 01:52:23.280 --> 01:52:26.880 C'était la prise de position du Conseil d'Etat d'hier 1581 01:52:27.000 --> 01:52:29.200 suite à la consultation du Conseil fédéral. 1582 01:52:29.320 --> 01:52:32.120 On va voter cette résolution. 1583 01:52:32.240 --> 01:52:34.320 Mais elle arrive un peu trop tard. 1584 01:52:34.440 --> 01:52:36.920 Le Conseil d'État a prie position hier. 1585 01:52:37.040 --> 01:52:40.600 C.ZUBER-ROY: Merci. 1586 01:52:40.760 --> 01:52:43.400 Monsieur Daniel Sormanni. 1587 01:52:43.560 --> 01:52:49.400 D.SORMANNI: Merci. 1588 01:52:50.160 --> 01:52:56.160 Le MCG soutient sans réserve cette résolution. 1589 01:52:56.320 --> 01:52:58.880 On constate que le Conseil fédéral 1590 01:52:59.040 --> 01:53:03.160 fait petit bras. 1591 01:53:03.280 --> 01:53:06.880 Il pense qu'il va résoudre les problèmes d'assurance maladie 1592 01:53:07.000 --> 01:53:10.440 en faisant des économies de bout de chandelle sur une profession. 1593 01:53:10.600 --> 01:53:12.720 Et au détriment des patients. 1594 01:53:12.880 --> 01:53:15.720 Il y a un certain nombre de physiothérapeutes 1595 01:53:15.880 --> 01:53:20.080 qui ne demandent même plus à la LAMAL d'être remboursé. 1596 01:53:20.200 --> 01:53:24.560 Ils font des séances d'une heure ou plus. 1597 01:53:24.760 --> 01:53:29.480 Mais ils ne sont pas remboursés par La LAMal ou partiellement. 1598 01:53:29.600 --> 01:53:33.480 Il y a une nécessité, 1599 01:53:33.640 --> 01:53:36.240 il y a une volonté pour améliorer la santé physique 1600 01:53:36.400 --> 01:53:42.200 de la population. 1601 01:53:42.320 --> 01:53:45.240 Réduire, tel que c'est proposé, à 20 minutes des séances 1602 01:53:45.400 --> 01:53:48.360 de physiothérapie, 1603 01:53:48.480 --> 01:53:54.240 c'est se moqué des patients et des physiothérapeutes. 1604 01:53:54.400 --> 01:54:00.280 Je vous invite à accepter cette résolution. 1605 01:54:00.440 --> 01:54:05.280 Comme cela a été fait allusion à M.Carasso, 1606 01:54:05.440 --> 01:54:08.720 le MCG ayant désormais trois représentants en Chambre fédérale, 1607 01:54:08.880 --> 01:54:11.040 nous allons empoigner ce problème. 1608 01:54:11.200 --> 01:54:15.200 Des choses vont bouger. 1609 01:54:15.400 --> 01:54:21.160 C.ZUBER-ROY: Merci. 1610 01:54:21.320 --> 01:54:25.280 S'il vous plaît. 1611 01:54:25.440 --> 01:54:31.280 On a encore un petit moment de plénière. 1612 01:54:33.960 --> 01:54:38.400 Monsieur Sayegh, vous avez la parole. 1613 01:54:38.560 --> 01:54:40.600 S.SAYEGH: Merci au plénum 1614 01:54:40.760 --> 01:54:44.880 de soutenir cette résolution. 1615 01:54:45.080 --> 01:54:50.880 Une précision pour M. Nicollier. 1616 01:54:52.920 --> 01:54:56.200 La variante qu'à maladroitement publiée le département a mis 1617 01:54:56.320 --> 01:55:02.240 que dans la première variante, 1618 01:55:05.360 --> 01:55:11.120 était également comprise un forfait de 20 minutes, douche comprise. 1619 01:55:11.240 --> 01:55:15.480 Et l'obligation d'introduire des séances courtes de 20 minutes. 1620 01:55:15.680 --> 01:55:21.480 La deuxième variante partait d'une séance de base de 20 minutes 1621 01:55:22.080 --> 01:55:28.080 auquel on ajoutait la durée de traitement. 1622 01:55:29.320 --> 01:55:34.480 C'est contre ces 20 minutes que la profession s'est levée. 1623 01:55:34.560 --> 01:55:40.480 Je me tiens à disposition du Conseil fédéral 1624 01:55:41.240 --> 01:55:44.160 pour lui expliquer le détail 1625 01:55:44.280 --> 01:55:47.200 pour expliquer le fonctionnement de la physiothérapie. 1626 01:55:47.360 --> 01:55:49.560 C.ZUBER-ROY: Merci. 1627 01:55:49.680 --> 01:55:55.560 Patrick Dimier. 1628 01:55:56.560 --> 01:55:58.640 P.DIMIER: C'est le lieu de rappeler ici 1629 01:55:58.800 --> 01:56:02.360 que si nous payons des primes d'assurance, c'est pour faire de la 1630 01:56:02.480 --> 01:56:06.040 santé et avec notre argent et non pas de l'argent avec notre santé. 1631 01:56:06.160 --> 01:56:08.480 C.ZUBER-ROY: Merci. 1632 01:56:08.600 --> 01:56:14.480 David Martin, vous avez la parole. 1633 01:56:15.600 --> 01:56:20.880 D.MARTIN: Le groupe des Verts soutiendra cette résolution. 1634 01:56:23.840 --> 01:56:27.440 Tout a été dit, et très bien. L'importance 1635 01:56:27.600 --> 01:56:33.440 du soutien que le Parlement va donner ce soir 1636 01:56:34.160 --> 01:56:37.120 à ce texte va en particulier être très utile 1637 01:56:37.280 --> 01:56:41.080 pour la profession des physiothérapeutes. 1638 01:56:41.240 --> 01:56:45.080 Ça leur sera utile de sentir à quel point 1639 01:56:45.240 --> 01:56:49.760 leur travail est reconnu par notre Parlement. 1640 01:56:49.920 --> 01:56:54.400 En effet, le Conseil fédéral se trompe de cible. 1641 01:56:54.520 --> 01:56:58.040 Ce n'est pas sur cette profession qu'il faut chercher des économies 1642 01:56:58.160 --> 01:57:00.320 pour faire baisser les primes. 1643 01:57:00.480 --> 01:57:03.640 Les soins brillés par les physiothérapeutes sont d'une très 1644 01:57:03.760 --> 01:57:05.920 grande utilité. 1645 01:57:06.040 --> 01:57:09.240 Pour le maintien à domicile, pour accompagner la population 1646 01:57:09.360 --> 01:57:11.520 vieillissante. 1647 01:57:11.720 --> 01:57:17.600 Donnons un écho positif dans cette enceinte à la démarche 1648 01:57:18.360 --> 01:57:20.960 de cette profession, Comme la population la fait 1649 01:57:21.120 --> 01:57:25.000 avec 235 000 signatures pour la pétition qui a tourné. 1650 01:57:25.120 --> 01:57:29.480 Nous soutenons avec enthousiasme cette résolution. 1651 01:57:29.640 --> 01:57:32.760 C.ZUBER-ROY: Merci. 1652 01:57:32.880 --> 01:57:36.320 La parole à Monsieur Philippe Morel. 1653 01:57:36.480 --> 01:57:40.280 P.MOREL: merci. 1654 01:57:40.440 --> 01:57:44.000 Cette motion ne devrait pas avoir à exister. 1655 01:57:44.120 --> 01:57:47.160 Elle ne devrait pas répondre à une initiative anachronique 1656 01:57:47.320 --> 01:57:49.920 du Conseil fédéral. 1657 01:57:50.080 --> 01:57:54.880 La physiothérapie est essentielle. 1658 01:57:55.080 --> 01:57:58.200 À une heure où la population vieillit, 1659 01:57:58.360 --> 01:58:00.920 on doit avoir des physiothérapeutes à disposition. 1660 01:58:01.080 --> 01:58:05.120 Ils sont essentiels. 1661 01:58:05.280 --> 01:58:10.360 Il y a la rééducation motrice, respiratoire, cardiaque. 1662 01:58:10.520 --> 01:58:16.320 Ils sont une profession utile pour notre population. 1663 01:58:16.480 --> 01:58:19.800 Vouloir diminuer ou supprimer leurs prestations est une ineptie. 1664 01:58:20.000 --> 01:58:22.080 Nous soutiendrons cette résolution. 1665 01:58:22.280 --> 01:58:24.360 C.ZUBER-ROY: Merci. 1666 01:58:24.480 --> 01:58:28.040 La parole n'est plus demandée. 1667 01:58:28.160 --> 01:58:31.000 Nous allons donc procéder au vote de cette résolution. 1668 01:58:31.160 --> 01:58:34.080 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1669 01:58:34.280 --> 01:58:40.160 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 1670 01:58:50.640 --> 01:58:56.640 Cette résolution est acceptée. 1671 01:58:59.400 --> 01:59:04.000 Nous continuons avec les urgences. 1672 01:59:04.120 --> 01:59:07.520 R 1019 Proposition de résolution de Stéphane Florey et consorts, 1673 01:59:07.680 --> 01:59:10.400 demandant de sanctionner expressément la pratique du 1674 01:59:10.600 --> 01:59:14.000 "stealthing" (Résolution du Grand Conseil genevois à l'Assemblée 1675 01:59:14.160 --> 01:59:20.080 fédérale exerçant le droit d'initiative cantonale). 1676 01:59:30.640 --> 01:59:36.600 Monsieur Stéphane Florey, vous avez la parole. 1677 01:59:37.760 --> 01:59:41.520 Excusez-moi, je vais demander du silence. 1678 01:59:41.680 --> 01:59:47.520 S.FLOREY: Merci. 1679 01:59:54.440 --> 02:00:00.400 En lisant, notamment dans la presse, ce qu'est le stealthing, 1680 02:00:01.120 --> 02:00:04.680 ce qui consiste à retirer son préservatif pendant une pénétration 1681 02:00:04.880 --> 02:00:06.960 d'ordre sexuel, très franchement, 1682 02:00:07.080 --> 02:00:11.920 j'ai cru à une mauvaise blague. 1683 02:00:12.080 --> 02:00:16.600 La réalité est plus effrayante que cela. 1684 02:00:16.720 --> 02:00:18.960 C'est une rupture de confiance 1685 02:00:19.120 --> 02:00:23.240 entre deux personnes. 1686 02:00:23.440 --> 02:00:27.760 Si l'une des deux met un préservatif, 1687 02:00:27.920 --> 02:00:33.760 c'est parce que mutuellement, ils ont décidé. 1688 02:00:35.000 --> 02:00:37.560 Pour moi, il n'aurait aucun droit de le retirer 1689 02:00:37.680 --> 02:00:39.840 sans le consentement du conjoint. 1690 02:00:40.040 --> 02:00:44.000 Quel qu'il soit. 1691 02:00:44.160 --> 02:00:46.560 Le risque, c'est d'avoir 1692 02:00:46.720 --> 02:00:48.760 la grossesse non désirée. 1693 02:00:48.920 --> 02:00:53.280 Si la personne féminine. 1694 02:00:53.440 --> 02:00:56.160 Ça, c'est un risque et un problème 1695 02:00:56.320 --> 02:00:59.480 qui peut arriver à tout un chacun. 1696 02:00:59.640 --> 02:01:01.680 Mais qui ne devrait pas exister, 1697 02:01:01.840 --> 02:01:05.240 surtout aujourd'hui, 1698 02:01:05.400 --> 02:01:09.520 quand on voit le nombre de grossesses non désirées. 1699 02:01:09.680 --> 02:01:13.800 Le deuxième problème, c'est la transmission 1700 02:01:14.040 --> 02:01:16.880 des infections sexuellement transmissibles. 1701 02:01:17.040 --> 02:01:19.800 Elles sont en recrudescence en Europe. 1702 02:01:19.960 --> 02:01:23.720 On le voit depuis un certain nombre d'années. 1703 02:01:23.840 --> 02:01:26.200 Il y a la syphilis qui est fortement revenue. 1704 02:01:26.360 --> 02:01:29.800 Il y en a d'autres. 1705 02:01:29.960 --> 02:01:35.800 On ne va pas faire le catalogue des infections. 1706 02:01:36.720 --> 02:01:39.840 Mais le risque, rien que pour les infections sexuellement 1707 02:01:40.040 --> 02:01:42.120 transmissibles, 1708 02:01:42.240 --> 02:01:44.080 le risque de grossesse non désirée, 1709 02:01:44.280 --> 02:01:49.000 ça vaut la peine de se pencher sur la question. 1710 02:01:49.160 --> 02:01:54.360 De dire clairement notre position à cette pratique. 1711 02:01:54.520 --> 02:01:58.960 Et a renvoyé cette résolution directement 1712 02:01:59.040 --> 02:02:04.800 aux Chambres fédérales pour qu'elle statue sur la demande 1713 02:02:04.960 --> 02:02:10.800 qui déclare que c'est un acte pénal. 1714 02:02:11.160 --> 02:02:15.360 J'ai été assez effaré de lire qu'un juge avait dit 1715 02:02:15.560 --> 02:02:20.120 que finalement, ce n'était pas pénal. 1716 02:02:20.320 --> 02:02:23.080 Ce n'était pas une contrainte, ce n'était pas un viol. 1717 02:02:23.280 --> 02:02:25.920 Il faut peut-être trouver le bon terme. 1718 02:02:26.080 --> 02:02:28.280 Mais dire qu'il s'agit 1719 02:02:28.440 --> 02:02:31.160 purement et simplement 1720 02:02:31.280 --> 02:02:35.920 de harcèlement sexuel, 1721 02:02:36.080 --> 02:02:41.920 là, je n'ai pas compris. 1722 02:02:45.360 --> 02:02:48.600 C'est pour ces raisons que je pense 1723 02:02:48.760 --> 02:02:51.520 que les conséquences sont suffisamment graves 1724 02:02:51.680 --> 02:02:57.520 pour se pencher sur cette question. 1725 02:02:58.680 --> 02:03:03.240 De demander aux Chambres fédérales de le faire une fois pour toutes. 1726 02:03:03.440 --> 02:03:08.080 Même si mon collègue, Yves Nidegger, 1727 02:03:08.240 --> 02:03:11.560 nous a dit que les Chambres travaillent actuellement et qu'elles 1728 02:03:11.760 --> 02:03:14.160 l'ont déjà fait à de nombreuses reprises. 1729 02:03:14.320 --> 02:03:17.400 Quand on voit la finalité du jugement, 1730 02:03:17.560 --> 02:03:23.280 on se dit qu'il y a encore quelque chose à faire. 1731 02:03:23.480 --> 02:03:28.560 Que ça vaut la peine de continuer à faire ce type de demande 1732 02:03:28.720 --> 02:03:31.440 en renvoyant cette résolution aux Chambres fédérales. 1733 02:03:31.600 --> 02:03:34.160 C.ZUBER-ROY: Merci. 1734 02:03:34.360 --> 02:03:37.160 Marjorie de Chastonay. 1735 02:03:37.320 --> 02:03:43.160 M.DE CHASTONAY: Merci. 1736 02:03:49.320 --> 02:03:55.280 Selon la définition Wikipédia, le stealthing 1737 02:03:57.720 --> 02:04:00.520 ou retrait non consenti du préservatif est une forme 1738 02:04:00.720 --> 02:04:01.400 d'agression 1739 02:04:01.400 --> 02:04:05.200 sexuelle qui consiste à enlever son préservatif pendant l'acte sexuel à 1740 02:04:05.320 --> 02:04:07.480 l'insu de notre partenaire. 1741 02:04:07.640 --> 02:04:09.880 Cette pratique qui enfreint le consentement 1742 02:04:10.120 --> 02:04:12.800 est juridiquement condamnable dans de nombreux pays. 1743 02:04:12.960 --> 02:04:15.760 Elle est parfois considérée comme un viol. 1744 02:04:15.960 --> 02:04:18.560 En Suisse, ce n'est pas un viol. 1745 02:04:18.760 --> 02:04:22.840 Malgré la forme d'agression, 1746 02:04:23.040 --> 02:04:27.800 malgré que cela soit à l'insu d'une personne, 1747 02:04:27.960 --> 02:04:30.240 malgré les violences explicites, 1748 02:04:30.360 --> 02:04:33.880 cette pratique n'est pas considérée comme un viol. 1749 02:04:34.040 --> 02:04:37.360 Les tribunaux considèrent l'usage du préservatif 1750 02:04:37.520 --> 02:04:40.680 comme une modalité de l'accomplissement de l'acte sexuel. 1751 02:04:40.880 --> 02:04:43.360 Il faut rappeler que le rôle du préservatif 1752 02:04:43.560 --> 02:04:49.000 n'est pas uniquement une modalité. 1753 02:04:49.200 --> 02:04:52.000 Le rôle du préservatif n'est pas uniquement un moyen de 1754 02:04:52.160 --> 02:04:57.360 contraception. Il sert aussi à protéger. 1755 02:04:57.520 --> 02:05:02.520 Le ou la partenaire de maladie. 1756 02:05:02.680 --> 02:05:05.920 Retirer son préservatif sans en informer la personne concernée 1757 02:05:06.120 --> 02:05:09.160 et sans son accord, 1758 02:05:09.320 --> 02:05:14.000 c'est un acte de mise en danger, c'est une agression, 1759 02:05:14.160 --> 02:05:16.600 c'est une attaque à la question du consentement. 1760 02:05:16.800 --> 02:05:22.720 C'est un viol. 1761 02:05:22.920 --> 02:05:27.480 Les Verts soutienne cette résolution 1762 02:05:27.680 --> 02:05:30.920 pour que l'Assemblée fédérale crée une norme et que les auteurs 1763 02:05:31.120 --> 02:05:32.920 ne soient plus jamais acquittés 1764 02:05:33.080 --> 02:05:35.440 et ne puissent plus continuer cet acte violent. 1765 02:05:35.440 --> 02:05:41.440 C.ZUBER-ROY: Merci. 1766 02:05:41.960 --> 02:05:47.960 La parole est à Monsieur Yves Nidegger. 1767 02:05:55.960 --> 02:06:01.960 Y.NIDEGGER: il y a une réflexion. 1768 02:06:04.640 --> 02:06:07.760 Si c'est de compétence cantonale on écrit une résolution. 1769 02:06:07.840 --> 02:06:12.280 Ensuite, on traite le sujet. 1770 02:06:12.320 --> 02:06:14.840 Il y a eu toute une réforme pénale sexuelle. 1771 02:06:14.880 --> 02:06:18.960 Ça été longuement débattu à Berne. 1772 02:06:19.000 --> 02:06:24.800 Rassurez-vous, ils sont au courant. 1773 02:06:24.800 --> 02:06:30.800 Qu'est-ce qu'une résolution ? 1774 02:06:31.000 --> 02:06:34.600 C'est de signaler au législateur fédéral dont c'est la compétence, 1775 02:06:34.680 --> 02:06:37.880 que quelque chose aurait été oublié dans sa réflexion 1776 02:06:37.880 --> 02:06:40.800 et que nous, genevois, avons compris l'idée géniale. 1777 02:06:40.840 --> 02:06:43.000 Quand vous avez une idée brillante, 1778 02:06:43.000 --> 02:06:45.880 qui est de compétence fédérale, 1779 02:06:45.920 --> 02:06:51.880 vous allez passer un coup de téléphone à nos élus à Berne, 1780 02:06:55.760 --> 02:06:58.040 et vous leur dîtes de signer le même texte 1781 02:06:58.120 --> 02:07:02.440 pour se retrouver dans le chaudron, 1782 02:07:02.480 --> 02:07:05.880 à l'endroit juste où la chose sera débattue, 1783 02:07:05.920 --> 02:07:08.240 plutôt que de passer devant des commissions 1784 02:07:08.320 --> 02:07:10.520 pendant des mois et des mois. 1785 02:07:10.520 --> 02:07:16.520 Le sujet en lui-même. 1786 02:07:20.120 --> 02:07:24.760 Julien Lassange été poursuivi pour viol. 1787 02:07:24.800 --> 02:07:27.560 Dans les législations déjà plus avancées 1788 02:07:27.560 --> 02:07:33.560 sur l'ordre du consentement, comme en Suède, 1789 02:07:34.920 --> 02:07:38.400 on considère qu'il peut y avoir un acte sexuel 1790 02:07:38.440 --> 02:07:44.400 qui n'implique pas un consentement à un acte sexuel non protégé. 1791 02:07:44.640 --> 02:07:49.360 Il avait passé une nuit avec une de ses maîtresses, 1792 02:07:49.400 --> 02:07:55.400 mais elle avait été surprise de le voir agir ainsi. 1793 02:07:55.640 --> 02:07:58.480 Dans le droit, tel qu'il a prie sa forme à Berne, 1794 02:07:58.520 --> 02:08:01.720 il y a de la place pour cela, sous l'angle du consentement. 1795 02:08:01.800 --> 02:08:07.080 En d'autres termes... 1796 02:08:07.120 --> 02:08:09.280 C.ZUBER-ROY: Il vous faut conclure. 1797 02:08:09.280 --> 02:08:15.280 Rires 1798 02:08:29.520 --> 02:08:33.000 Puisqu'on lui invite sur un malentendu, je vais conclure. 1799 02:08:33.040 --> 02:08:35.560 En vous recommandant de vous mettre dans l'idée 1800 02:08:35.680 --> 02:08:38.200 que c'était bien de parler à vos élus fédéraux. 1801 02:08:38.280 --> 02:08:42.120 C.ZUBER-ROY: Merci. La parole est à Madame Jacklean Kalibala. 1802 02:08:42.120 --> 02:08:45.600 J.KALIBALA: Si une personne consent un rapport protégé 1803 02:08:45.640 --> 02:08:48.240 et qu'à son insu, le rapport n'est plus protégé, 1804 02:08:48.320 --> 02:08:54.320 le consentement ne peut plus valoir. 1805 02:08:55.920 --> 02:08:58.120 Il s'agit d'un autre acte qui l'expose 1806 02:08:58.120 --> 02:09:00.320 à des risques non consentis. 1807 02:09:00.360 --> 02:09:02.560 Des risques qui m'ont demandé des actions 1808 02:09:02.640 --> 02:09:06.400 comme une contraception d'urgence, voire des traitements d'infection. 1809 02:09:06.480 --> 02:09:11.200 Si la pénétration a déjà eu lieu, 1810 02:09:11.200 --> 02:09:14.000 même si on s'en rend compte avant la fin du rapport, 1811 02:09:14.120 --> 02:09:16.320 les risques sont déjà là. 1812 02:09:16.320 --> 02:09:19.040 C'est un acte sexuel non consenti. 1813 02:09:19.040 --> 02:09:22.080 Cette année, nous avons appris une nouvelle norme légale 1814 02:09:22.160 --> 02:09:25.360 pour le droit pénal, en matière sexuelle. 1815 02:09:25.400 --> 02:09:27.600 La contrainte et la violence ne sont plus 1816 02:09:27.680 --> 02:09:30.600 une condition préalable à la reconnaissance d'un viol. 1817 02:09:30.680 --> 02:09:32.880 Le refus explicite ou implicite suffit 1818 02:09:32.920 --> 02:09:38.880 pour que le viol soit consenti. 1819 02:09:39.960 --> 02:09:42.280 Il subsiste cependant un flou concernant 1820 02:09:42.320 --> 02:09:45.440 les actes sexuels qui n'ont pas été entièrement consentis, 1821 02:09:45.520 --> 02:09:48.280 comme le stealthing. 1822 02:09:48.320 --> 02:09:51.320 Il faut donc créer cette base légale. 1823 02:09:51.360 --> 02:09:55.000 Je vous remercie de soutenir cette résolution et d'envoyer à Berne. 1824 02:09:55.080 --> 02:09:57.280 C.ZUBER-ROY: Merci. 1825 02:09:57.320 --> 02:10:01.000 La parole à Madame Patricia Bidaux. 1826 02:10:01.040 --> 02:10:03.200 P.BIDAUX: La définition ayant été amenée 1827 02:10:03.240 --> 02:10:05.400 par Madame la députée de Chastonay, 1828 02:10:05.440 --> 02:10:08.200 j'insisterai sur le fait que dans de nombreux pays, 1829 02:10:08.280 --> 02:10:10.480 c'est juridiquement condamnable. 1830 02:10:10.560 --> 02:10:15.240 Dans de nombreux pays, sauf en Suisse. 1831 02:10:15.240 --> 02:10:17.960 Allons-nous nous cacher derrière notre droit pénal 1832 02:10:18.040 --> 02:10:20.480 pour refuser ce texte ? 1833 02:10:20.520 --> 02:10:23.240 Alors que notre droit pénal a eu tellement de peine 1834 02:10:23.360 --> 02:10:29.360 à reconnaître le viol quel que soit le genre, 1835 02:10:29.840 --> 02:10:34.480 puisque ce n'est que le vendredi 18 février 2022 que la commission 1836 02:10:34.520 --> 02:10:37.760 des affaires juridiques du Conseil des Etats c'est prononcée 1837 02:10:37.880 --> 02:10:41.320 en faveur d'une redéfinition du viol sans distinction de genre. 1838 02:10:41.400 --> 02:10:44.200 Aujourd'hui, on a de la peine ou on n'est pas étonné 1839 02:10:44.320 --> 02:10:50.320 de devoir faire bouger encore d'autres lignes. 1840 02:10:55.760 --> 02:11:01.160 Le comportement désigné par le stealthing semble s'être répandu. 1841 02:11:01.200 --> 02:11:03.800 On parle bien de ruses. 1842 02:11:03.800 --> 02:11:09.800 Pensons aux victimes et aux conséquences de tels actes. 1843 02:11:09.840 --> 02:11:12.640 On a peut-être oublié un peu vite le fléau du sida. 1844 02:11:12.680 --> 02:11:18.640 Et je ne parle pas des grossesses. 1845 02:11:20.760 --> 02:11:24.920 Il s'agit d'intégrité physique et de santé dont on parle. 1846 02:11:24.960 --> 02:11:27.920 Un arrêté du Tribunal fédéral a pourtant reconnu 1847 02:11:27.960 --> 02:11:30.360 que la pratique n'est pas condamnable, 1848 02:11:30.400 --> 02:11:36.360 faute d'un article clair. 1849 02:11:39.120 --> 02:11:42.080 Le Centre, loin d'être rassuré par cet arrêté fédéral, 1850 02:11:42.160 --> 02:11:48.160 car son interprétation est volatile, 1851 02:11:50.200 --> 02:11:52.520 si on lit l'arrêté, en fin de celui-ci, 1852 02:11:52.560 --> 02:11:55.760 on peut lire que la jurisprudence devrait rester pertinente 1853 02:11:55.840 --> 02:11:59.280 pour déterminer si une victime est en incapacité de résistance. 1854 02:11:59.360 --> 02:12:01.560 On voit bien que c'est encore flou. 1855 02:12:01.600 --> 02:12:03.760 Il est temps que ce soit corrigé. 1856 02:12:03.800 --> 02:12:06.040 Nous pouvons transmettre un message clair. 1857 02:12:06.120 --> 02:12:08.320 Le Centre ne s'en privera pas. 1858 02:12:08.360 --> 02:12:10.520 C.ZUBER-ROY: Merci. 1859 02:12:10.560 --> 02:12:13.240 Madame Diane Barbier-Mueller, vous avez la parole. 1860 02:12:13.320 --> 02:12:18.080 D.BARBIER-MUELLER: Je vais essayer d'être brève. 1861 02:12:18.120 --> 02:12:22.000 Les possibilités de ce jeu de mots sont nombreuses. 1862 02:12:22.040 --> 02:12:24.200 Je suis entouré des pires du Parlement. 1863 02:12:24.280 --> 02:12:26.480 Le sujet est délicat. 1864 02:12:26.520 --> 02:12:32.120 Une fois n'est pas coutume, 1865 02:12:32.160 --> 02:12:34.720 je vais devoir donner raison à Monsieur Nidegger 1866 02:12:34.800 --> 02:12:36.680 sur la nature de cette résolution. 1867 02:12:36.800 --> 02:12:39.000 Et sur les résolutions de façon générale. 1868 02:12:39.080 --> 02:12:42.680 Ça ne sert à rien. 1869 02:12:42.760 --> 02:12:45.040 Maintenant, j'inviterai à Monsieur Nidegger 1870 02:12:45.120 --> 02:12:48.120 de découvrir ce qu'est un caucus. 1871 02:12:48.160 --> 02:12:52.000 Si vous aviez été à votre caucus, 1872 02:12:52.040 --> 02:12:55.600 vous auriez pu dire à M. Florey 1873 02:12:55.640 --> 02:12:57.960 tout ce que vous avez décidé de dire 1874 02:12:58.000 --> 02:12:59.960 par l'intermédiaire du Grand Conseil. 1875 02:13:10.600 --> 02:13:15.400 Un petit rappel maintenant, il y a 260 points à l'ordre du jour. 1876 02:13:15.440 --> 02:13:20.040 Même si notre brillante présidente tente de les évacuer, 1877 02:13:20.080 --> 02:13:22.240 nous traitons des sujets 1878 02:13:22.280 --> 02:13:24.640 comme la lutte contre le harcèlement sexuel, 1879 02:13:24.720 --> 02:13:27.280 le congé parental, des crédits d'investissement 1880 02:13:27.360 --> 02:13:29.560 pour les hôpitaux... 1881 02:13:29.600 --> 02:13:32.040 Il y a des sujets sérieux, mais l'UDC a décidé 1882 02:13:32.120 --> 02:13:34.320 que cette résolution était prioritaire. 1883 02:13:34.360 --> 02:13:40.200 Alors qu'elle a des représentants à Berne. 1884 02:13:40.240 --> 02:13:43.040 Ce que je regrette un peu, c'est une perte de temps. 1885 02:13:43.120 --> 02:13:46.000 Sur le fond, la pratique est effectivement exécrable. 1886 02:13:46.080 --> 02:13:48.280 On est d'accord. 1887 02:13:48.320 --> 02:13:50.760 Un homme se sente 1888 02:13:50.840 --> 02:13:53.880 le besoin de piéger une femme pour lui faire des enfants, 1889 02:13:53.960 --> 02:13:56.160 il y a un problème de base. 1890 02:13:56.200 --> 02:13:59.000 Ce n'était pas la peine de continuer sur cette voie. 1891 02:13:59.080 --> 02:14:01.280 Maintenant, ce n'est pas la nature. 1892 02:14:01.320 --> 02:14:04.320 Le PLR condamne la pratique mais refusera la résolution, 1893 02:14:04.440 --> 02:14:06.600 car elle ne sert à rien. 1894 02:14:06.640 --> 02:14:08.800 C.ZUBER-ROY: Merci. 1895 02:14:08.840 --> 02:14:14.200 Monsieur Philippe Morel, vous avez la parole. 1896 02:14:14.240 --> 02:14:18.040 P.MOREL: Pour une fois, je serai en contradiction avec ma préopinante. 1897 02:14:18.160 --> 02:14:24.120 Le sujet est extrêmement important. 1898 02:14:27.000 --> 02:14:30.240 Certains sujets le sont beaucoup moins. 1899 02:14:30.280 --> 02:14:32.440 Le rapport sexuel est un rapport 1900 02:14:32.520 --> 02:14:38.440 qui doit être mutuellement consenti. 1901 02:14:40.680 --> 02:14:43.120 Nous faire croire que la perte du préservatif 1902 02:14:43.200 --> 02:14:45.400 est due au hasard, c'est faux. 1903 02:14:45.440 --> 02:14:48.600 Les fabricants de préservatifs ont donné dans l'ingéniosité 1904 02:14:48.720 --> 02:14:51.360 sur la taille des préservatifs, l'épaisseur... 1905 02:14:51.400 --> 02:14:54.720 C'est un service personnel qui est fourni. 1906 02:14:54.800 --> 02:14:58.520 La perte de ce préservatif est volontaire. 1907 02:14:58.560 --> 02:15:01.960 Si elle l'est, c'est une rupture du contrat avec le partenaire. 1908 02:15:02.080 --> 02:15:05.120 Ça peut être assimilé à un viol. 1909 02:15:05.200 --> 02:15:09.960 Une agression sexuelle extrêmement grave. 1910 02:15:10.000 --> 02:15:13.600 C'est vrai qu'on peut transmettre des maladies, 1911 02:15:13.640 --> 02:15:16.240 mais on peut aussi transmettre quelque chose 1912 02:15:16.280 --> 02:15:18.960 qui est aussi important, une grossesse non désirée 1913 02:15:19.040 --> 02:15:22.360 lorsque le rapport sexuel a lieu entre un homme et une femme. 1914 02:15:22.480 --> 02:15:25.200 Le stealthing est donc à condamner. 1915 02:15:25.240 --> 02:15:31.160 Il l'est dans de nombreux pays. 1916 02:15:31.200 --> 02:15:33.760 Il n'y a pas raison que nous fassions exception. 1917 02:15:33.880 --> 02:15:36.200 Les partenaires sexuels qui sont victimes 1918 02:15:36.240 --> 02:15:39.800 de cette pratique doivent être protégées 1919 02:15:39.840 --> 02:15:45.480 et je rejoindrai ma préopinante pour dire à Monsieur Nidegger 1920 02:15:45.520 --> 02:15:48.720 qu'il connaît bien Berne et que le téléphone, il l'a aussi. 1921 02:15:48.800 --> 02:15:51.000 Il peut donner un coup de fil. 1922 02:15:51.040 --> 02:15:57.480 Cette motion n'aurait peut-être pas été discutée. 1923 02:15:57.520 --> 02:16:01.400 Ce sujet est extrêmement important et conserne de nombreuses personnes. 1924 02:16:01.480 --> 02:16:03.680 Il est inadéquat. 1925 02:16:03.720 --> 02:16:07.440 Il doit être absolument condamné. Nous soutiendrons cette résolution. 1926 02:16:07.520 --> 02:16:09.720 C.ZUBER-ROY: Merci. 1927 02:16:09.760 --> 02:16:12.000 Monsieur David Martin vous avez la parole. 1928 02:16:12.120 --> 02:16:15.480 D.MARTIN: Je serai bref. Aucune remarque sur le fond, 1929 02:16:15.520 --> 02:16:19.560 mais pour transmettre à Monsieur Nidegger 1930 02:16:19.600 --> 02:16:22.880 que ce n'est pas parce qu'il a passé quelques années à Berne, 1931 02:16:23.000 --> 02:16:27.400 qu'il est nécessaire de nous faire la morale pendant cinq ans 1932 02:16:27.440 --> 02:16:29.840 sur l'usage des résolutions à l'attention 1933 02:16:29.880 --> 02:16:32.680 de l'Assemblée fédérale, qui est un outil législatif 1934 02:16:32.760 --> 02:16:35.720 qui existe à notre disposition. 1935 02:16:35.760 --> 02:16:38.840 C'est d'autant plus désagréable lorsque la remarque porte 1936 02:16:38.920 --> 02:16:41.600 sur le texte de son collègue, assis à 1 m de lui. 1937 02:16:41.680 --> 02:16:43.880 Je vous remercie. 1938 02:16:43.920 --> 02:16:48.400 C.ZUBER-ROY: Merci. 1939 02:16:48.480 --> 02:16:54.400 Madame Virna Conti, vous n'avez plus de temps de parole. 1940 02:16:54.480 --> 02:16:57.440 L'idéal, c'est les caucus à l'extérieur. 1941 02:16:57.480 --> 02:16:59.640 Nous allons voter sur cette résolution. 1942 02:16:59.720 --> 02:17:02.720 Ceux qui l'acceptent votent OUI, les autres votent NON. 1943 02:17:02.800 --> 02:17:08.800 Les abstentions sont possibles. Le vote est lancé. 1944 02:17:17.200 --> 02:17:23.200 Vous avez accepté cette résolution. 1945 02:17:31.760 --> 02:17:37.760 Nous avons bien avancé, je vous ai piqué cinq minutes 1946 02:17:37.880 --> 02:17:41.320 pendant la pause du repas, je vous en offre 20 pour votre nuit. 1947 02:17:41.440 --> 02:17:43.960 Je vous souhaite un bon retour dans vos foyers. 1948 02:17:44.040 --> 02:17:46.240 Nous reprenons demain à 14 heures. 1949 02:17:46.280 --> 02:17:48.440 La séance est levée. 1950 02:17:48.480 --> 02:17:50.680 Sous-titrage SWISS TXT 1951 03:35:55.680 --> 03:35:58.200 Veuillez lever la main droite. 1952 03:35:58.280 --> 03:35:59.080 C.ALBRECHT: Je le jure. 1953 03:36:00.280 --> 03:36:02.440 C.ALBRECHT: Je le promets. 1954 03:36:02.520 --> 03:36:04.280 M.PERNET: Je le jure. 1955 03:36:04.360 --> 03:36:06.360 M.PERNET: Je le promets. 1956 03:36:06.440 --> 03:36:09.520 C.ZUBER-ROY: Veuillez baisser la main. 1957 03:36:09.600 --> 03:36:13.200 Le Grand Conseil prend acte de votre serment 1958 03:36:13.280 --> 03:36:16.440 et vous souhaite une heureuse carrière. 1959 03:36:16.520 --> 03:36:18.600 La cérémonie est terminée